Maintenance; Mantenimiento; Intended Use; Resolución De Problemas - Titan TTB280DRH Safety And Operating Manual

1700w
Table of Contents

Advertisement

6. CAMBIO DE LA ESCOBILLA DE
6. REMPLACER LES CHARBONS
CARBÓN
(Fig. 5 & Fig. 6)
(Fig. 5 & Fig. 6)
AVERTISSEMENT ! Remplacer les charbons
Efectúe el reemplazo cuando la escobilla de carbón se
haya gastado hasta alcanzar una longitud de 6mm o
lorsqu'ils mesurent moins de 6mm.
AVERTISSEMENT ! Les charbons doivent être
menos.
remplacés par un professionnel qualifié pour éviter
Advertencia! Estas escobillas de carbón debe
un danger. Eteindre et débrancher l'appareil avant toute
reemplazarlas un técnico de servicio cualificado.
Las escobillas de carbón deberían cambiarse por parejas.
intervention. Toujours remplacer les deux balais charbons
Extraiga las cubiertas de la escobilla de carbón (como
en même temps comme expliqué (dans la Fig. 5 et 6).
muestran la Fig. 5 y la Fig. 6).
Fig. 1

MAINTENANCE

MANTENIMIENTO

1. Il n'y a aucune partie de l'outil qui peuvent remplacer par
l'utilisateur.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes
2. Ne jamais utiliser d'eau ou de détergent pour nettoyer
de llevar a cabo cualquier ajuste, reparación o
votre outil. Nettoyer votre outil à l'aide d'un chiffon doux et
mantenimiento.
sec.
Su herramienta eléctrica no necesita mantenimiento o
3. Toujours ranger l'outil dans un endroit sec.
lubricación adicionales. Su herramienta no contiene partes
4. Garder les ouvertures de ventilation propres et
reparables por el usuario. No use nunca agua o
dégagées.
limpiadores químicos para limpiar su herramienta. Límpiela
5. Occasionnellement, il est possible de voir apparaître des
con un trapo seco. Guarde siempre su herramienta en un
arcs électriques à travers les ouvertures de ventilation.
lugar seco. Mantenga las ranuras de ventilación del motor
Ceci est normal et n'endommage l'outil, vérifier néanmoins
limpias. Mantenga todos los controles de funcionamiento
les charbons en cas de formation excessive d'étincelles.
libres de polvo. Puede que, ocasionalmente, observe
Fig. 2
chispas a través de las ranuras de ventilación. Esto es
CONSEILS D'UTILISATION
normal. Si el cable de alimentación está dañado, para
Toujours utiliser des burins aiguisés de bonne qualité. La
evitar peligros, éste deberá ser sustituido por el fabricante,
performance de l'outil dépend de la qualité des embouts
su agente autorizado o personas similarmente cualificadas.
utilisés.
• Réduire la pression sur l'outil lorsqu'il est sur le point de
CONSEJOS PRÁCTICOS
démolir ou casser la pièce à travailler.
loosen
• Toujours tenir et utiliser l'outil avec les deux poignées,
Utilice siempre cinceles afilados y de buena calidad.
celle à l'avant et celle à l'arrière du marteau.
El rendimiento de la herramienta depende de la calidad de
• Toujours porter des lunettes et des gants de protection.
las brocas o puntas utilizadas.
•Reduzca la presión sobre la punta de cincel cuando esté a
• N'exposer pas l'outil à une pression excessive. Une force
punto de atravesar.
excessive n'augmente pas la vitesse de l'outil.
•Utilice siempre la herramienta con su asa y con la frontal.
Fig. 3
PROBLEMES ET SOLUTIONS
•Asegúrese de que lleva gafas de seguridad y guantes
1. Si votre marteau démolisseur ne démarre pas, vérifiez
protectores.
•No aplique una presión excesiva a la herramienta. La
d'abord la fiche de prise de courant et le fusible du réseau
électrique.
fuerza expresa no consigue que el trabajo se haga más
rápido.
2. Si votre marteau démolisseur a une efficacité réduite,
vérifiez si le burin n'est pas émoussé ou endommagé.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Si su martillo demoledor no arranca, compruebe primero
el enchufe y el fusible del suministro eléctrico.
2. Si su martillo demoledor opera con poca eficacia, por
favor, compruebe si el cincel está romo.
Fig. 4
BREAKER 1700W
MARTILLO DEMOLEDOR 1700W
MARTEAU-DEMOLISSEUR ELECTRIQUE 1700W
OPERATIONS INSTRUCTIONS

INTENDED USE

The concrete breaker can be cut crushing asphalt,
grooving and squaring, ram tamping sand and gravel, dig
ground in various foundation, etc. The machine uses a
single phase alternating current 230V, 50Hz motor, its
compact and robust format makes it versatile and efficient
for uses described in specific safety instructions. It
complies to current regulations and the optimum quality of
materials used will ensure a long working life in complete
safety. This tool is intended for DIY home use, or
occasional professional use.
1. RUBBER PROTECTOR
Before chiseling vertically fit the rubber protector over the
chisel bit.
2
1
2. FITTING THE CHISEL
1. Insert the chisel into the chuck.
2. Drag the stop lever and rotate it to "Lock" position.
3. REMOVE CHISEL
1. Drag the stop lever and rotate it to "Unlock" position.
2. Remove the chisel out of the chuck.
4. FITTING THE AUXILIARY HANDLE
Attached the handle as shown in Fig. 3.
tighten
5. OPERATING THE LOCK-ON SWITCH
(Fig. 4)
Holding the Breaker with both hands and depress the on/off
switch then lock on button in for operation (see Fig. 4). To
switch off just depress and release the on/off switch.
Note: Before using the tool, read the instruction
book carefully.
Caution: Always wear eye protection with this tool.
TTB280DRH
Fig. 5
Fig. 5
(Fig. 1)
(Fig. 2)
Fig. 6
Fig. 6
(Fig. 2)
TTB280DRH
TTB280DRH
(Fig. 3)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents