Falcon Excel FSD 110 User Instructions

Dual fuel
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Excel FSD
Elektro-Gas-Herd Excel 110
Gebrauchs-, Installations- und Wartungsanleitung
Excel FSD 110 Dual Fuel
Instructions for Use, Installation & Servicing
U109022 - 01

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Excel FSD 110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Falcon Excel FSD 110

  • Page 1 Excel FSD Elektro-Gas-Herd Excel 110 Gebrauchs-, Installations- und Wartungsanleitung Excel FSD 110 Dual Fuel Instructions for Use, Installation & Servicing U109022 - 01...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch Sicherheitshinweise Achtung Zugängliche Teile werden beim Gebrauch heiß. Um Kochstellenbrenner Verbrennungen und Verbrühungen zu vermeiden, Kleinkinder fern halten. Das Wok-Gestell Sie benötigen saubere, frische Luft – genau wie Ihr Herd. Gasbrennerfl ammen erzeugen Abgase, Hitze und Feuchtigkeit. Das Keramikkochfeld / die Griddleplatte Stellen Sie sicher, dass die Küche gut belüftet ist: halten Sie natürliche Belüftungsöff...
  • Page 3: Kochstellenbrenner

    Deutsch Kochstellenbrenner Töpfe und Kessel mit konkaven Böden oder nach unten gedrehten Bodenrändern sollten nicht benutzt werden Hilfen zum Kochen auf kleiner Flamme, wie Asbest- oder Gittermatten werden NICHT empfohlen. Sie verringern die Gasbrennerleistung und können die Pfannenträger beschädigen. Vermeiden Sie, unstabile Die Zeichnung an jedem Regler gibt an, welchen Gasbrenner oder verformte Töpfen dieser Regler regelt.
  • Page 4: Das Keramikkochfeld / Die Griddleplatte

    Deutsch Das Keramikkochfeld / die Griddleplatte Wenn Sie das Gestell aufsetzen, kontrollieren Sie, ob der Wok an den vorderen und hinteren Fingern korrekt sitzt und dass er korrekt von einem Pfannenträger abgestützt wird. Die Kochfl äche auf der linken Seite hat zwei Funktionen. Sie kann entweder als Keramikkochfeld zur normalen Erwärmung eines Kochtopfs oder zur Erwärmung der Griddleplatte im Lieferumfang dienen.
  • Page 5 Deutsch Töpfe und Pfannen sollten starke, glatte und fl ache Böden haben. Benutzen Sie das Kochfeld nicht als Arbeitsfl äche. Dies stellt maximale Wärmeübertragung vom Kochfeld zum Topf Ziehen oder schieben Sie Utensilien nicht über die Kochfl äche. sicher und macht das Kochen schnell und energiesparend. Legen Sie nichts zwischen den Boden des Topfes und die Kochfl...
  • Page 6: Der Grill

    Deutsch Die Neonanzeige über dem Regler leuchtet auf, wenn ein dann den Grill einschalten und 30 Minuten laufen lassen, um Kochfeldregler eingeschaltet wird und bleibt erleuchtet, während den Neugeruch zu beseitigen. Dabei muss die Grillpfanne sich die Oberfl äche abkühlt. eingesetzt sein, ganz nach hinten geschoben werden und die Grilltür geöff...
  • Page 7: Die Hauptöfen

    Deutsch Der Grillpfannenrost kann umgedreht werden, um zwei Grillstellungen zu erhalten. Grillpfanne und Grillpfannenträger lassen sich zum Reinigen Drehen Sie den Temperaturregler leicht herausnehmen. Hinweise dazu fi nden Sie im Abschnitt auf die gewünschte Temperatur. „Reinigen Ihres Herdes“ in dieser Anleitung. Achten Sie beim Ziehen der Grillpfanne nach vorne darauf, dass der breite Rand vorne ist.
  • Page 8 Deutsch Einstellen der Uhrzeit „Stoppzeit“ ist zu sehen. Die Anzeige zeigt AUTO. Drehen Sie den Zeit schalt uhr knopf auf die Stellung „ “. Wenn die AUTO Kochzeit abgelaufen ist, ertönt ein Warnton. Drehen Sie den Zeitschaltuhrknopf auf die ver ti ka le Stellung ( ) , um zur A Zeitschaltuhrknopf B Einstellknopf ma nu el len Zubereitung zurückzukehren.
  • Page 9: Kochen Über Die Zeitschaltuhr

