Sign In
Upload
Manuals
Brands
CAMPAGNOLA Manuals
Power Tool
SPEEDY
CAMPAGNOLA SPEEDY Manuals
Manuals and User Guides for CAMPAGNOLA SPEEDY. We have
4
CAMPAGNOLA SPEEDY manuals available for free PDF download: Use And Maintenance Manual, Quick Manual
CAMPAGNOLA SPEEDY Use And Maintenance Manual (292 pages)
Electric pruning shear
Brand:
CAMPAGNOLA
| Category:
Farm Equipment
| Size: 11.35 MB
Table of Contents
Italiano
4
Table of Contents
4
Ricevimento del Prodotto
5
Garanzia
5
Funzioni E Utilizzo del Manuale DI Uso E Manutenzione
5
Dichiarazione DI Conformità
5
Simbologia E Qualifica Degli Operatori Addetti
5
Avvertenze
6
Risultati Delle Prove DI Legge
6
Avvertenze Generali
6
Uso
7
Manutenzione
7
Sicurezza Sul Luogo DI Lavoro
7
Sicurezza Elettrica
7
Identificazione del Prodotto
8
Descrizione del Prodotto
9
Parti a Corredo
9
Uso Previsto
9
Componenti del Prodotto
9
Dati Tecnici
10
Dispositivi DI Sicurezza
10
Caricamento Della Batteria
11
Avviamento
11
Simbologia Ed Avvertenze
11
Avvertenze Durante E Dopo la Carica
12
Imballo E Movimentazione
13
Avvio Dell'attrezzo
13
Precauzioni Per L'uso
13
Arresto Della Forbice
13
Funzione Opzionale Antitaglio
14
Descrizione Funzionalità
14
Manutenzione Ordinaria
15
Affilatura
15
Inconvenienti, Cause, Rimedi
15
Conservazione Della Forbice
15
Sostituzione Della Lama
16
Risoluzione Dei Problemi
16
Manutenzione Straordinaria
17
Tabella DI Manutenzione Periodica
17
Smaltimento Materiali Esausti
17
Indicazioni Per Rifiuti Speciali
18
English
20
Compliance Certificate
21
Reading the Use and Maintenance Manual
21
Receiving the Product
21
Symbols and Operators' Competence Levels
21
Warranty
21
General Warnings
22
Results of the Tests Made According to the Laws
22
Warnings
22
Electric Safety
23
Maintenance
23
Safety at the Workplace
23
Use
23
Product Description
24
Product Identification
24
Intended Use
25
Parts Supplied
25
Tool Composition
25
Safety Devices
26
Technical Data
26
Battery Charging
27
Symbols and Warnings
27
Tool Starting
27
Warnings During and after Charging
28
Packing and Transport
29
Precautions for the Use
29
Stopping the Shear
29
Tool Starting
29
Function Description
30
Optional Vineyard Wire Anti-Cutting Function
30
Replacing the Blade
31
Routine Maintenance
31
Sharpening
31
Storing the Shear
31
Troubleshooting
31
Problem Solution
32
Special Maintenance
32
Disposal of Exhaust Materials
33
Indications for Special Waste
33
Periodic Maintenance Table
33
Español
36
Declaración de Conformidad
37
Funciones y Utilización del Manual de Uso y Mantenimiento
37
Garantía
37
Llegada del Producto
37
Simbología y Cualificación de Los Operarios
37
Advertencias
38
Advertencias Generales
38
Resultados de las Pruebas Hechas Según la Ley
38
Mantenimiento
39
Seguridad Eléctrica
39
Seguridad en el Área de Trabajo
39
Uso
39
Identificación del Producto
40
Composición de la Herramienta
41
Descripción del Producto
41
Partes Suministradas
41
Uso Previsto
41
Datos Técnicos
42
Dispositivos de Seguridad
42
Puesta en Marcha
43
Recarga de la Batería
43
Simbología y Advertencias
43
Advertencias Durante y Después de la Carga
44
Embalaje y Transporte
45
Parada de la Tijera
45
Precauciones para el Uso
45
Puesta en Marcha de la Herramienta
45
Descripción de la Función
46
