Charging The Battery Pack - Sony DCR-TRV15E Service Manual

Digital video camera recorder
Hide thumbs Also See for DCR-TRV15E:
Table of Contents

Advertisement

Step 1 Preparing the power
supply

Charging the battery pack

Use the battery pack after charging it for your
camcorder.
Your camcorder operates only with the
"InfoLITHIUM" battery pack (M series).
See page 206 for details of "InfoLITHIUM"
battery pack.
(1) Open the DC IN jack cover and connect the
AC power adaptor supplied with your
camcorder to the DC IN jack on your
camcorder with the plug's v mark facing up.
(2) Connect the mains lead to the AC power
adaptor.
(3) Connect the mains lead to the wall socket.
(4) Set the POWER switch to OFF (CHG).
Charging begins. The remaining battery time
is indicated in minutes on the display
window.
When the remaining battery indicator changes to
, normal charge is completed. To fully charge
the battery (full charge), leave the battery pack
attached for about one hour after normal charge
is completed until FULL appears in the display
window. Fully charging the battery allows you to
use the battery longer than usual.
2
The number in the illustration of the display
window may differ from that on your camcorder.
18
Step 1 Preparing the power
supply
Recording time/
DCR-TRV15E
Recording with
the viewfinder/
Battery pack/
Continuous*/
NP-FM30 (supplied)/
125
(прилагается)
NP-FM50
200
NP-FM70
415
NP-FM90
630
NP-FM91
725
DCR-TRV17E
Recording with
the viewfinder/
Battery pack/
Continuous*/
NP-FM30 (supplied)/
120
(прилагается)
NP-FM50
195
NP-FM70
400
NP-FM90
600
NP-FM91
695
Approximate minutes when you use a fully
charged battery
* Approximate continuous recording time at
25 °C (77 °F). The battery life will be
shorter if you use your camcorder in a cold
environment.
** Approximate number of minutes when
recording while you repeat recording start/
stop, zooming and turning the power on/off.
The actual battery life may be shorter.
20
Используйте батарейный блок после его
зарядки для работы с Вашей видеокамерой.
Ваша видеокамера работает от батарейного
блока "InfoLITHIUM" (серии М). См. стр. 206
для получения подробностей относительно
батарейного блока "InfoLITHIUM".
(1) Откройте крышку гнезда DC IN и
подсоедините сетевой адаптер
переменного тока, прилагаемый к Вашей
видеокамере, к гнезду DC IN на Вашей
видеокамере со знаком v на штекере,
направленным вверх.
(2) Подсоедините провод электропитания к
сетевому адаптеру переменного тока.
(3) Подсоедините провод электропитания к
сетевой розетке.
(4) Установите переключатель POWER в
положение OFF (CHG). Зарядка началась.
Оставшееся время заряда батарейного
блока указывается в минутах в окошке
дисплея.
Когда индикатор оставшегося заряда
батарейного блока будет иметь вид
,
завершена. Для полной
зарядки батарейного блока
оставьте батарейный блок
подсоединенным приблизительно еще на 1
час после завершения нормальной зарядки
до тех пор, пока в окошке дисплея не
появится FULL. Полная зарядка батарейного
блока позволяет Вам использовать
батарейный блок дольше чем обычно.
1
4
PLAYER
OFF(CHG)
POWER
CAMERA
MEMORY
Цифры на рисунке окошка дисплея могут
отличаться от цифр на Вашей видеокамере.
Recording with
the LCD screen/
Typical**/
Continuous*/
Typical**/
*
**
*
**
65
90
45
110
150
75
225
310
165
345
475
255
395
550
290
Recording with
the LCD screen/
Typical**/
Continuous*/
Typical**/
*
**
*
**
60
80
40
105
135
65
220
275
145
330
425
225
380
490
255
Приблизительное время в минутах при
использовании полностью заряженного
батарейного блока
* Приблизительное время непрерывной
записи при 25 °С (77 °F). Срок службы
заряда батарейного блока будет короче,
если Вы используете Вашу видеокамеру в
холодных условиях.
** Приблизительное время в минутах при
записи с повторным началом/остановкой
записи, режимом готовности, наездом
видеокамеры и включением/выключением
питания. Фактический срок службы заряда
батарейного блока может быть короче.
Step 1 Preparing the power
supply
After charging the battery pack
Disconnect the AC power adaptor from the DC
IN jack on your camcorder.
Note
Prevent metallic objects from coming into contact
with the metal parts of the DC plug of the AC
power adaptor. This may cause a short-circuit,
damaging the AC power adaptor.
When the battery pack is charged fully
"FULL" appears in the display window.
Remaining battery time indicator
The remaining battery time you record with the
viewfinder is displayed.
The remaining battery time indicator in the
display window indicates the approximate
recording time with the viewfinder.
Until your camcorder calculates the actual
remaining battery time
"– – – min" appears in the display window.
Charging time/Vereiste oplaadtijd
Battery pack/
Full charge (Normal charge)/
Batterijpak
Voor volledige lading (resp. normale lading)
NP-FM30 (supplied)/
(bijgeleverd)
NP-FM50
NP-FM70
NP-FM90
NP-FM91
Approximate minutes to charge an empty battery
pack at 25 °C (77 °F).
Step 1 Preparing the power
supply
Playing time/
DCR-TRV15E
Playing time
Battery pack/
on LCD screen/
NP-FM30 (supplied)/
100
(прилагается)
NP-FM50
160
NP-FM70
335
NP-FM90
505
NP-FM91
585
DCR-TRV17E
Playing time
Battery pack/
on LCD screen/
NP-FM30 (supplied)/
85
(прилагается)
NP-FM50
140
NP-FM70
295
NP-FM90
450
NP-FM91
520
Approximate minutes when you use a fully
charged battery
Approximate minutes when playing back at
25 °C (77 ºF). The battery life will be shorter if
you use your camcorder in a cold environment.
The recording and playing times of a normally
charged battery are about 90 % of those of a fully
charged battery.
1-3
Отсоедините сетевой адаптер переменного
тока от гнезда DC IN на Вашей видеокамере.
Не допускайте, чтобы металлические
предметы соприкасались с металлическими
частями разъема постоянного тока на
сетевом адаптере переменного тока. Это
может вызвать короткое замыкание, которое
станет причиной поломки сетевого адаптера
переменного тока.
Индикация "FULL" появится в окошке
дисплея.
Отображается оставшееся время заряда
батарейного блока, в течение которого Вы
можете выполнять запись с помощью
видоискателя.
Индикатор времени оставшегося заряда
батарейного блока в окошке дисплея
указывает приблизительное время записи с
помощью видоискателя.
Индикация "– – – min" появляется в окошке
дисплея.
145 (85)
150 (90)
240 (180)
330 (270)
360 (300)
Приблизительное время в минутах для
зарядки полностью разряженного
батарейного блока при 25 °С (77 °F).
Playing time
with LCD closed/
135
220
450
685
785
Playing time
with LCD closed/
130
210
430
655
755
Приблизительное время в минутах при
использовании полностью заряженного
батарейного блока
Приблизительное время воспроизведения в
минутах при 25 °С (77 °F). Срок службы
заряда батарейного блока будет короче, если
Вы используете Вашу видеокамеру в
холодных условиях.
Время записи и воспроизведения нормально
заряженного батарейного блока составляет
приблизительно 90% от времени полностью
заряженного батарейного блока.
19
21

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dcr-trv17eDcr-trv15Dcr-trv17

Table of Contents