Download Table of Contents Print this page

Kenmore 110.4292 Owner's Manual & Installation Instructions

Table of Contents


Laveuse automatique
_ chargement
$ = color nQmero, nQmero de color, numero de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A,
46t 9 7020
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8


Table of Contents

Summary of Contents for Kenmore 110.4292

  • Page 1 Front-Loading Automatic Washer Laveuse automatique _ chargement frontal Models/Modelos/Modeles 110.42925, 44935 $ = color nQmero, nQmero de color, numero de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A, 46t 9 7020 3976 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ............In the U.S.A ................... In Canada ..................WARRANTY ..................PEDESTAL OPTION WARRANTY ..........WASHER SAFETY ................Master Protection Agreements INSTALLATION REQUIREMENTS ..........Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®appliance is designed and manufactured for years of Tools and Parts ................
  • Page 3: In Canada

    You can find this information on the 1-800-361-6665. model and serial number label, as shown. Have this information available to help you quickly obtain assistance or service when you contact Sears concerning your appliance. KENMORE ELITE Model number 110 WASHER WARRANTY Serial number Purchase date...
  • Page 4: Washer Safety

    WASHER SAFETY safety safety important. Your and the of others are very We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Assemble the necessary tools and supplies before beginning the Pedestal washer installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses A pedestal may be purchased separately for this washer. This •...
  • Page 6 Installation clearances Recessed or closet installation - Washer on pedestal • The location must be large enough to allow the washer door to be fully opened. • Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. • Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings.
  • Page 7: Drain System

    Laundry tub drain system (view 1) Recommended installation spacing for cabinet The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 L) capacity. The top installation of the laundry tub must be at least 30 in. (76.2 cm) above the floor. •...
  • Page 8: Installation Instructions

    • Donotground t oagaspipe. INSTALLATION • Check w itha qualified electrician ifyouarenotsure the washer isproperly grounded. INSTRUCTIONS • Donothave afuse intheneutral orground c ircuit. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury. 1.3 prong grounding plug 2.
  • Page 9: Connect The Inlet Hoses

    eeou ® Hose Drape the power cord over the washer top. Connect the inlet hoses to the water faucets Secure the drain hose to the laundry tub leg or standpipe with Make sure the washer drum is empty. the beaded strap provided. (See illustrations 1 and 2.) 1.
  • Page 10: Complete Installation

    Auto Water Level Adjusting to the size of the load, this feature allows the washer to use the minimal amount of water needed to clean and rinse the 1. Check t heelectrical requirements. Besure thatyouhave the clothes. With a low water level, you can obtain the same results correct electrical supply a ndtherecommended grounding with smaller amounts of additives.
  • Page 11: Washer Use

  • Page 12: Using The Dispenser

    Prewash detergent compartment Usisg (Number 1 in Dispenser Illustration) Add detergent to this compartment when using the Prewash Your new washer has a dispenser drawer with four separate option or Auto Soak, Liquid or powdered detergent may be used compartments for your laundry products--two are for detergent, in this compartment.
  • Page 13: Pausing Or Restarting

    Powdered detergent: Put the SEPARATOR in the back position, behind the guides, as shown following. There will be a gap between the bottom of the wash cycle detergent compartment and the bottom of the separator. Not all Options and Modifiers are available with all Cycles. Cycles, Options and Modifiers can be changed anytime before START is selected.
  • Page 14: Cycles

    To add items Preset cycle settings Each cycle has a preset Cycle Time, Water Temp, and Spin 1. Select PAUSE/CANCEL The washer door unlocks, and items can be added. Speed. The preset settings provide the recommended fabric care for the selected cycle. See chart. 2.
  • Page 15: Normal Sounds

    Normal/Casual NOTE: Loads of synthetics, delicate fabrics, handwashables, woolens should be drained with no spin or low spin to avoid Use this cycle to wash loads of no-iron fabrics such as sport fabric stress. shirts, blouses, casual business clothes, permanent press blends, cottons and linens, and synthetic fabrics.
  • Page 16: Modifiers

    Stain Treat MODIFIERS Use this option for heavily soiled loads that need improved stain treatment. When Stain Treat is selected, the water temperature of the selected wash cycle is automatically set to warm. The water AUTOTFMPCONTROl will then be heated to a hot water temperature to aid in stain Q EXTRA HOT/COLD 0 EXTRA HIGH removal.
  • Page 17: Laundry Guide

    The Cold rinse temperatures depend on the cold water at Auto Temp Control • your faucet. ATC (Auto Temp Control) electronically senses and maintains a uniform water temperature. ATC regulates incoming hot and cold • For the Tap Cold/Cold setting, both wash and rinse water.
  • Page 18: Loading

    Unloading • Remove clothes from washer after the cycle is completed. Metal objects such as zippers, snaps, and buckles may rust if Replace inlet hoses after five years of use to reduce the risk of left in the washer basket for a long time. hose failure.
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code message and tone sounds Washer stops "FH" (Water Inlet Problem--no water or insufficient water Check the following: supply) Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle.
  • Page 20 Load is wrinkled Load too wet • Did you use the right cycle for the load being washed? Did you unload the washer promptly? Select a cycle with a higher spin speed. Unload the washer as soon as it stops. Did you wash a single item or bulky items or have you Did you use the right cycle for the load being washed? overloaded the washer?
  • Page 21: Contratos De Proteccion

    JNDICE CONTRATOS PROTECCION CONTRATOS DE PROTECCION ..........En los EE.UU ................En Canada .................. 6ARANTIA ..................GARANTIA DE LA OPCION DE PEDESTAL ......23 SEGURIDAD DE LA LAVADORA ..........Contratos Maestros de Proteccibn REQUISITOS DE INSTALACION ..........iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo electrodomestico Kenmore ®...
  • Page 22: En Canada

    GARANT|A DE Contratos de mantenimiento LA LAVADORA Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con KENMORE ELITEe mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones acceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que:...
  • Page 23: Garantia De La Opcion De Pedestal

    Servicio de Reparacibn de la Garantia GARANT|A DE LA El servicio de reparaci6n de la garantia esta a su disposici6n contactarse con el Centro de Servicio Sears de su Iocalidad en los Estados Unidos o en CanadA. Esta garantfa corresponde s61o OPCION DE PEDESTAL mientras se use esta lavadora en los Estados Unidos o en...
  • Page 24: Seguridad De La Lavadora

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
  • Page 25: Requisitos De Instalacion

    REQUISITOS DE INSTALACION Pedestal Se puede adquirir por separado un pedestal para esta lavadora. Este pedestal aumentara cerca de 13 pulg (33 cm) a la altura de la unidad para dar un total de altura vertical de aproximadamente 51 pulg (130 cm). Antes de comenzar la instalaci6n de la lavadora, reQna todas las herramientas y accesorios necesarios.
  • Page 26 Instalacion empotrada o en el armario - Lavadora sobre pedestal Espacios libres para la instalacibn • La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para permitir que la puerta abra completamente. 18 rain " • Se debe considerar espacio adicional para faciNtar la (45,7 cm} instalaci6n y el servicio.
  • Page 27: Sistema De Desagqe

    Recomendaciones de espacios de instalacibn para la instalacibn en el gabinete 28 mn_ (71 crn) • Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados. • Para la instalaci6n en el gabinete con puerta, se requieren las aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior. "...
  • Page 28: Instrucciones De Instalacion

    Si no esta seguro de que la conexi6n a tierra de la lavadora sea la adecuada, verifiquela con un electricista competente. INSTRUCCIONES DE No coloque un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra. INSTALACION 2 ......_:::*' _ :_'_ s_s¢_ _'_'i_:s, Peligro de Peso Excesivo £';s osvo Use dos o m_s personas para mover e instalar...
  • Page 29: Conexi6N De Las Mangueras De Entrada

    'YSendido @>, ..' ..El tendido apropiado de la manguera de desagQe protege sus pisos contra daios ocasionados por filtraciones de agua. Lea y siga estas instrucciones con cuidado. Conecte las mangueras de entrada con los grifos de agua La manguera de desagQe esta conectada con su lavadora.
  • Page 30: Nivelaci6N De La Lavadora

    5. Cerci6rese de que los grifos del agua esten abiertos..' 6. Revise si hay filtraciones de agua alrededor de los grifos y las mangueras de entrada. La nivelaci6n apropiada de su lavadora evita el ruido excesivo y la vibraci6n. 1.
  • Page 31: Caracterjsticasy Beneficlos

    Sistema de lavado de alto rendimiento CARACTER|STICAS Y Su nueva lavadora de carga frontal y alto rendimiento ahorra tiempo con lavados mas voluminosos y menor nt]mero de veces, conserva los recursos y tambien reduce sus gastos de agua y BENEFIClOS electricidad.
  • Page 32: Usodelalavadora

  • Page 33: Use Del Dep6Sito

    5. Seleccione las opciones (OPTIONS) deseadas. No todas las Para Ilenar los compartimientos del dep6sito: opciones estan disponibles con todos los ciclos. Vea 1. Jale la gaveta del dep6sito. "Opciones." 2. Agregue el producto de lavanderfa deseado en el 6. Seleccione los modificadores (MODIFIERS) deseados.
  • Page 34: Puesta En Marcha De Su Lavadora

    No Ilene encima del nivel maximo ("MAX"). Compartimiento del suavizante de telas (NOmero 6 en la ilustraci6n del dep6sito) Se puede agregar blanqueador Ifquido o en polvo que no decolora en el compartimiento del lavado principal junto con Agregue 1/4 de taza (60 mL) del suavizante liquido de telas en este el mismo tipo de detergente, liquido o en polvo.
  • Page 35: Luces De Estado

    Para bloquear los controles Seleccione y sostenga Escurrido/Exprimido (DRAIN/SPIN) durante 3 segundos. Estas luces muestran en que porci6n del ciclo esta funcionando la lavadora. Tambien indican cuando se puede agregar un artfculo en el ciclo de lavado y cuando los controles estan bloqueados.
  • Page 36 Ajustes prefljados de ciclos Blancos blanquisimos (Whitest Whites) Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del Este ciclo ha sido diseSado especialmente para el lavado de ciclo (Cycle Time), Temperatura del agua (Water Temp) y telas blancas sucias con la ayuda del blanqueador. Las Velocidad de exprimido (Spin Speed).
  • Page 37: Sonidos Normales

    Ciclos adicionales (Extra Cycles) Se pueden elegir ciclos adicionales con s61o seleccionar el bot6n que esta encima del ciclo deseado. Usted puede personalizar su lavado al agregar Opciones (OPTIONS) a sus selecciones de ciclo. Puede agregar o cambiar una opci6n despues del inicio del ciclo en cualquier momento RINSE / SPIN antes de que comience la opci6n seleccionada.
  • Page 38: Modificadores

    Remojo automatico (Auto Soak) MODIFIERS Use la opci6n Auto Soak para cargas de algod6n, line, poliester o nailon con suciedad profunda y manchas rebeldes. Durante el AUTO TLMPCON[ROL remojo automatico, el agua ingresara al tambor y la ropa se distribuira uniformemente mediante una fase de agitaci6n breve.
  • Page 39: Guia Para El Lavado

    Las temperaturas de los enjuagues frfos dependen de la Control automatico de la temperatura (Auto Temp Control) • temperatura del agua frfa de su grifo. El CAT - Control automatico de la temperatura (Auto Temp Control) detecta y mantiene electr6nicamente una temperatura •...
  • Page 40: Consejos De Lavanderia

    CONSEJOS DE LAVANDERIA Sugerencias para cargar (tamaho m_=ximo de cargas). Ropa de trabajo pesada 4 pantalones de mezclilla 2 pantalones de deporte Preparacibn de la ropa para lavar 4 pantalones de trabajo 2 camisetas de deporte Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de 4 camisas de trabajo sus prendas de vestir.
  • Page 41: Cuidado Durante Las Vacaciones, El Almacenamiento Y La Mudanza

    SOLUCION DE PROBLEMAS Instale y guarde su lavadera dende no se congele. Debide a que queda algo de agua en las mangueras, la oengelaoi6n de esta puede claiar su lavadera. Si va a almacenar o mover su lavadera Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y durante una ternperada de invierno rigurose, acondioi6nela para posiblemente se evite el costo de una visita de servicio...
  • Page 42 La lavadora hace ruidos o vibra La lavadora no funciona • Revise Io siguiente: • &Esta nivelada la lavadora? &Se ha enchufado el cable electrico en un contacto de tres La lavadora debe estar nivelada. Las cuatro patas deben terminales con conexi6n a tierra? instalarse correctamente, y las tuercas deben apretarse contra el gabinete de la lavadora.
  • Page 43 Residuos o pelusas enla ropa La ropa est& arrugada &Ha agregado detergente en el depbsito? • &Ha descargado la lavadora con prontitud? Para obtener 6ptimos resultados, agregue detergente en el Descargue la lavadora tan pronto se detenga. compartimiento del detergente. No agregue el detergente en &Ha empleado el ciclo correcto...
  • Page 44: Contrats De Protection

    TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION CONTRATS DE PROTECTION ........... Aux Ctats-Unis ................Au Canada ................. GARANTIE ..................GARANTIE DE L'OPTION DE SUPPORT ........SI_CURITI_ BE LA LAVEUSE ............Contrats principaux de protection EXlGENCES D'INSTALLATION ..........Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ®...
  • Page 45: Au Canada

    GARANTIE DE Contrats d'entretien LA LAVEUSE Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400 KENMORE ELITEe specialistes formes et I'acces a plus de 900 000 pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances...
  • Page 46: Garantie De L'option De Support

    Service sous garantie GARANTIE DE L'OPTION Pour obtenir le service sous garantie, contacter le Centre de service Sears le plus proche aux 12tats-Unis ou au Canada. La presente garantie n'est valide que pendant que cette laveuse est DE SUPPORT utilisee aux E_tats-Unis ou au Canada. Cette garantie vous donne des droits juridiques specifiques vous pourriez avoir d'autres droits qui pourraient varlet d'un E_tat Garantie...
  • Page 47: Si_Curiti_ Be La Laveuse

    SI CURITI DE LA LAVEUSE Votre sdcuritd et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 48: Exlgences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Support Un support peut _tre achete separement pour cette laveuse. Ce support ajoutera environ 13 pc (33 cm) a la hauteur de votre appareil, pour une hauteur verticale totale d'environ 51 pc (130 cm). Assembler les outils et les fournitures necessaires avant de commencer I'installation de la laveuse.
  • Page 49 Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur Espacements d'installation piedestal • L'emplacement doit _tre assez grand pour permettre d'ouvrir completement la porte de la laveuse. • On doit prevoir un peu plus d'espace pour faciliter I'installation et I'entretien. •...
  • Page 50: Systeme De Vidange

    Espacement recommand_ pourI'installation d e lacaisse 28"mi_ Les dimensions indiquees sent pour I'espacement recommand& Pour installation de la caisse avec porte, on dolt prevoir des (71iml i_" _` ouvertures minimum d'entree d'air au sommet de la caisse. Syst_me de vidange de I'_vier de buanderie (Vue 1) L'evier de buanderie dolt avoir une capacite minimale de 20 gal (76 L).
  • Page 51: Instructions D'installation

    • Ne pas effectuer de liaison & la terre sur une canalisation de gaz. INSTRUCTIONS • En cas de doute concemant la qualite de la liaison a la terre de la laveuse, verifier aupres d'un electricien qualifie. D'INSTALLATION • Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison la terre.
  • Page 52: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    Le bon acheminement du tuyau de vidange protege vos planchers contre les dommages imputables a une fuite d'eau. Lire et suivre attentivement ces instructions. Connecter les tuyaux d'alimentation aux robinets Le tuyau de vidange est raccorde a la laveuse. S'assurer que le tambour de la laveuse est vide. 1.
  • Page 53: Reglage De I'aplomb De La Laveuse

    6. Verifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux d'arrivee d'eau. i _ ¸ ,_-_ _ • _ b de sve se Un bon aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations. 1. Verifier I'aplomb en pla(}ant un niveau sur le bord superieur de la laveuse, transversalement, puis dans le sens avant arriere.
  • Page 54: Caracti_Ristiques Et Avantages

    Vitesses d'esserage CARACTI RISTIQUES ET Cette laveuse choisit automatiquement la vitesse d'essorage en fonction du programme choisi. Toutefois, ce reglage en usine peut _tre change. Cette laveuse offre jusqu'a six choix de AVANTAGES vitesses differentes d'essorage. Optimiseur thermique Commandes _lectroniques SENSOR SMART Le systeme de chauffage assure le chauffage de I'eau a la Les commandes...
  • Page 55: Utilisation De La Laveuse

  • Page 56: Utilisation Du Distributeur

    6. Choisir les MODIFIERS (modificateurs) desires. Tousles modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes et options. Voir "Modificateurs". 7. Si desire, choisir END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme). Le signal est utile Iorsqu'on lave des articles qui devraient _tre enleves de la laveuse des qu'elle s'arr@e.
  • Page 57: Pause Ou Remise En Marche