Función Opcional Anti-Corte del Alambre de la VIña
46
Afilado
47
Averías, Causas, Remedios
47
Conservación de la Tijera
47
Mantenimiento Ordinario
47
Mantenimiento Extraordinario
48
Reemplazo de la Hoja Móvil
48
Soluciones de Los Problemas
48
Eliminación de Los Materiales Exhaustos
49
Indicaciones para Los Residuos Especiales
49
Tabla de Mantenimiento Periódica
49
Deutsch
52
Erhalt des Produktes
53
Funktionen und Gebrauch des Bedienungs- und Wartungshandbuchs
53
Garantie
53
Konformitätserklärung
53
Symbole und Qualifikation des Zuständigen Personals
53
Allgemeine Hinweise
54
Ergebnisse der Prüfungen nach dem Gesetz
54
Hinweise
54
2.3 Verwendung
55
Elektrische Sicherheit
55
Sicherheit am Arbeitsplatz
55
Wartung
55
Kennzeichnung des Produktes
56
Beschreibung des Produktes
57
Bestandteile des Gerätes
57
Vorgesehener Gebrauch
57
Zubehörteile
57
Sicherheitsvorrichtungen
58
Technische Daten
58
Batterieaufladung
59
Schilder, Symbole und Anweisungen
59
Warnungen während des Aufladens und Danach
60
Anlassen der Schere
61
Verpackung und Transport
61
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
61
Anhalten der Schere
62
Bedienungsbeschreibung
62
Optionale Anti-Schnitt-Funktion des Metalldrahtes des Weinbergs
62
Einlagerung der Schere
63
Gewöhnliche Wartung
63
Schleifen
63
Störungen, Ursachen, Behebungen
63
Behebungen
64
Ersetzung der Klinge
64
Außerordentliche Wartung
65
Entsorgung von Verbrauchten Materialien
65
Tabelle für die Regelmäßige Wartung
65
Hinweise für Sonderabfälle
66
Français
68
Déclaration de Conformité
69
Fonctions Et Utilisation du Manuel D'utilisation Et D'entretien
69
Garantie
69
Réception du Produit
69
Symboles Et Qualification des Opérateurs Préposés
69
Mises en Garde
70
Mises en Garde Générales
70
Résultats des Essais Prévus Par la Loi
70
Entretien
71
Sécurité Sur Le Lieu de Travail
71
Sécurité Électrique
71
Utilisation
71
Identification du Produit
72
Composants du Produit
73
Description du Produit
73
Pièces Fournies
73
Usage Prévu
73
Dispositifs de Sécurité
74
Données Techniques
74
Chargement de la Batterie
75
Mise en Marche
75
Symboles Et Mises en Garde
75
Mises en Garde Pendant Et Après la Recharge
76
Arrêt du Sécateur
77
Démarrage de L'outil
77
Emballage Et Manutention
77
Précautions Pour L'utilisation
77
Affûtage
78
Conservation du Sécateur
78
Entretien Ordinaire
78
Fonction Anti-Coupe en Option - (Cette Fonction N'est Pas Disponible Pour la France)
78
Inconvénients, Causes, Solutions
78
Remplacement de la Lame
78
Entretien Extraordinaire
79
Résolution des Problèmes
79
Indications Pour Les Déchets Spéciaux
80
Tableau D'entretien Périodique
80
Élimination des Matériaux Épuisés
80
Slovenščina
83
Funkcije in Uporaba Navodil Za Uporabo in Vzdrževanje
84
Garancija
84
Izjava O Skladnosti
84
Prevzem Izdelka
84
Simboli in Opredelitev Usposobljenega Uporabnika
84
Opozorila
85
Rezultati Zakonskih Preizkusov
85
Splošna Opozorila
85
Električna Varnost
86
Uporaba
86
Varnost Na Delovnem Mestu
86
Vzdrževanje
86
Identifikacija Izdelka
87
Opis Izdelka
87
Komponente Izdelka
88
Oprema
88
Predvidena Uporaba
88
Tehnični Podatki
89
Zaščitne Naprave
89
Polnjenje Akumulatorja
90
Simboli in Opozorila
90
Zagon
90
Opozorila Med in Po Polnjenju
91
Embalaža in Premikanje
92
Opozorila Za Uporabo