    Deutsch Wenn Sie aus dem Haus gehen, brau chen Sie sich keine Sorgen um den Warnton machen - er stoppt nach einer Weile. Wenn Nach einigen Sekunden zeigt das Sie zurückkehren, drehen Sie den Zeitschaltuhrknopf auf Display wieder die Uhrzeit. die vertikale Stellung ( ), um zur manuellen Zubereitung Die Öfen können nun ganz...
  • Page 10: Funktionen Des Multifunktionsofens

    Deutsch Backbleche, Fleischschalen usw. sollten waagerecht und mittig Response“ benutzen, stellen Sie sicher, dass Kuchen usw. nicht zu auf die Drahtroste des Backofens gesetzt werden. Halten Sie nah an das Ofendach gestellt wird. alle Schalen und Behälter von den Seiten des Backofens fern, Wie immer bei der Zubereitung von Speisen, vor allem Gefl...
  • Page 11: Ofenroste

    Deutsch Umluftofen Ofenroste Diese Funktion betätigt das Gebläse, der von den Elementen aufgeheizte Luft oben und unten im Backofen zirkuliert. Die Kombination aus Umluft und konventioneller Zubereitung (Ober- und Unterhitze) macht diese Funktion ideal zur Zubereitung großer Speisen, die gründlich gekocht werden müssen, wie ein großer Fleischbraten.
  • Page 12: Das Handyrack

    Deutsch Das Handyrack Der Schmorofen Das Höchstgewicht, das vom Handyrack getragen werden kann, ist 5,5 kg. Es sollte nur zusammen mit der im Lieferumfang enthaltenen, genau passenden Fleischschale benutzt werden. Jedes andere Behältnis könnte instabil werden. Der Schmorofen Ihres Excel-Herdes dient zum Schmoren von Gerichten wie Aufl...
  • Page 13: Reinigen Ihres Herdes

    Deutsch Ihr Schmorofen ist ebenfalls zum Aufwärmen von Tellern Wenn Sie den Gasbrennerkopf wieder aufsetzen, vergewissern und Servierschüsseln nützlich (nur hitzebeständiges Geschirr Sie sich, dass das Stichloch auf die Elektrode oder das Loch verwenden). im Unterteil passt. Kontrollieren Sie, ob der Gasbrennerkopf waagerecht ist und der Deckel mittig auf dem Gasbrennerkopf Sie können einen Obstkuchen bei maximaler Wärmeeinstellung sitzt.
  • Page 14 Deutsch Reinigungsübersicht Kochstelle Teil Beschichtung Empfohlene Reinigungsmethode Kochplattenoberteil Emaille oder Edelstahl Heiße Spülmittellauge, weiches Tuch. Hartnäckige Flecken vorsichtig mit einem Nylontopfkratzer entfernen. Pfannenträger, Wok-Gestell Emailliertes Gusseisen Cif Scheuermilch (Faberge Lever) und Nylontopfkratzer. (nur einige Modelle) Geschirrspülmaschine. Brennerdeckel Emaille Scheuermilch, Nylontopfkratzer. Geschirrspülmaschine. Brennerschutzringe (nur Aluminium Cif oder andere Scheuermilch mit weichem Tuch.
  • Page 15 Deutsch Um den kleineren, inneren Gasbrenner anzubringen, suchen festgebrannte Substanz mit einem Einklingen-Glasschaber. Sie das größere Elektrodenloch im Gasbrennerrand. Setzen Sie Halten Sie den Schaber ungefähr in einem 30°-Winkel zur dies auf die weiße Zündelektrode und setzen Sie den inneren Oberfl...
  • Page 16 Deutsch Bedienblende und Ofentüren Vermeiden Sie die Verwendung von scheuernden Reinigungsmitteln, wie Reinigungsmilch, z. B. Scheuermilch auf polierten Edelstahlfl ächen. Beste Ergebnisse erzielen Sie mit einem fl üssigen Reinigungsmittel. Die Bedienblende und die Regler sollten nur mit einem weichen Tuch, das in sauberem und heißem Seifenwasser ausgewrungen wurde, gereinigt werden.
  • Page 17: Problembeseitigung