    Detergent liquide : Placer le SCPARATEUR & la position avant, Compartiment d'assouplissant de tissu entre les guides, tel qu'illustre ci-apres. II n'y aura pas d'ecart (Num@o 6 dans I'illustration des distributeurs) entre le fond du compartiment pour detergent du cycle de Ajouter 14 de tasse (60 mL) d'assouplissant de tissu liquide dans lavage et la base du separateur.
  • Page 58: Temoins Lumineux

    Temps restant estim_ Les durees des programmes varient automatiquement selon la pression de I'eau, la temperature de I'eau, le detergent et la Ces temoins lumineux montrent quelle portion du programme de charge de v_tements. La duree du programme sera allongee en la laveuse est en fonctionnement.
  • Page 59: Modificateurs

    moyenne, I'essorage & haute vitesse, et un procede de Program- Niveau de Temperature Vitesse refroidissement de la charge pour reduire le froissement. salete de reau d'esso- (hr:min) rage Express Wash (Lavage rapide) Utiliser ce programme pour de petites charges de v_tements Express Leger Warm/Cold...
  • Page 60: Sons Normaux

    Drain/Spin (Vidange/essorage) Prewash (Pr_lavage) Utiliser ce programme pour vidanger votre laveuse ou pour Utiliser cette option pour les articles tres sales qui ont besoin de vidanger et essorer votre charge de linge. La vitesse d'essorage pretraitement. Cette option ajoute un prelavage et une vidange est prereglee a elev6e.
  • Page 61 2nd Rinse (2 erinqage) Guide de temperature Un deuxieme rin_age peut _tre utilise pour assurer I'elimination Temperature de I'eau de Tissus sugg_r_s des residus de detergent ou des residus d'eau de Javel des lavage v_tements. Cette option fournit un rin(_age additionnel avec la m_me temperature d'eau que Iors du premier ringage.
  • Page 62: Guide De Lessivage

    de de less rage Se referer ace tableau pour des types de charges sugger6s et leurs programmes correspondants. A droite se trouvent les options disponibles pour chacun de ces programmes, PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGERE OPTIONS DISPONIBLES Prewash Stain Treat Auto Soak 2nd Rinse Extended...
  • Page 63: Conseils De Lessivage

    CONSEILS DE Separer les articles tres sales des articles legerement sales, m_me si on les lave normalement ensemble. Separer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des LESSIVAGE articles qui attrapent la charpie (velours c6tele, synthetique, pressage permanent). Dans la mesure du possible, retourner les articles qui forment de la charpie.
  • Page 64: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Installer et remiser la laveuse a un emplacement oO elle ne sera pas exposee au gel. Comme il peut rester un residu d'eau dans les tuyaux, le gel pourrait endommager la laveuse. Si la laveuse dolt faire I'objet d'un demenagement ou de remisage au cours d'une p_riode ou il gele, preparer I'appareil pour I'hiver.
  • Page 65: Di_Pannage

    DEPANNAGE La laveuse ne se met pas en marche • Verifier ce qui suit : Le cordon d'alimentation est-il branche sur une prise Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter 3 alveoles reliee a la terre? poseiblement le coQt d'une visite de service... La porte de la laveuse est-elle bien fermee? La laveuse affiche un message par code et un signal Un programme a-t-il ete choisi mais START pas et6...
  • Page 66 Lalaveuse faitdu bruitouvibre R_sidu ou charpie sur le linge La laveuse est-elle d'aplomb? Avez-vous ajout_ du detergent au distributeur? La laveuse dolt _tre d'aplomb. Les quatre pieds doivent _tre Pour obtenir de meilleurs resultats, ajouter du detergent au bien installes et les ecrous doivent _tre serres centre la caisse compartiment de detergent.
  • Page 67 Presence de taches sur le linge Linge froiss_ Avez-vous ajoute du detergent au distributeur? • Avez-vous d_charge la laveuse promptement? Pour les meilleurs resultats, ajouter du detergent au Decharger la laveuse des qu'elle s'arr_te. compartiment de detergent. Ne pas ajouter de detergent au Avez-vous utilis_ le ben programme pour la charge tambour de la laveuse.
  • Page 68 Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

Table of Contents