92
Ustavljanje Škarij
92
Zagon Stroja
92
Izbirna Funkcija Proti Rezu Na Kovinski ŽICI
93
Opis Uporabe
93
Ostrenje
94
Redno Vzdrževanje
94
Shranjevanje Škarij
94
Težave, Vzroki, Rešitve
94
Zamenjava Rezila
94
Izredno Vzdrževanje
95
Reševanje Težav
95
Navodila Za Posebne Odpadke
96
Odstranjevanje Obrabljenih Materialov
96
Tabela Rednega Vzdrževanja
96
Svenska
99
Bruks- Och Underhållshandbokens Syfte Och Användning
100
Försäkran Om Överensstämmelse
100
Garanti
100
Produktens Mottagande
100
Symboler Och Operatörernas Kvalifikationer
100
Allmänna Varningar
101
Provresultat
101
Varningar
101
Användning
102
Elsäkerhet
102
Säkerhet På Arbetsplatsen
102
Underhåll
102
Produktidentifiering
103
Avsedd Användning
104
Medföljande Delar
104
Produktbeskrivning
104
Produktkomponenter
104
Säkerhetsanordningar
105
Tekniska Data
105
Batteriladdning
106
Symboler Och Varningar
106
Uppstart
106
Varningar under Och Efter Laddning
107
Förpackning Och Hantering
108
Förvarningsanvisningar
108
Redskapets Uppstart
108
Stoppa Sekatören
108
Beskrivning Av Funktionaliteten
109
Tillvalsfunktion För Skydd Mot Kapning Av JärntråD
109
Byte Av Skärblad
110
Löpande Underhåll
110
Problem, Orsaker, Åtgärder
110
Sekatörens Förvaring
110
Slipning
110
Problemlösning
111
Särskild Underhåll
111
Anvisningar För Specialavfall
112
Omhändertagande Av Uttjänat Material
112
Periodiskt Underhållstabell
112
Dansk
115
Funktioner Og Brug Af Brugs- Og Vedligeholdelsesvejledningen
116
Garanti
116
Modtagelse Af Produktet
116
Overensstemmelseserklæring
116
Symboler Og Kvalifikationer for de Ansvarlige Operatører
116
Advarsler
117
Generelle Advarsler
117
Resultater Af de Lovpligtige Test
117
Brug
118
Elektrisk Sikkerhed
118
Sikkerhed På Arbejdspladsen
118
Vedligeholdelse
118
Beskrivelse Af Produktet
119
Identifikation Af Produktet
119
Anvendelsesformål
120
Medfølgende Dele
120
Produktets Dele
120
Sikkerhedsanordninger
121
Tekniske Data
121
Opladning Af Batteriet
122
Start
122
Symboler Og Advarsler
122
Advarsler under Og Efter Opladningen
123
Emballering Og Håndtering
124
Forsigtighedsforanstaltninger under Brugen
124
Igangsætning Af Redskabet
124
Standsning Af Saksen
124
Beskrivelse Af Funktionen
125
Valgfri Funktion Til Beskyttelse Af Klipning Af StåltråD
125
Fejl, Årsager, Løsninger
126
Opbevaring Af Saksen
126
Regelmæssig Vedligeholdelse
126
Slibning
126
Problemløsning
127
Udskiftning Af Klingen
127
Bortskaffelse Af Brugte Materialer
128
Ekstraordinær Vedligeholdelse
128
Tabel over Periodiske Indgreb Med Vedligeholdelse
128
Anvisninger for Specialaffald
129
Advertisement
CAMPAGNOLA SPEEDY Use And Maintenance Manual (240 pages)
Electric pruning shear
Brand:
CAMPAGNOLA
| Category:
Kitchen Appliances
| Size: 10.24 MB
Table of Contents
Italiano
4
Table of Contents
4
Ricevimento del Prodotto
5
Garanzia
5
Funzioni E Utilizzo del Manuale DI Uso E Manutenzione
5
Dichiarazione DI Conformità
5
Simbologia E Qualifica Degli Operatori Addetti
5
Avvertenze
6
Risultati Delle Prove DI Legge
6
Avvertenze Generali
6
Sicurezza Sul Luogo DI Lavoro
7
Sicurezza Elettrica
7
Uso
7
Manutenzione
7
Identificazione del Prodotto
8
Descrizione del Prodotto
8
Parti a Corredo
8
Uso Previsto
8
Componenti del Prodotto
8
Dati Tecnici
9
Dispositivi DI Sicurezza
9
Caricamento Della Batteria
10
Avviamento
10
Simbologia Ed Avvertenze
10
Avvertenze Durante E Dopo la Carica
11
Imballo E Movimentazione
12
Avvio Dell'attrezzo
12
Precauzioni Per L'uso
12
Arresto Della Forbice
12
Manutenzione Ordinaria
13
Inconvenienti, Cause, Rimedi
13
Conservazione Della Forbice
13
Funzione Opzionale Antitaglio
13
Sostituzione Della Lama
14
Risoluzione Dei Problemi
14
Manutenzione Straordinaria
15
Tabella DI Manutenzione Periodica
15
Smaltimento Materiali Esausti
15
Indicazioni Per Rifiuti Speciali
15
English
18
Compliance Certificate
19
Reading the Use and Maintenance Manual
19
Receiving the Product
19
Symbols and Operators' Competence Levels
19
Warranty
19
General Warnings
20
Results of the Tests Made According to the Laws
20
Warnings
20
Electric Safety
21
Maintenance
21
Safety at the Workplace
21
Use
21
Intended Use
22
Parts Supplied
22
Product Description
22
Product Identification
22
Tool Composition
22
Safety Devices
23
Technical Data
23
Battery Charging
24
Symbols and Warnings
24
Tool Starting
24
Warnings During and after Charging
25
Packing and Transport
26
Precautions for the Use
26
Stopping the Shear
26
Tool Starting
26
Optional Vineyard Wire Anti-Cutting Function
27
Routine Maintenance
27
Storing the Shear
27
Troubleshooting
27
Problem Solution
28
Replacing the Blade
28
Disposal of Exhaust Materials
29
Indications for Special Waste
29
Periodic Maintenance Table
29
Special Maintenance
29
Español
32
Declaración de Conformidad
33
Funciones y Utilización del Manual de Uso y Mantenimiento
33
Garantía
33
Llegada del Producto
33
Simbología y Cualificación de Los Operarios
33
Advertencias
34
Advertencias Generales
34
Resultados de las Pruebas Hechas Según la Ley
34
Mantenimiento
35
Seguridad Eléctrica
35
Seguridad en el Área de Trabajo
35
Uso
35
Composición de la Herramienta
36
Descripción del Producto
36
Identificación del Producto
36
Partes Suministradas
36
Uso Previsto
36
Datos Técnicos
37
Dispositivos de Seguridad
37
Puesta en Marcha
38
Recarga de la Batería
38
Simbología y Advertencias
38
Advertencias Durante y Después de la Carga
39
Embalaje y Transporte
40
Parada de la Tijera
40
Precauciones para el Uso
40
Puesta en Marcha de la Herramienta
40
Conservación de la Tijera
41
Averías, Causas, Remedios
42
Mantenimiento Ordinario
42
Reemplazo de la Hoja Móvil
42
Mantenimiento Extraordinario
43
Soluciones de Los Problemas
43
Eliminación de Los Materiales Exhaustos
44
Indicaciones para Los Residuos Especiales
44
Tabla de Mantenimiento Periódica
44
Deutsch
46
Erhalt des Produktes
47
Funktionen und Gebrauch des Bedienungs- und Wartungshandbuchs
47
Garantie
47
Konformitätserklärung
47
Symbole und Qualifikation des Zuständigen Personals
47
Allgemeine Hinweise
48
Ergebnisse der Prüfungen nach dem Gesetz
48
Hinweise
48
2.3 Verwendung
49
Elektrische Sicherheit
49
Sicherheit am Arbeitsplatz
49
Wartung
49
Beschreibung des Produktes
50
Bestandteile des Gerätes
50
Kennzeichnung des Produktes
50
Vorgesehener Gebrauch
50
Zubehörteile
50
Sicherheitsvorrichtungen
51
Technische Daten
51
Anlassen der Schere
52
Batterieaufladung
52
Schilder, Symbole und Anweisungen
52
Warnungen während des Aufladens und Danach
53
Anlassen der Schere
54
Verpackung und Transport
54
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
54
Anhalten der Schere
55
Einlagerung der Schere
55
Optionale Anti-Schnitt-Funktion des Metalldrahtes des Weinbergs
55
Störungen, Ursachen, Behebungen
55
Ersetzung der Klinge
56
Gewöhnliche Wartung
56
Außerordentliche Wartung
57
Behebungen
57
Entsorgung von Verbrauchten Materialien
57
Tabelle für die Regelmäßige Wartung
57
Hinweise für Sonderabfälle
58
Français
60
Déclaration de Conformité
61
Fonctions Et Utilisation du Manuel D'utilisation Et D'entretien
61
Garantie
61
Réception du Produit
61
Symboles Et Qualification des Opérateurs Préposés
61
Mises en Garde
62
Mises en Garde Générales
62
Résultats des Essais Prévus Par la Loi
62
Entretien
63
Sécurité Sur Le Lieu de Travail
63
Sécurité Électrique
63
Utilisation
63
Composants du Produit
64
Description du Produit
64
Identification du Produit
64
Pièces Fournies
64
Usage Prévu
64
Dispositifs de Sécurité
65
Données Techniques
65
Chargement de la Batterie
66
Mise en Marche
66
Symboles Et Mises en Garde
66
Mises en Garde Pendant Et Après la Recharge
67
Arrêt du Sécateur
68
Démarrage de L'outil
68
Emballage Et Manutention
68
Précautions Pour L'utilisation
68
Conservation du Sécateur
69
Entretien Ordinaire
69
Fonction Anti-Coupe en Option
69
Inconvénients, Causes, Solutions
69
Remplacement de la Lame
70
Résolution des Problèmes
70
Entretien Extraordinaire
71
Indications Pour Les Déchets Spéciaux
71
Tableau D'entretien Périodique
71
Élimination des Matériaux Épuisés
71
Slovenščina
74
Funkcije in Uporaba Navodil Za Uporabo in Vzdrževanje
75
Garancija
75
Izjava O Skladnosti
75
Prevzem Izdelka
75
Simboli in Opredelitev Usposobljenega Uporabnika
75
Opozorila
76
Rezultati Zakonskih Preizkusov
76
Splošna Opozorila
76
Električna Varnost
77
Uporaba
77
Varnost Na Delovnem Mestu
77
Vzdrževanje
77
Identifikacija Izdelka
78
Komponente Izdelka
78
Opis Izdelka
78
Oprema
78
Predvidena Uporaba
78
Tehnični Podatki
79
Zaščitne Naprave
79
Polnjenje Akumulatorja
80
Simboli in Opozorila
80
Zagon
80
Opozorila Med in Po Polnjenju
81
Embalaža in Premikanje
82
Opozorila Za Uporabo
82
Ustavljanje Škarij
82
Zagon Stroja
82
Izbirna Funkcija Proti Rezu
83
Redno Vzdrževanje
83
Shranjevanje Škarij
83
Težave, Vzroki, Rešitve
83
Reševanje Težav
84
Zamenjava Rezila
84
Izredno Vzdrževanje
85
Navodila Za Posebne Odpadke
85
Odstranjevanje Obrabljenih Materialov
85
Tabela Rednega Vzdrževanja
85
Svenska
88
Bruks- Och Underhållshandbokens Syfte Och Användning
89
Försäkran Om Överensstämmelse
89
Garanti
89
Produktens Mottagande
89
Symboler Och Operatörernas Kvalifikationer
89
Allmänna Varningar
90
Provresultat
90
Varningar
90
Användning
91
Elsäkerhet
91
Säkerhet På Arbetsplatsen
91
Underhåll
91
Avsedd Användning
92
Medföljande Delar
92
Produktbeskrivning
92
Produktidentifiering
92
Produktkomponenter
92
Säkerhetsanordningar
93
Tekniska Data
93
Batteriladdning
94
Symboler Och Varningar
94
Uppstart
94
Varningar under Och Efter Laddning
95
Förpackning Och Hantering
96
Förvarningsanvisningar
96
Redskapets Uppstart
96
Stoppa Sekatören
96
Löpande Underhåll
97
Problem, Orsaker, Åtgärder
97
Sekatörens Förvaring
97
Tillvalsfunktion För Skydd Mot Kapning
97
Byte Av Skärblad
98
Problemlösning
98
Anvisningar För Specialavfall
99
Omhändertagande Av Uttjänat Material
