Sécurité Sur Le Lieu De Travail; Sécurité Électrique; Utilisation; Entretien - CAMPAGNOLA Speedy Use And Maintenance Manual

Electric pruning shear
Hide thumbs Also See for Speedy:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
ATTENTION !
Lire attentivement les instructions ci-dessous. Le non-respect peut provoquer des chocs électriques, des incen-
dies ou des dommages graves.
2.2.1
Sécurité sur le lieu de travail
N'utiliser le sécateur que si la visibilité est bonne. Une zone de travail peu lumineuse peut entraîner des accidents.
Ne pas utiliser le sécateur dans un environnement explosif, inflammable ou humide.
Les enfants, les observateurs ou les animaux doivent rester à une distance de sécurité avant d'actionner le sécateur
afin d'éviter tout danger ou blessure.
2.2.2
Sécurité électrique
Le chargeur de batterie fourni doit être utilisé sur une prise compatible avec sa fiche. Ne faire aucune modification ni à
la fiche ni à la prise.
Ne pas exposer le sécateur à la pluie, aux environnements humides, à l'eau ou à toute autre condition d'humidité afin
d'éviter les risques de chocs électriques ou de courts-circuits.
Garder le sécateur loin des sources de chaleur, de l'huile, des solvants, des arêtes vives ou des pièces en mouvement.
2.3

Utilisation

N'utiliser l'outil que pour les objectifs décrits au paragr. « Description du produit ». Toute autre utilisation peut être une
cause d'accidents.
Ne pas utiliser l'outil s'il est endommagé, s'il est mal réglé ou s'il n'est pas monté complètement.
Ranger le sécateur avec le groupe lames (1-2) fermé.
Mettre des lunettes de protection ou une visière, des chaussures de sécurité, des gants anti-vibration et des casques
anti-bruit (paragr. 3.8).
La position de travail doit être stable et sécurisée.
L'indicateur lumineux LED allumé (8) signale que l'outil est en cours de fonctionnement.
Ne pas exposer l'outil à la pluie. Le conserver dans un lieu sec.
Ne pas utiliser un chargeur de batterie autre que celui fourni par le Fabricant. Le non-respect de cette prescription
peut causer de graves dommages à l'outil et à l'utilisateur.
Quand le sécateur est inutilisé, extraire la batterie et la stocker dans un endroit propre et sec.
2.4

Entretien

ATTENTION !
Avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de réglage mécanique de l'outil, porter des chaussures de sécu-
rité, des gants de protection contre les coupures et des lunettes.
Toute intervention de réparation ou d'entretien ordinaire peut être effectuée par un opérateur ayant les conditions
physiques et intellectuelles nécessaires.
Les opérations d'entretien extraordinaire ou de réparation doivent être effectuées par le technicien d'entretien mé-
canique.
Durant les opérations d'entretien ou de réparation, les personnes non autorisées doivent se tenir à l'écart de l'outil.
Seul le technicien d'entretien mécanique a le droit de désactiver les dispositifs de protection ou de sécurité et uni-
quement pour les opérations d'entretien extraordinaire. Il devra garantir la protection des opérateurs et devra éviter
que l'outil ne s'endommage ; il réactivera ces dispositifs à la fin des opérations d'entretien.
Toutes les opérations d'entretien qui ne sont pas mentionnées dans ce manuel doivent être effectuées auprès des
Centres d'Assistance Agréés indiqués par le Fabricant.
Une fois que les opérations d'entretien ou de réparation sont terminées, remettre l'outil en marche seulement après en
avoir reçu l'autorisation du technicien d'entretien mécanique qui devra s'assurer que :
-
les travaux aient été effectués complètement ;
l'équipement fonctionne parfaitement bien ;
-
-
les systèmes de sécurité soient activés ;
personne n'utilise l'équipement.
-
3.1

Identification du produit

Les données d'identification de l'outil sont imprimées sur la face arrière du sécateur.
Manuel d'Utilisation et d'Entretien – Traduction des
Instructions Originales Rév. : 00, Date 10/10/2019
Page 59

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ln24.0100

Table of Contents