Download Print this page

Seguridad; Protección Personal Y De Terceros; Prevención Contra Incendios/Explosiones; Protección Contra Los Humos Y Gases - Selco Genesis 60 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Genesis 60:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

1.0 SEGURIDAD

Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber com-
prendido el contenido del presente manual.
No efectúe modificaciones ni mantenimientos no descriptos.
En caso de dudas, o problemas relativos al uso de la máquina, aunque si
no están aquí indicados, consulte a un especialista.
El fabrigador no es responsable por daños a personas o cosas causados por
una lectura, o una puesta en práctica negligente de cuanto escrito en este
manual.
1.1 Protección personal y de terceros
El proceso de soldadura (corte) es una fuente nociva de radiaciones,
ruido, calor y exhalaciones gaseosas. Los portadores de aparatos elec-
trónicos vitales (marcapasos) deben consultar al médico antes de acer-
carse a las operaciones de soldadura por arco o de corte por plasma.
En caso de accidente, no habiéndose respetado lo antedicho, el fabri-
cante no se responderá por los daños sufridos.
Protección personal:
- iiiNo use lentes de contacto!!!
- Tenga a disposición un equipo de primeros auxilios.
- No subestime quemaduras o heridas.
- Póngase prendas de protección para proteger la piel de los rayos del arco
y de las chispas, o del metal incandescente, y un casco o un gorro de sol-
dador.
- Use máscaras con protecciones laterales para la cara y filtro de protec-
ción adecuado para los ojos (al menos NR10 o mayor).
- Use auriculares si el proceso de soldadura (corte) es muy ruidoso.
Siempre póngase gafas de seguridad con aletas laterales, especial-
mente cuando tenga que quitar manual o mecánicamente las esco-
rias de soldadura (corte).
Interrumpa inmediatamente la soldadura (corte) si advierte la sensa-
ción de descargas eléctricas.
Protección de terceros:
- Coloque una pared divisoria ignífuga para proteger la zona de sol-
dadura (corte) de los rayos, chispas y escorias incandescentes.
- Advierta a las demás personas que se protejan de los rayos del arco,
o del metal incandescente y que no los miren.
- Si el nivel de ruido supera los límites indicados por la ley, delimite la
zona de trabajo y cerciórese de que las personas que entren en la misma
estén protegidas con auriculares.
1.2 Prevención contra incendios/explosiones
El proceso de soldadura (corte) puede originar incendios y/o explosiones.
- Las botellas de gas comprimido son peligrosas; antes de manipularlas
consulte al proveedor.
Presérvelas de:
- la exposición directa a los rayos del sol;
- llamas;
- saltos de temperatura;
- temperaturas muy rígidas.
Átelas de manera adecuada a la pared o demás, para que no se caigan.
- Retire de la zona de trabajo y de aquélla circunstante los materiales, o
los objetos inflamables o combustibles.
- Coloque en la cercanía de la zona de trabajo un equipo o dispositivo
antiincendio.
- No suelde ni corte recipientes o tubos cerrados.
- En el caso de que los tubos o recipientes en cuestión estén abiertos,
vacíelos y límpielos cuidadosamente; de todas maneras, la soldadura
(corte) se tiene que efectuar consumo cuidado.
- No suelde (corte) en lugares donde haya polvos, gas, o vapores
explosivos.
- No suelde (corte) encima o cerca de recipientes bajo presión.
- No utilizar dicho aparato par descongelar tubos.
44
ADVERTENCIA
1.3 Protección contra los humos y gases
Los humos, gases y polvos producidos por la soldadura (corte) pueden ser
perjudiciales para la salud.
- No use oxígeno para la ventilación.
- Planee una ventilación adecuada, natural o forzada, en la zona de tra-
bajo.
- En el caso de soldaduras (cortes) en lugares angostos, se aconseja que
una persona controle al operador desde afuera.
- Coloque las botellas de gas en espacios abiertos, o con una buena cir-
culación de aire.
- No suelde (corte) en lugares en donde se efectúen desengrases o donde
se pinte.
1.4 Colocación del generador
Observe las siguientes normas:
- El acceso a los mandos y conexiones tiene que ser fácil.
- No coloque el equipo en lugares estrechos.
- Nunca coloque el generador en un plano con una inclinación que supe-
re en 10° el plano horizontal.
1.5 Instalación del equipo
- Respete las disposiciones locales sobre las normas de seguridad durante
la instalación e efectuar el mantenimiento del equipo según las disposi-
ciones del constructor.
- El mantenimiento tiene que ser efectuado exclusivamente por personal
cualificado.
- La conexión de los generadores en serie o paralelo está prohibida.
- Antes de trabajar en el interior del generador, desconecte la línea de ali-
mentación del equipo.
- Efectúe el mantenimiento periódico del equipo.
- Cerciórese de que la red de alimentación y puesta a tierra sean sufi-
cientes y adecuadas.
- El cable de masa debe ser conectado lo más cerca posible del punto a
soldar (corte).
- Respete las precauciones relativas al grado de protección del generador.
- Antes de soldar (cortar), controle el estado de los cables eléctricos y de
la antorcha; si estuvieran dañados repárelos, o sustitúyalos.
- No se suba ni se apoye contra el material a soldar (cortar).
- Se recomienda que el operador no toque simultáneamente dos
antorchas, o dos pinzas portaelectrodos.
1.6 Precauciones contra los riegos conectados ad
uso del aire comprimido
Conectar la alimentación del aire a la unión especial; controlar que la pre-
sión sea por lo monos de 6 bar (0.6 MPa), con un caudal mínimo de 200
litros/min. Si la alimentación del aire procede de un reductor de presión
de un compresor o de una instalación central, es preciso ajustar el reduc-
tor según la presión máxima de salida, que nunca tiene que sobrepasar 8
bar (0.8 MPa). Si la alimentación del aire procede de una botella de aire
comprimido, ésta tiene un regulador de presión.
No conectar una botella de aire comprimido directamente
con el reductor de la máquina: si presión sobrepasa la ca-
pacidad del reductor, éste podría estallar.
El fabricante rehusa toda responsabilidad si no se observa lo
antes indicado de manera puntual e inderogable.

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Genesis 90