99
Periodiskt Underhållstabell
99
Särskild Underhåll
99
Dansk
102
Funktioner Og Brug Af Brugs- Og Vedligeholdelsesvejledningen
103
Garanti
103
Modtagelse Af Produktet
103
Overensstemmelseserklæring
103
Symboler Og Kvalifikationer for de Ansvarlige Operatører
103
Advarsler
104
Generelle Advarsler
104
Resultater Af de Lovpligtige Test
104
Brug
105
Elektrisk Sikkerhed
105
Sikkerhed På Arbejdspladsen
105
Vedligeholdelse
105
Anvendelsesformål
106
Beskrivelse Af Produktet
106
Identifikation Af Produktet
106
Medfølgende Dele
106
Produktets Dele
106
Sikkerhedsanordninger
107
Tekniske Data
107
Opladning Af Batteriet
108
Start
108
Symboler Og Advarsler
108
Advarsler under Og Efter Opladningen
109
Emballering Og Håndtering
110
Forsigtighedsforanstaltninger under Brugen
110
Igangsætning Af Redskabet
110
Standsning Af Saksen
110
Fejl, Årsager, Løsninger
111
Opbevaring Af Saksen
111
Regelmæssig Vedligeholdelse
111
Valgfri Funktion Anti-Klipning
111
Problemløsning
112
Udskiftning Af Klingen
112
Anvisninger for Specialaffald
113
Bortskaffelse Af Brugte Materialer
113
Ekstraordinær Vedligeholdelse
113
Tabel over Periodiske Indgreb Med Vedligeholdelse
113
CAMPAGNOLA SPEEDY Use And Maintenance Manual (240 pages)
Electric pruning shear
Brand:
CAMPAGNOLA
| Category:
Power Tool
| Size: 11.24 MB
Table of Contents
Italiano
4
Table of Contents
4
Ricevimento del Prodotto
5
Garanzia
5
Funzioni E Utilizzo del Manuale DI Uso E Manutenzione
5
Dichiarazione DI Conformità
5
Simbologia E Qualifica Degli Operatori Addetti
5
Avvertenze
6
Risultati Delle Prove DI Legge
6
Avvertenze Generali
6
Manutenzione
7
Sicurezza Sul Luogo DI Lavoro
7
Uso
7
Sicurezza Elettrica
7
Identificazione del Prodotto
8
Descrizione del Prodotto
8
Parti a Corredo
8
Uso Previsto
8
Componenti del Prodotto
8
Dati Tecnici
9
Dispositivi DI Sicurezza
10
Simbologia Ed Avvertenze
10
Avviamento
10
Caricamento Della Batteria
10
Avvertenze Durante E Dopo la Carica
11
Avvio Dell'attrezzo
12
Precauzioni Per L'uso
12
Arresto Della Forbice
12
Imballo E Movimentazione
12
Conservazione Della Forbice
13
Inconvenienti, Cause, Rimedi
13
Manutenzione Ordinaria
13
Sostituzione Della Lama
13
Risoluzione Dei Problemi
14
Manutenzione Straordinaria
14
Tabella DI Manutenzione Periodica
15
Smaltimento Materiali Esausti
15
Indicazioni Per Rifiuti Speciali
15
English
17
Compliance Certificate
18
Reading the Use and Maintenance Manual
18
Receiving the Product
18
Symbols and Operators' Competence Levels
18
Warranty
18
General Warnings
19
Results of the Tests Made According to the Laws
19
Warnings
19
Electric Safety
20
Maintenance
20
Safety at the Workplace
20
Use
20
Intended Use
21
Parts Supplied
21
Product Description
21
Product Identification
21
Tool Composition
21
Technical Data
22
Battery Charging
23
Safety Devices
23
Symbols and Warnings
23
Tool Starting
23
Warnings During and after Charging
24
Packing and Transport
25
Precautions for the Use
25
Stopping the Shear
25
Tool Starting
25
Replacing the Blade
26
Routine Maintenance
26
Storing the Shear
26
Troubleshooting
26
Problem Solution
27
Special Maintenance
27
7.1 Disposal of Exhaust Materials
28
7.2 Indications for Special Waste
28
Periodic Maintenance Table
28
Español
30
Declaración de Conformidad
31
