Adjusting The White Balance Manually - Sony DCR-TRV15E Service Manual

Digital video camera recorder
Hide thumbs Also See for DCR-TRV15E:
Table of Contents

Advertisement

Recording a still image on a tape
– Tape Photo recording
If you record a moving subject with the tape
photo recording function
When you play back the still picture on other
equipment, the picture may fluctuate.
To use the tape photo recording function
using the Remote Commander
Press PHOTO on the Remote Commander. Your
camcorder records a picture on the screen
immediately.
To use the tape photo recording function
during normal CAMERA recording
Press PHOTO deeper. The still picture is then
recorded for about seven seconds and your
camcorder returns to the standby mode. You
cannot select another still picture.
To record clear and less fluctuated still
pictures
We recommend that you record on "Memory
Stick"s. (DCR-TRV17E only)
50
Recording a still image on a tape
– Tape Photo recording
Printing the still picture
You can print a still picture by using the video
printer (optional). Connect the video printer
using the A/V connecting cable supplied with
your camcorder.
Connect it to the A/V OUT jack and connect the
yellow plug of the cable to the video input of the
video printer. Refer to the operating instructions
of the video printer as well.
S VIDEO OUT
A/V OUT
: Signal flow/Передача сигнала
If the video printer is equipped with S video
input
Use the S video connecting cable (optional).
Connect it to the S VIDEO OUT jack and the S
video input of the video printer.
52
Если Вы воспроизводите неподвижное
изображение на другой аппаратуре,
изображение может быть неустойчивым.
Нажмите кнопку РНОТО на пульте
дистанционного управления. Вваша
видеокамера запишет изображение на
экране немедленно.
Нажмите кнопку РНОТО сильнее.
Неподвижное изображение будет
записываться приблизительно в течение
семи секунд, а затем Ваша видеокамера
вернется в режим ожидания. Вы не можете
выбрать другое неподвижное изображение.
Мы рекомендуем, чтобы Вы выполняли
запись на "Memory Stick". (Только модель
DCR-TRV17E)
Вы можете напечатать неподвижное
изображение с использованием
видеопринтера (приобретается отдельно).
Подсоедините видеопринтер с
использованием соединительного кабеля
аудио/видео, прилагаемого к Вашей
видеокамере.
Подсоедините его к гнезду A/V OUT и
подсоедините желтый разъем кабеля к
входному гнезду видеосигнала на
видеопринтере. Смотрите также инструкцию
по эксплуатации видеопринтера.
Video printer/
Видеопринтер
LINE IN
VIDEO S VIDEO
Используйте соединительный кабель S-
видео (приобретается отдельно).
Подсоедините его к гнезду S VIDEO OUT и к
входному гнезду S видео на видеопринтере.
Recording a still image on a tape
– Tape Photo recording
Self-timer recording
You can record still images on tapes with the self-
timer. You can also use the Remote Commander
for this operation.
(1) In the standby mode, press MENU to display
the menu settings.
(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
then press the dial.
(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
SELFTIMER, then press the dial.
(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,
then press the dial.
(5) Press MENU to make the menu settings
disappear.
(6) Press PHOTO deeper.
Self-timer starts counting down from 10 with
a beep sound. In the last two seconds of the
countdown, the beep sound gets faster, then
recording starts automatically.
PHOTO
1,5
MENU
To cancel self-timer recording
Set SELFTIMER to OFF in the menu settings in
the standby mode.
You cannot cancel the self-timer recording using
the Remote Commander.
Note
The self-timer recording mode is automatically
cancelled when:
– Self-timer recording is finished.
– The POWER switch is set to OFF (CHG) or
PLAYER.
Adjusting the white
balance manually
You can manually adjust and set the white
balance. This adjustment makes white subjects
look white and allows more natural colour
balance. Normally white balance is automatically
adjusted.
(1) In CAMERA or MEMORY (DCR-TRV17E
only) mode, select WHT BAL in
in the
menu settings (p. 115).
(2) Select the desired white balance mode in the
menu settings.
n (INDOOR) :
•Lighting condition changes quickly
•Too bright place such as photography studios
•Under sodium lamps or mercury lamps
(OUTDOOR) :
•Recording a sunset/sunrise, just after sunset,
just before sunrise, neon signs, or fireworks
•Under a colour matching fluorescent lamp
HOLD :
Recording a single-coloured subject or
background
MENU
To return to the automatic white
balance mode
Set WHT BAL to AUTO in the menu settings.
If the picture is being taken in a studio lit by
TV lighting
We recommend that you record in the n indoor
mode.
When you record under fluorescent lighting
Use the automatic white balance or hold mode.
Your camcorder may not adjust the white
balance correctly in the n indoor mode.
1-11
Вы можете записывать неподвижные
изображения на ленты с помощью таймера
самозапуска. Вы также можете использовать
пульт дистанционного управления для
выполнения данной операции.
(1) Нажмите кнопку MENU для отображения
установок меню в режиме ожидания.
,
(2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки
, а затем нажмите
диск.
(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки SELFTIMER, а затем
нажмите диск.
(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки ON, а затем нажмите
диск.
(5) Нажмите копку MENU для исчезновения
установок меню.
(6) Нажмите кнопку РНОТО сильно.
Таймер самозапуска начинает обратный
отсчет от 10 с зуммерным звуковым
сигналом. В последние две секунды
обратного отсчета зуммерный сигнал
будет звучать чаще, а затем запись
начинается автоматически.
6
3
C AME R A S E T
S E L F T I ME R
O F F
D Z OOM
ON
1 6 : 9 W I D E
S T E A D Y S HO T
N . S . L I GH T
F R AME R E C
I N T . R E C
R E T U R N
[ ME N U ] : E N D
Установите пункт SELFTIMER в положение
OFF в установках меню в режиме ожидания.
Вы не можете отменить запись по таймеру
самозапуска с помощью пульта
дистанционного управления.
Режим записи по таймеру самозапуска
автоматически отменяется, когда:
– Запись по таймеру самозапуска закончится.
– Переключатель POWER будет установлен в
положение OFF (CHG) или PLAYER.
Вы можете вручную отрегулировать и
установить баланс белого. Эта регулировка
позволяет сделать так, что белые объекты
выглядят белыми, и позволяет добиться
более естественного цветового баланса.
Обычно баланс белого регулируется
автоматически.
(1) В режиме CAMERA или MEMORY (только
модель DCR-TRV17E) выберите WHT BAL
в пункте
в установках меню (стр. 123).
(2) Выберите желаемый режим баланса
белого в установках меню.
n (INDOOR):
• Условия освещения быстро изменяются
• Слишком яркое место, как например,
фотостудия
• При освещении натриевыми или ртутными
лампами
(OUTDOOR):
• Запись захода/восхода солнца, сразу
после захода солнца, перед самым
восходом солнца, неоновых реклам или
фейерверков
• При освещении, соответствующем лампам
дневного света
HOLD:
Запись одноцветного объекта или фона
1
MA N U A L S E T
P ROGR AM A E
P E F F E C T
D E F F E C T
WH T
B A L
A U T O
A U T O S H T R
HO L D
R E T U R N
OU T DOOR
I N DOOR
[ ME N U ] : E N D
Установите пункт WHT BAL в положение
AUTO в установках меню.
Мы рекомендуем, чтобы Вы выполняли
запись в режиме съемки n в помещении.
Используйте автоматический баланс белого
или режим фиксации. Ваша видеокамера
может не отрегулировать баланс белого
надлежащим образом в режиме n в
помещении.
51
53

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dcr-trv17eDcr-trv15Dcr-trv17

Table of Contents