    Deutsch Problembeseitigung Speisen kochen zu langsam, zu schnell oder verbrennen Kochzeiten können anders als bei Ihrem vorherigen Herd sein. Dampf kommt aus dem Backofen Versuchen Sie, mit einer anderen Temperatureinstellung zu Beim Kochen von Speisen mit hohem Wassergehalt (z. B. kochen.
  • Page 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch Die Ofenbeleuchtung funktioniert nicht Allgemeine Sicherheitshinweise Die Glühlampe ist wahrscheinlich durchgebrannt. Sie können eine Ersatzglühlampe (die nicht unter die Garantie fällt) in einem Dieses Gerät muss von einem Fachmann gemäß den guten Elektrofachgeschäft kaufen. Montageanweisungen installiert werden. Die Installation muss den einschlägigen Vorschriften sowie den Anforderungen lokaler Sie benötigen eine 15 Watt, 240 V Glühlampe Elektrizitätsversorgungsunternehmen entsprechen.
  • Page 19 Deutsch Es darf Babys und kleinen Kindern niemals erlaubt werden, Bei Gebrauch eines elektrischen Geräts nahe der Kochplatte in der Nähe des Herdes zu sein. Sie dürfen keinesfalls auf sollten Sie sich vergewissern, dass die Schnur des Geräts die irgendeinem Teil des Geräts sitzen oder stehen. Bringen Sie Kochplatte nicht berühren kann.
  • Page 20: Reparatur Und Ersatzteile

    Gas/Elektrizität Kundendiensttechniker das Recht zur Berechnung einer Gebühr Name des Geräts: vor. Nicht wahrgenommene Termine können ebenfalls in Rechnung Falcon Classic Deluxe 110 gestellt werden. Farbe des Geräts*: Außerhalb des Garantiezeitraums Wir empfehlen, dass unsere Geräte regelmäßig über ihre gesamte Lebensdauer gewartet werden, um beste Leistung und Wirtschaftlichkeit zu erhalten.
  • Page 21: Installation

    Deutsch Installation ins Freie geöff net werden kann, ist selbst bei einem Rauminhalt zwischen 5 m3 und 10 m3 kein Luftabzug erforderlich. Befi nden sich andere kraftstoff verbrennende Geräte im gleichen Raum, ist Dieses Gerät ist nur zum Haushaltsgebrauch ausgelegt. ggf.
  • Page 22 Deutsch Laminatbeschichtungen oder Verfärbungen bei Temperaturen unter 65 °C über Raumtemperatur, die durch die normale Verwendung des Herdes verursacht werden. Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Vorhänge direkt hinter dem Herd angebracht werden. Wir empfehlen eine Lücke von 1110 mm zwischen Einheiten, um ein Bewegen des Herdes zu berücksichtigen.
  • Page 23 Deutsch Achten Sie darauf, ihn nicht in der Lücke zwischen Der Einlassanschluss für den Herd ist ISO 7-1 Innengewinde. Kücheneinheiten zu verdrehen, da dies den Herd oder die Wenn Sie einen Anschluss ISO 228-1 benötigen, fi nden Einheiten beschädigen könnte. Sie den Adapter im Umstellsatz.
  • Page 24: Elektrischer Anschluss

    Deutsch Kochstellenbrenner einschalten und einen der anderen Brenner einschalten und anzünden. Nach dem Überprüfen des Drucks die Hähne abdrehen und den Brennerkopf austauschen. Das Brenneroberteil wieder zusammensetzen und dabei sicherstellen, es korrekt auf dem Brennergehäuse zu montieren. Elektrischer Anschluss Dieses Gerät muss von einem qualifi zierten Elektriker gemäß...
  • Page 25: Reparatur

    Deutsch Reparatur VOR ALLEN WARTUNGSARBEITEN AN GASFÜHRENDEN KOMPONENTEN MUSS DIE GASZUFUHR UNTERBROCHEN WERDEN. Den äußeren Sockel (zwei Schrauben, eine auf jeder Seite) am Nach Abschluss der Reparatur prüfen, ob das Gerät gasdicht ist. inneren Sockel anbringen. Die Höhe des äußeren Sockels kann Verwenden Sie bei Prüfung auf Gasaustritte kein Spülmittel –...
  • Page 26 Deutsch In umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen. Beim Ersetzen von Leitungen bitte den Schaltplan zu Rate ziehen. Funktion der Zeitschaltuhr kontrollieren. 7. Ein Ofenthermostat entfernen Von der Stromversorgung trennen. Bedienfeld und Kochplatte entfernen (siehe 1 und 2). Die Ofentür öff nen. Ofenroste und -bleche entfernen und Dachauskleidung (falls vorhanden) herausziehen.
  • Page 27 Deutsch 9. Einen Kochplattenhahn austauschen Beim Austausch der Tür muss sichergestellt werden, dass die Nylonscharnierbuchse zwischen Scharnierbolzen und Von der Stromversorgung trennen. Scharnierhalterungen oben und unten angebracht ist. Das Bedienfeld und die Kochplatte entfernen (siehe 1 und 2). Die Flammensicherheitsvorrichtung hinten am Hahn 14.
  • Page 28 Deutsch Beim Anbringen einer neuen Dichtung die Verbindungsstelle der Dichtung unten platzieren. Die neue Dichtung in eines der Ecklöcher der Tür einhaken und nacheinander alle Häkchen um die Tür herum einhaken. Türdichtungen des Schmorofens Innere Rückwand vorsichtig abheben. In umgekehrter Die Türdichtung hat zwei Teile, einen oberen „Torpfostenteil“, Reihenfolge wieder zusammensetzen.
  • Page 29 Deutsch Die Schraube, mit der das Element an der Ofenrückseite befestigt ist, entfernen. Das Element vorsichtig abnehmen. Die Anschlüsse Zwei Schrauben von der Oberseite und eine Schraube von vom Element trennen und ihre Positionen notieren. Sollte es der Unterseite des Elements im Ofen entfernen. Das Element nicht möglich sein, die Leitungen auf diese Weise zu trennen, den vorsichtig abnehmen.
  • Page 30 Deutsch Schrauben Sie die alte Glühbirne heraus. Schützen Sie Ihre Finger für den Fall, dass die Glühbirne zerbricht. Eine Glühlampe mit 15 W, 240 V und Schraubfassung, FÜR BACKÖFEN, einschrauben. Es muss eine spezielle Glühlampe sein, die bis 300 °C wärmebeständig ist. Die neue Glühlampe einschrauben, die Lampenabdeckung wieder aufschrauben.
  • Page 31: Technische Daten

    Deutsch Technische Daten Dieser Herd gehört der Kategorie II2H3+ an. Es wird eingestellt auf Erdgas Gruppe H geliefert. Ein Umstellsatz von Erd- auf Flüssiggas ist im Lieferumfang des Herds enthalten. INSTALLATEUR: Bitte überlassen Sie diese Anleitung dem Benutzer. DATENSCHILDBEFESTIGUNG: Herdrückseite, Seriennummernschild unter Backofentüröff nung. Bestimmungsland: DE Strom Erdgas...
  • Page 32: Peculiar Smells

    English Be safe Warning Hotplate Burners Accessible parts will become hot in use. To avoid burns and scalds children should be kept away The Wok cradle You need clean fresh air - so does your cooker. Burner fl ames produce The Ceramic hob / Griddle exhaust gases, heat and moisture.
  • Page 33: Hotplate Burners

    English Hotplate Burners Make sure fl ames are under the pans. Using a lid will help the contents boil more quickly. Pans and kettles with concave bases or down turned base rims should Gas burners not be used. The drawing by each knob indicates which burner that knob controls.
  • Page 34: The Wok Cradle

    English The Wok cradle The Wok cradle is designed to fi t a Typhoon™ Professional 35cm Wok (Part Code 13840S) This is available from leading retailers. The cradle will get very hot in use - allow plenty of time for it to cool before you pick it up.
  • Page 35: Using The Griddle

    English You can also place a large fi sh kettle across both heating zones. To Don’t drag or slide utensils across the hob surface. heat the whole area, turn the knob clockwise. Don’t place anything between the base of the pan and the hob Always take care before touching the surface even when it is turned surface (i.e.
  • Page 36: The Grill

    English utensils (e.g. spatulas) will damage the surface. Use heat resistant Using the grill plastic or wooden utensils. Open the grill door and pull the grill pan carriage forward using the handle. The griddle can be lightly brushed with cooking oil before use. Preheat the griddle for a maximum of 5 minutes before adding food.
  • Page 37: The Main Ovens

    English The Main Ovens The Right Hand Oven During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching the heating elements inside the oven. Before using for the fi rst time, to dispel manufacturing odours turn the ovens to 230°C and run for an hour. To clear the smell make sure the room is well ventilated to the outside air, by opening windows or turning on a cooker hood for The fan in the right hand oven circulates hot air continuously, which...
  • Page 38: Minute Minder

    English To set the clock to read the time Use the Adjusting knob to set the time you need. of day turn and hold the Setting knob to the clock symbol ( ‘Stop Time’ shows. AUTO will show in the display. Turn the Timer knob to the ( ) setting.
  • Page 39: Manual Cooking

    English If you are out, don’t worry about the beeper going off , it stops After a few seconds the display after a while. When you return, turn the Timer knob to the vertical will revert to show the time of day.
  • Page 40: Multi-Function Oven Functions

    English For even browning, the maximum recommended size for a Defrost baking tray is 340mm by 340mm. This function operates the fan to circulate cold air only. No Cooking high moisture content foods heat is applied. This enables small items such as desserts, cream can create a ‘steam burst’...
  • Page 41: Base Heat

    English Conventional oven (top and base heat) This function combines the heat from the top and base elements. It is particularly suitable for roasting and baking pastry, cakes and biscuits. Food cooked on the top shelf will brown and crisp faster than on the lower shelf, because the heat is greater at the top of the oven than at the base, as in ‘Fan assisted oven’...
  • Page 42: Oven Light

    English Your Slow Cook Oven is capable of cooking a complete meal, for To fi t the Handyrack, locate instance – casserole, rice pudding and jacket potatoes - or just one side of it on the door warming the dishes (use only heat resistant dishes.). bracket.
  • Page 43: Ceramic Hob

    English The single ring burners A cap, B head, C notch, D electrode, E base Turn the head until the ‘D’ matches the one on the burner base. Turn the head over and place it on the burner base. To fi t the small inner burner, fi nd the larger electrode notch in the burner rim.
  • Page 44: Cleaning Table

    English Cleaning Table Hotplate Part Finish Recommended Cleaning Method Hotplate Top Enamel or Hot soapy water, soft cloth. Any stubborn stains remove Stainless Steel gently with a nylon scourer. Pan Supports, Wok Cradle (some Enamel coated Cif Cream Cleaner- Faberge Lever and a nylon scourer. models only) Cast Iron or Dishwasher.
  • Page 45: Control Panel And Doors

    English Cleaning for burned-on spills For each side, support the side rail with one hand and with the other hand lift the frame up and out of the side clips. Be sure that the heat indicator lights are off and the hob is cool. Remove excess burned-on substance with a single-edged razor scraper.
  • Page 46: Troubleshooting

    English The side panels of either oven can be removed. Current Operated Earth Leakage Breakers Where the cooker installation is protected by a 30 milliamp Each side of the oven is fi xed with four fi xing screws. You don’t sensitivity residual current device (RCD), the combined use of have to remove the screws to remove the oven linings.
  • Page 47: General Safety Instructions

    English The oven light is not working This appliance is designed for domestic cooking only. Use for The bulb has probably blown. You can buy a replacement bulb any other purpose could invalidate any warranty or liability claim. (which is not covered under the guarantee) from a good electrical shop.
  • Page 48: If You Have A Problem

    Name of Appliance: they get too hot. Use a deep fat thermometer whenever possible to prevent Falcon Excel 110 Dual Fuel overheating fat beyond the smok ing point. Appliance Colour* Never leave a chip pan unattended. Always heat fat slowly, and watch as it heats.
  • Page 49: Installation

    English Spare Parts Location of Cooker To maintain optimum and safe performance, only use genuine The cooker may be installed in a kitchen/kitchen diner but NOT in spare parts. Do not use re-conditioned or unauthorised gas a room containing a bath or shower. controls.
  • Page 50: Moving The Cooker

    English A clearance of 130mm is required if the cooker is near a corner of the kitchen to allow the oven doors to open. The actual opening of the doors is slightly less but this allows for some protection of your hand as you open the door.
  • Page 51: Gas Connection

    English Levelling You are recommended to use a spirit level on a shelf in one of the ovens to check for level. Place the cooker in its intended position taking care not to twist it within the gap between the kitchen units as damage may occur to the cooker or the units.
  • Page 52: Fitting The Plinth

    INSTALLATION Check the ap pli ance is electrically safe and gas sound when you have fi nished. 3 phase supplies Hotplate Because of the phase loadings it should not be installed on a 3 Check each burner in turn. There is a fl ame safety device that phase plus neutral (3N) 16A maximum per phase supply.
  • Page 53: Servicing

    WARNING  SERVICING TO BE CARRIED OUT ONLY BY AN AUTHORISED PERSON Disconnect from electricity and gas before servicing. Check appliance is safe when you have finished. Servicing BEFORE SERVICING ANY GAS CARRYING COMPONENTS. TURN OFF THE GAS SUPPLY Check the appliance is gas sound after completion of service. When checking for gas leaks do not use washing up liquid - this can corrode.
  • Page 54 WARNING  SERVICING TO BE CARRIED OUT ONLY BY AN AUTHORISED PERSON Disconnect from electricity and gas before servicing. Check appliance is safe when you have finished. Reassemble in reverse order. When replacing leads refer to the Remove the tap. Remove and discard the gasket seal. Fit new wiring diagram.
  • Page 55 WARNING  SERVICING TO BE CARRIED OUT ONLY BY AN AUTHORISED PERSON Disconnect from electricity and gas before servicing. Check appliance is safe when you have finished. 15. To Change Oven Door Latch 19. To Remove a Main Oven Inner Back. Open RH oven door and remove the screws and washers securing the inner back to the back of the oven.
  • Page 56 WARNING  SERVICING TO BE CARRIED OUT ONLY BY AN AUTHORISED PERSON Disconnect from electricity and gas before servicing. Check appliance is safe when you have finished. pull cooker forward to gain access to the rear, remove screws securing the electric cover to the back sheet and remove cover and disconnect the terminals from the rear.
  • Page 57: Technical Data

    English Technical Data This cooker is category II2H3+ It is supplied set for group H natural gas. A conversion kit from NG to LP gas is packed with the cooker. INSTALLER: Please leave these instructions with the User. DATA BADGE LOCATION : Cooker back, serial number repeater badge below oven door opening. Country of Destination: GB/IE Electric Natural Gas...
  • Page 60 260506...

Table of Contents