Funciones y Utilización del Manual de Uso y Mantenimiento
31
Garantía
31
Llegada del Producto
31
Simbología y Cualificación de Los Operarios
31
Advertencias
32
Advertencias Generales
32
Resultados de las Pruebas Hechas Según la Ley
32
Mantenimiento
33
Seguridad Eléctrica
33
Seguridad en el Área de Trabajo
33
Uso
33
Composición de la Herramienta
34
Descripción del Producto
34
Identificación del Producto
34
Partes Suministradas
34
Uso Previsto
34
Datos Técnicos
35
Dispositivos de Seguridad
35
Puesta en Marcha
36
Recarga de la Batería
36
Simbología y Advertencias
36
Advertencias Durante y Después de la Carga
37
Conservación de la Tijera
38
Embalaje y Transporte
38
Parada de la Tijera
38
Precauciones para el Uso
38
Puesta en Marcha de la Herramienta
38
Averías, Causas, Remedios
39
Mantenimiento Ordinario
39
Reemplazo de la Hoja Móvil
39
Mantenimiento Extraordinario
40
Soluciones de Los Problemas
40
Eliminación de Los Materiales Exhaustos
41
Indicaciones para Los Residuos Especiales
41
Tabla de Mantenimiento Periódica
41
Deutsch
43
Erhalt des Produktes
44
Funktionen und Gebrauch des Bedienungs- und Wartungshandbuchs
44
Garantie
44
Konformitätserklärung
44
Symbole und Qualifikation des Zuständigen Personals
44
Allgemeine Hinweise
45
Ergebnisse der Gesetzlich Vorgeschriebenen Tests
45
Hinweise
45
2.3 Verwendung
46
Elektrische Sicherheit
46
Sicherheit am Arbeitsplatz
46
Wartung
46
Beschreibung des Produktes
47
Bestandteile des Gerätes
47
Kennzeichnung des Produktes
47
Vorgesehener Gebrauch
47
Zubehörteile
47
Sicherheitsvorrichtungen
48
Technische Daten
48
Anlassen der Schere
49
Batterieaufladung
49
Schilder, Symbole und Anweisungen
49
Warnungen während des Aufladens und Danach
50
Anlassen der Schere
51
Verpackung und Transport
51
Vorsichtsmassnahmen für den Gebrauch
51
Anhalten der Schere
52
Einlagerung der Schere
52
Ersetzung der Klinge
52
Gewöhnliche Wartung
52
Störungen, Ursachen, Behebungen
52
Ausserordentliche Wartung
53
Behebungen
53
Tabelle für die Regelmässige Wartung
53
Entsorgung von Verbrauchten Materialien
54
Hinweise für Sonderabfälle
54
Français
56
Déclaration de Conformité
57
Fonctions Et Utilisation du Manuel D'utilisation Et D'entretien
57
Garantie
57
Réception du Produit
57
Symboles Et Qualification des Opérateurs Préposés
57
Mises en Garde
58
Mises en Garde Générales
58
Résultats des Essais Prévus Par la Loi
58
Entretien
59
Identification du Produit
59
Sécurité Sur Le Lieu de Travail
59
Sécurité Électrique
59
Utilisation
59
Composants du Produit
60
Description du Produit
60
Pièces Fournies
60
Usage Prévu
60
Dispositifs de Sécurité
61
Données Techniques
61
Chargement de la Batterie
62
Mise en Marche
62
Symboles Et Mises en Garde
62
Mises en Garde Pendant Et Après la Recharge
63
Emballage Et Manutention
64
Mise en Marche de L'outil
64
Précautions Pour L'utilisation
64
Arrêt du Sécateur
65
Conservation du Sécateur
65
Entretien Ordinaire
65
Inconvénients, Causes, Solutions
65
Remplacement de la Lame
65
Entretien Extraordinaire
66
Solution des Problèmes
66
Indications Pour Les Déchets Spéciaux
67
Tableau D'entretien Périodique
67
Élimination des Matériaux Épuisés
67
Slovenščina
69
Funkcije in Uporaba Priročnika Za Uporabo in Vzdrževanje
70
Garancija
70
Izjava O Skladnosti
70
