Sécurité Sur Le Lieu De Travail; Sécurité Électrique; Utilisation; Entretien - CAMPAGNOLA Speedy Use And Maintenance Manual

Electric pruning shear
Hide thumbs Also See for Speedy:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
L'inhalation des vapeurs d'huile et/ou de sciures de bois peut irriter les voies respiratoires et provoquer une intoxication. Si le pro-
blème persiste, consulter un médecin spécialisé.
L'écoulement de liquide de la batterie peut causer des dommages à l'opérateur. Ne pas toucher le liquide de la batterie. En cas de
contact, rincer immédiatement à l'eau claire. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau claire et
contacter immédiatement un médecin spécialisé.
ATTENTION !
Lire attentivement les instructions ci-dessous. Ne pas les respecter peut provoquer des chocs électriques, des incendies ou
de graves dommages.
2.2.1
Sécurité sur le lieu de travail
N'utiliser le sécateur que si la visibilité est bonne. Une zone de travail peu éclairée peut entraîner des accidents. Ne pas couper dans des
conditions de faible luminosité, comme l'obscurité dans des environnements fermés ou ouverts, de nuit, au coucher du soleil, au lever du
soleil ou en présence de poussière/sable dans l'air qui empêche une visibilité claire inférieure à 2 mètres. Pour vérifier si la visibilité est
acceptable, placer le produit à 2 mètres avec les étiquettes visibles, qui doivent pouvoir être lues clairement.
Ne pas utiliser le sécateur dans un environnement explosif, inflammable ou humide.
Les enfants, les observateurs ou les animaux doivent rester à une distance de sécurité avant d'actionner le sécateur afin d'éviter
tout danger ou blessure. Pour déterminer la distance de sécurité, évaluer le risque de projection des branches tendues vers les
personnes, choses ou animaux. Dans des conditions normales de tension, 5 mètres à partir des extrémités des branches est la
distance adéquate de sécurité.
2.2.2
Sécurité électrique
Le chargeur de batterie fourni doit être utilisé sur une prise compatible pour l'ampérage et la tension d'alimentation. Ne faire au-
cune modification ni à la fiche ni à la prise.
Ne pas exposer le sécateur avant, pendant et/ou après utilisation à la pluie, aux environnements humides, à l'eau ou à toute autre
condition d'humidité afin d'éviter les risques de chocs électriques ou de courts-circuits.
Laisser le sécateur loin des sources de chaleur, de l'huile, des solvants, des arêtes vives ou des pièces en mouvement.
2.3

Utilisation

N'utiliser l'outil que pour les objectifs décrits au paragraphe « Description du produit ». Toute autre utilisation, qui peut causer des
accidents, est expressément interdite par le fabricant.
Ne pas utiliser l'outil s'il est endommagé, s'il est mal réglé ou s'il n'est pas monté complètement.
Ranger le sécateur en laissant le groupe lames (1-2) fermé.
Porter des lunettes de protection ou une visière, des chaussures de sécurité, des gants anti-vibration et un casque anti-bruit (para-
graphe 3.8).
Adopter une position de travail stable et sûre garantissant un équilibre parfait (par exemple une surface plane et sèche).
L'indicateur lumineux LED allumé (8) signale que l'outil est en cours de fonctionnement.
Ne pas exposer l'outil à la pluie. Le conserver dans un endroit sec.
Ne pas utiliser de chargeur de batterie autre que celui fourni par le Fabricant. Le non-respect de cette prescription peut causer de
graves dommages à l'outil et à l'utilisateur.
Lorsque le sécateur est inutilisé, extraire la batterie et la ranger dans un endroit propre et sec.
2.4

Entretien

ATTENTION !
Avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de réglage mécanique de l'outil, porter des chaussures de sécurité, des
gants de protection contre les coupures et des lunettes.
Toute intervention de réparation ou d'entretien ordinaire peut être effectuée par un opérateur ayant les conditions physiques et
intellectuelles nécessaires, comme définies par l'employeur.
Les opérations d'entretien extraordinaire (ex. démontage du réducteur ou de l'électronique de contrôle) ou de réparation doivent
être effectuées par un technicien d'entretien mécanique.
Avant toute opération de réglage ou d'entretien, débrancher l'outil de la batterie.
Pendant les opérations d'entretien ou de réparation, les personnes étrangères doivent rester à une distance d'au moins 2 mètres
de l'outil.
Seul le technicien d'entretien mécanique a le droit de désactiver les dispositifs de protection ou de sécurité (le cas échéant) et
uniquement pour les opérations d'entretien extraordinaire. Il doit garantir la protection des opérateurs et doit éviter que l'outil ne
s'endommage ; il doit réactiver ces dispositifs à la fin des opérations d'entretien.
Toutes les opérations d'entretien qui ne sont pas mentionnées dans ce manuel doivent être effectuées dans l'un des Centres
d'assistance agréés indiqués par le Fabricant.
Une fois que les opérations d'entretien ou de réparation sont terminées, ne remettre l'outil en marche qu'après avoir reçu l'autorisa-
tion du technicien d'entretien mécanique qui devra veiller à ce que :
-
les travaux aient été complètement effectués ;
-
l'équipement fonctionne parfaitement bien ;
-
les systèmes de sécurité soient activés ;
-
personne n'utilise l'équipement.
Page 64
Manuel d'utilisation et d'entretien – Traduction des
instructions originales Rév. : 02 date 12/11/2020

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents