Audio Dubbing - Sony DCR-TRV15E Service Manual

Digital video camera recorder
Hide thumbs Also See for DCR-TRV15E:
Table of Contents

Advertisement

Audio dubbing

You can record an audio sound to add to the
original sound on a tape by connecting audio
equipment or a microphone. If you connect the
audio equipment, you can add sound to your
recorded tape by specifying starting and ending
points. The original sound will not be erased.
Select one of the following connections to add an
audio sound.
Connecting the microphone
with the MIC jack
MIC (PLUG
IN POWER)/
Гнездо MIC
(PLUG IN
POWER)
: Signal flow/
Передача сигнала
You can check the recorded picture and sound by
connecting your camcorder to a TV with the A/V
connecting cable.
The recorded sound is not output from a speaker.
Check the sound by using the TV or headphones.
Connecting the microphone
with the intelligent accessory
shoe
Microphone (optional)/
Микрофон
(приобретается отдельно)
102
Audio dubbing
Adding an audio sound on a
recorded tape
(1) Insert the recorded tape into your camcorder.
(2) Set the POWER switch to PLAYER on your
camcorder.
(3) Locate the recording start point by pressing
N on the Remote Commander. Then press X
at the point where you want to start recording
to set your camcorder to the playback pause
mode.
(4) Press AUDIO DUB. The green
X indicator
appears on the screen.
(5) Press X on your camcorder and start playing
back the audio you want to record at the same
time.
The new sound is recorded in stereo 2 (ST2)
during playback.
(6) Press x on your camcorder at the point where
you want to stop recording.
Monitoring the new recorded
sound
To play back the sound
Adjust the balance between the original sound
(ST1) and the new sound (ST2) by selecting
AUDIO MIX in the
in the menu settings
(p. 116).
PLAYER SET
H i F i SOUND
AUDIO MI X
NTSC PB
[MENU] : END
Five minutes after when you disconnect the
power source or remove the battery pack, the
setting of AUDIO MIX returns to the original
sound (ST1) only. The default setting is original
sound only.
104
Вы можете записать звуковое
сопроивождение для добавления к
исходному звуку на ленте путем
подсоединения аудиоаппаратуры или
микрофона. Если Вы подсоедините
аудиоаппаратуру, Вы сможете добавить звук
на Вашу записанную ленту путем указания
точек начала и окончания. Исходный звук не
будет стерт. Выберите одно из следующих
соединений для добавления звукового
сопроивождения.
Microphone (optional)/
Микрофон (приобретается отдельно)
Вы можете проверить изображение и звук
путем подсоединения Вашей видеокамеры к
телевизору с помощью соединительного
кабеля аудио/видео.
Записанный звук не поступает на выход из
динамика. Проверьте звук с помощью
телевизора или головных телефонов.
Intelligent Accessory Shoe/
Держатель для установки
вспомогательных принадлежностей
(1) Вставьте записанную ленту в Вашу
видеокамеру.
(2) Установите переключатель POWER на
Вашей видеокамере в положение PLAYER.
(3) Найдите точку начала записи путем
нажатия кнопки N на пульте
дистанционного управления. Затем
нажмите кнопку X в точке, где Вы хотите
начать запись для установки Вашей
видеокамеры на режим паузы
воспроизведения.
(4) Нажмите кнопку AUDIO DUB. Зеленый
индикатор
X появится на экране.
(5) Нажмите кнопку X на Вашей видеокамере
и начните воспроизведение звука,
который Вы хотите одновременно
записать.
Новый звук записывается во время
воспроизведения в режиме стерео 2 (ST2).
(6) Нажмите кнопку x на Вашей видоекамере
в точке, где Вы хотите остановить запись.
AUDIO DUB
Отрегулируйте баланс мжеду исходным
звуком (ST1) и новым звуком (ST2) путем
выбора команды AUDIO MIX в пункте
установках меню (стр. 124).
ST1
ST2
RETURN
Через пять минут после того, как Вы
отсоедините источник питания или снимите
батарейный блок, установка AUDIO MIX
вернется только к исходному звучанию (ST1).
Установкой по умолчанию является только
исходное звучание.
Audio dubbing
Dubbing with the A/V OUT Jack
A/V OUT
: Signal flow/Передача сигнала
Dubbing with the built-in
microphone
No connection is necessary.
Note
When dubbing with the A/V OUT jack or the
built-in microphone, pictures are not output
through S VIDEO OUT jack or the A/V OUT
jack. Check the recorded picture on the screen.
You can check the recorded sound by using
headphones.
If you make all the connections
The audio input to be recorded will take
precedence over others in the following order.
•MIC (PLUG IN POWER) jack
•Intelligent accessory shoe
•A/V OUT jack
•Built-in microphone
Audio dubbing
Notes
•New sound cannot be recorded on a tape
already recorded in the 16-bit mode (32 kHz,
44.1 kHz or 48 kHz) (p. 120).
•New sound cannot be recorded on a tape
already recorded in the LP mode (p. 120).
•You cannot add audio with the
•You cannot add audio on the blank portion of
the tape.
If an i.LINK cable (DV connecting cable)
(optional) is connected to your camcorder
You cannot add a sound to a recorded tape.
To add new sound more precisely
Press ZERO SET MEMORY on the Remote
Commander at the point where you want to stop
recording later in the playback mode.
Carry out steps 3 to 5. Recording automatically
stops at the point where ZERO SET MEMORY
was pressed.
We recommend that you add new sound on a
tape recorded with your camcorder
If you add new sound on a tape recorded with
other camcorder (including other DCR-TRV15E/
TRV17E), the sound quality may become worse.
If you set the write-protect tab of the tape to
lock
You cannot record on a tape. Slide the write-
protect tab to release the write protection.
в
1-24
Audio equipment/
Аудиоаппаратура
LINE OUT
L
R
AUDIO L
AUDIO R
White/
Red/Красный
Белый
Do not connect the
video (yellow) plug./
Не подсоединяйте
(желтый)
видеоразъем.
Не требуется никаких соединений
При перезаписи с помощью гнезда A/V OUT
или встроенного микрофона изображения не
поступают на выход через гнездо S VIDEO
OUT или гнездо A/V OUT. Проверьте
записанное изображение на экране. Вы
можете проверить записанный звук с
помощью головных телефонов.
Входной аудиосигнал, который будет
записываться, имеет приоритет в следующей
последовательности.
• Гнездо MIC (PLUG IN POWER)
• Держатель для установки
воспомогательных принадлежностей
• Гнездо A/V OUT
• Встроенный микрофон
• Новый звук не может быть записан на
ленту, которая уже была записана в 16-
битовой режиме (32 кГц, 44,1 кГц или 48
кГц) (стр. 128).
• Новый звук не может быть записан на
DV OUT jack.
ленту, уже записанную в режиме LP (стр.
128).
• Вы не можете добавить звук через гнездо
DV OUT.
• Вы не можете добавить аудиосигнал на
незаписанной части ленты.
Вы не сможете добавить звук на записанную
ленту.
Нажмите кнопку ZERO SET MEMORY на
пульте дистнационного управления в точке,
где Вы хотите остановить запись позже в
режиме воспроизведения.
Выполните пункты с 3 по 5. Запись
автоматически остановится в точке, где была
нажата кнопка ZERO SET MEMORY.
Если Вы добавите звук на ленте, записанной
на другой видеокамере (включая другую
DCR-TRV15E/TRV17E), качество звука может
стать хуже.
Вы не сможете выполнять запись на ленту.
Передвиньте лепесток защиты записи для
снятия защиты записи.
103
105

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dcr-trv17eDcr-trv15Dcr-trv17

Table of Contents