Prevzem Izdelka
70
Simboli in Opredelitev Usposobljenega Uporabnika
70
Opozorila
71
Rezultati Zakonskih Preizkusov
71
Splošna Opozorila
71
Električna Varnost
72
Identifikacija Izdelka
72
Opis Izdelka
72
Uporaba
72
Varnost Na Delovnem Mestu
72
Vzdrževanje
72
Komponente Izdelka
73
Oprema
73
Predvidena Uporaba
73
Tehnični Podatki
74
Zaščitne Naprave
74
Polnjenje Akumulatorja
75
Simboli in Opozorila
75
Zagon
75
Opozorila Med in Po Polnjenju
76
Embalaža in Premikanje
77
Opozorila Za Uporabo
77
Ustavljanje Škarij
77
Zagon Stroja
77
Redno Vzdrževanje
78
Shranjevanje Škarij
78
Težave, Vzroki, Rešitve
78
Zamenjava Rezila
78
Izredno Vzdrževanje
79
Reševanje Težav
79
Navodila Za Posebne Odpadke
80
Odstranjevanje Obrabljenih Materialov
80
Tabela Rednega Vzdrževanja
80
Svenska
82
Bruks- Och Underhållshandbokens Syfte Och Användning
83
Försäkran Om Överensstämmelse
83
Garanti
83
Produktens Mottagande
83
Symboler Och Operatörernas Kvalifikationer
83
Allmänna Varningar
84
Provresultat
84
Varningar
84
Användning
85
Elsäkerhet
85
Produktbeskrivning
85
Produktidentifiering
85
Säkerhet På Arbetsplatsen
85
Underhåll
85
Avsedd Användning
86
Medföljande Delar
86
Produktkomponenter
86
Säkerhetsanordningar
87
Tekniska Data
87
Batteriladdning
88
Symboler Och Varningar
88
Uppstart
88
Varningar under Och Efter Laddning
89
Förpackning Och Hantering
90
Förvarningsanvisningar
90
Redskapets Uppstart
90
Stoppa Sekatören
90
Byte Av Skärblad
91
Löpande Underhåll
91
Problem, Orsaker, Åtgärder
91
Sekatörens Förvaring
91
Problemlösning
92
Särskild Underhåll
92
Anvisningar För Specialavfall
93
Omhändertagande Av Uttjänat Material
93
Periodiskt Underhållstabell
93
Dansk
95
Funktioner Og Brug Af Brugs- Og Vedligeholdelsesvejledningen
96
Garanti
96
Modtagelse Af Produktet
96
Overensstemmelseserklæring
96
Symboler Og Kvalifikationer for de Ansvarlige Operatører
96
Advarsler
97
Generelle Advarsler
97
Resultater Af de Lovpligtige Test
97
Beskrivelse Af Produktet
98
Brug
98
Elektrisk Sikkerhed
98
Identifikation Af Produktet
98
Sikkerhed På Arbejdspladsen
98
Vedligeholdelse
98
Anvendelsesformål
99
Medfølgende Dele
99
Produktets Dele
99
Sikkerhedsanordninger
100
Tekniske Data
100
Opladning Af Batteriet
101
Start
101
Symboler Og Advarsler
101
Advarsler under Og Efter Opladningen
102
Emballering Og Håndtering
103
Forsigtighedsforanstaltninger under Brugen
103
Igangsætning Af Redskabet
103
Standsning Af Saksen
103
Fejl, Årsager, Løsninger
104
Opbevaring Af Saksen
104
Regelmæssig Vedligeholdelse
104
Udskiftning Af Klingen
104
Ekstraordinær Vedligeholdelse
105
Problemløsning
105
Anvisninger for Specialaffald
106
Bortskaffelse Af Brugte Materialer
106
Tabel over Periodiske Indgreb Med Vedligeholdelse
106
Advertisement
CAMPAGNOLA SPEEDY Quick Manual (4 pages)
Electric shear with plug-in battery
Brand:
CAMPAGNOLA
| Category:
Power Tool
| Size: 1.38 MB
Advertisement
Related Products
CAMPAGNOLA STAR 30 F
CAMPAGNOLA STAR 30 V
CAMPAGNOLA STARK M
CAMPAGNOLA STARK L
CAMPAGNOLA STAR 40
CAMPAGNOLA Stark Series
CAMPAGNOLA STARK
CAMPAGNOLA SL23
CAMPAGNOLA STARK 160
CAMPAGNOLA STARK 220
CAMPAGNOLA Categories
Power Tool
Lawn and Garden Equipment
Farm Equipment
Portable Generator
Pole Saw
More CAMPAGNOLA Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL