Kenmore 110.4586 Owner's Manual And Installation Instructions

Front-loading automatic washer
Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents
Front-Loading
Automatic
Washer
Lavadora
autombtica
de carga frontal
Laveuse automatique
b chargement
frontal
Models/Modelos/Modeles
110.4586#,
4587#
# = color number, nemero de color, numero de couleur
;iiii_iiiii[:
Designed to use High Efficiency
detergent
Dise_ado para utilizar detergente
de alta eficacia
Con£u pour I'utilisation d'un
detergent haute efficacite
C
451970221722
Sears Roebuck
and Co., Hoffman
Estates, IL 60179, U.S.A.
w_.sears.com
•/8182547
Sears Canada
Inc., Toronto, Ontario, Canada
M5B 2B8
www, sears,ca

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Kenmore 110.4586

  Related Manuals for Kenmore 110.4586

  Summary of Contents for Kenmore 110.4586

  • Page 1 Con£u pour I'utilisation d'un detergent haute efficacite 451970221722 Sears Roebuck •/8182547 Automatic Washer de carga frontal b chargement 110.4586#, 4587# and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada frontal w_.sears.com M5B 2B8 www, sears,ca...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ... In the U.S.A ... In Canada ... KENMORE ... PEDESTAL OPTION WARRANTY ... WASHER SAFETY ... INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts ... Options ... Location Requirements ... Drain System ... Electrical Requirements ... INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Transport System ...
  • Page 3: In Canada

    We Service What We Sell. Your Kenmore ® product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. But like all products, it may require service from time to time. The Sears Maintenance...
  • Page 4: Washer Safety

    All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer follow basic precautions, including the following: m Read all instructions before using the washer.
  • Page 5: Installation Requirements

    53" (135 cm) 15.5" (39.4 cm) 53" (135 cm) Stack Kit Are you planning to stack your Kenmore washer and dryer? To do so, find the stack kit (8541503) in the drum of the matching Kenmore dryer. Follow instructions "Location Requirements."...
  • Page 6: Location Requirements

    • Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings. • Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the washer is recommended to reduce noise transfer. • Companion appliance spacing should also be considered.
  • Page 7: Drain System

    17 gal. (64 L) per minute. The top of the standpipe must be at least 30" (76.2 cm) high and no higher than 96" (2.4 m) from the bottom of the washer. 1" (2.5 Laundry tub drain system (view A) The laundry tub needs a minimum 20 gal.
  • Page 8: Electrical Requirements

    It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. This washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type grounded in accordance with local codes and ordinances.
  • Page 9: Installation Instructions

    IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the unit is within approximately 3 ft (90 cm) of the final location. There are 4 bolts in the rear panel of the washer that support the suspension system during transportation. the power cord inside the washer until the bolts are removed.
  • Page 10: Route The Drain Hose

    Properly leveling your washer prevents excessive noise and vibration. 1. Check the levelness of the washer by placing a level on the top edge of the washer, first side to side, then front to back. If the washer is against a wall, move the washer out slightly before tipping back.
  • Page 11: Features And Benefits

    Auto Water Level Adjusting to the size of the load, this feature allows the washer to use the minimal amount of water needed to clean and rinse the clothes. With a low water level, you can obtain the same results with smaller amounts of additives.
  • Page 12: Washer Use

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to using your washer. Please refer to other sections of this manual for more detailed information. Do not store laundry products on the top surface of this washer.
  • Page 13: Using The Dispenser

    Laundry products are diluted and dispensed automatically at the proper time during the wash cycle, making it unnecessary for you to return to the washer during the cycle to add them. It is normal for small amounts of water to remain in the dispensers when the wash cycle is complete.
  • Page 14: Pausing Or Restarting

    They also indicate when you can add an additional item to the wash cycle and when the controls are locked. Adding items You can add items to the washer after the cycle has started for Normal/Casual, GARMENT status light is glowing.
  • Page 15: Cycles

    Wash Cycles Choose Wash Cycles by selecting the button next to the desired cycle. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels. WASH CYCLES HEAVY DUTY WHmTEST - WHmTES HANDWASH • Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), Water Temperature, and Spin Speed and may have preset Options.
  • Page 16: Normal Sounds

    Drain & Spin Use this cycle to drain your washer or to drain and spin your wash load. The spin speed is preset to high. If desired, you can reduce the spin speed by selecting the speed you want from the SPIN SPEED modifier.
  • Page 17: Laundry Guide

    Using regular detergent will likely result in washer errors, longer cycle times, reduced rinsing performance, and may result in component failures and noticeable mold or mildew. HE detergents are made to produce the right amount of suds for the best performance.
  • Page 18: Loading

    If storing or moving your washer during freezing weather, winterize it. Non-use or vacation Operate your washer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your washer for an extended period of time, you should: •...
  • Page 19: Troubleshooting

    Re-select cycle and press START. If the problem remains, call for service. To transport 1. If washer will be moved during freezing weather, put in 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the drum. Run washer on a Drain & Spin cycle.
  • Page 20 Add items or try to evenly distribute your wet laundry in the drum, and start a Drain & Spin cycle. If the laundry is still wet, take half of the load out of the washer and try again. Residue or lint on load •...
  • Page 21 Sort dark clothes from whites and lights. • Did you unload the washer promptly? To avoid dye transfer, unload the washer as soon as it stops. • Did you use a fabric softener dispensing ball? Dispensing balls will not operate correctly with this washer.
  • Page 22: Contratos De Proteccion

    Maestros de Proteccibn iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Kenmore ®ha side diser3ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento en cuando. Es all[ donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
  • Page 23: En Canada

    Reparamos Io que vendemos. Su producto Kenmore ® esta dise_ado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle a_os de funcionamiento No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando.
  • Page 24: Garantia De La Opcion De Pedestal

    Servicio de reparacibn de la garantia El servicio de reparaci6n de la garantfa esta a su disposici6n contactarse con el Centro de servicio Sears de su Iocalidad en los Estados Unidos o en CanadA. Esta garantia corresponde mientras se use este producto en los Estados Unidos o en CanadA.
  • Page 25: Seguridad De La Lavadora

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad= Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas.
  • Page 26: Requisitos De Instalaoion

    _,Planea apilar su lavadora y secadora Kenmore? Para hacerlo, busque el juego de apilamiento (8541503) en el tambor de la secadora Kenmore que hace juego. Siga las instrucciones que se incluyen con el juego. Vea "Requisitos de ubicaci6n". Pedestal opcional...
  • Page 27: Requisitos De Ubicaci6N

    La selecci6n de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al mfnimo el ruido y la posible "caminata" de la lavadora. La instalaci6n de su lavadora puede ser debajo de un mostrador hecho a la medida, en un s6tano, en un cuarto de lavanderia, en un cl6set o en una zona empotrada.
  • Page 28: Sistema De Desagqe

    Recomendaciones de espacios de instalacibn instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados. 48 pulg= 2 * ± (310 cm 2) 3"(7,6 cm) 3"(7,6 cm) 24 pulg? (155cm2) 6"...
  • Page 29: Instrucciones De Instalacion

    Sistema de desagiie por el lavadero (ilustracibn A) El lavadero necesita una capacidad minima de 20 gal. (76 L). La parte superior del lavadero debe estar a una altura minima de 30" (76,2 cm) del piso. Sistema de desag_ie por el piso (ilustracibn El sistema de desagQe por el piso necesita una desviaci6n del sif6n que puede adquirirse por separado.
  • Page 30: Conexi6N De Las Mangueras De Entrada

    Hay 4 pernos en el panel posterior de la lavadora, los cuales sostienen el sistema de suspensi6n durante el transporte. pernos tambien retienen el cable de suministro de energ[a dentro de la lavadora hasta que se quiten los pernos. 1. Utilice una Ilave de tuercas de 13 mm para aflojar cada uno de los pernos.
  • Page 31: Fijaci6N De La Manguera De Desagqe

    Coloque el cable electrico encima de la lavadora. Asegure la manguera de desagQe a la pata del lavadero o al tubo vertical utilizando el fleje rebordeado que viene con la lavadora. (Vea las ilustraciones A y B,) Si los grifos de suministro de la lavadora y el tubo vertical de desagQe estan empotrados (vea la ilustraci6n C), ponga el extremo en forma de gancho de la manguera de desagQe en...
  • Page 32: Caracter|Sticasy Beneficios

    CARACTERiSTICAS Controles electrbnicos SENSOR SMART Los controles electr6nicos flexibles son faciles de usar tanto sea usted principiante o experto. Depbsitos inteligentes Los dep6sitos inteligentes realzan la calidad automatica lavadora. Esta lavadora proporciona un dep6sito de tres compartimientos, el cual incluye compartimientos para el detergente, suavizante de telas, y blanqueador.
  • Page 33: Uso De La Lavadora

    WASH CYCLES HANDWASH Pemigro de Incendio Nunca coloque en la mavadora art{cumoe que eeten humedecidos con gasomina o cuamquier otto I_quido inflamabme. Ninguna lavadora puede eHminar compmetamente emaceite. No seque ningun articulo que haya tenido atguna vez cualquier tipo de aceite (incmuyendo aceites de cocina). No eeguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, exploei6n...
  • Page 34: Uso Del Dep6Sito

    3. Abra la gaveta del dep6sito y agregue los productos de lavanderfa en los compartimientos blanqueador, o suavizante de telas. Cierre la gaveta lentamente para evitar derrames. Vea "Use del dep6sito". 4. Encienda la lavadora seleccionando lavado (WASH CYCLES). La luz indicadora del ciclo seleccionado se iluminara, AI seleccionar las opciones, la temperatura del agua, la velocidad de...
  • Page 35: Puesta En Marcha De La Lavadora

    Detergente I[quido: Coloque el separador en la posici6n frontal, entre las gufas, como se ilustra a continuaci6n. habra espacio entre el fondo del compartimiento detergente del ciclo de lavado y el fondo del separador. MAINWASHV Separador en la posicidn frontal, entre las gufas A.
  • Page 36: Luces De Estado

    i_=4ji(:::it:@Si ¸,<i::i_(? @8i_}8_i:iljiiO_ Estas luces muestran en que porcidn del ciclo estfl funcionando la lavadora. Tambien indican cufindo se puede agregar un articulo en el ciclo de lavado y cuando los controles estan bloqueados. STATUS ADD A GARMFNI O PR VvASH Q WASH •...
  • Page 37 Ajustes prefijados de ciclos Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del ciclo (Cycle Time), Temperatura del agua (Water Temperature) y Velocidad de exprimido (Spin Speed). Los ajustes prefijados proporcionan el cuidado recomendado de las telas en el ciclo seleccionado.
  • Page 38: Sonidos Normales

    Enjuague y Exprimido (Rinse & Spin) Use este ciclo s61o para enjuagar y exprimir. Este ciclo combina una agitaci6n veloz y exprimido a velocidad alta. Si Io desea, puede reducir la velocidad de exprimido seleccionando velocidad que desea del modificador SPIN SPEED (Velocidad de exprimido).
  • Page 39 Para cambiar la velocidad de exprimido, seleccione el bot6n Velocidad de exprimido (SPIN SPEED) hasta que el ajuste deseado se ilumine. • HEAVY • NORMAL • LIGHT SOIL LEVEL • Para cambiar el tiempo del ciclo, seleccione el bot6n de nivel de suciedad (SOIL LEVEL).
  • Page 40: Consejos De Lavanderia

    CONSEJOS DE LAVANDERiA Preparacibn de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas. • Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicaci6n "Alto Rendimiento". Con este nuevo sistema y el menor uso de agua, se formara demasiada espuma si se utiliza un detergente comQn que no sea de Alto Rendimiento.
  • Page 41: Mangueras De Entrada Del Agua

    Limpieza del sello de la puerta Use un paso suave y hOmedo cuando sea necesario. Revise de vez en cuando si hay algOn objeto extraSo en el pliegue del sello. Limpieza de la gaveta de depbsito La gaveta de dep6sito es desmontable para facilitar la limpieza.
  • Page 42: Soluoion De Problemas

    SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... La pantalla de la lavadora muestra mensajes codificados y emite sefiales audibles "FH" (Problema de entrada del agua - no hay agua o el abastecimiento del agua es insuficiente) Seleccione Pausa/Anulado...
  • Page 43 La lavadora no escurre ni exprime • &Se ha obstruido la manguera de desag_e, o el extremo de la manguera de desag_e est_ a una altura mayor de 96" (2,4 m) del piso? • &Esta bajo el voltaje? Revise la fuente de electricidad o Ilame a un electricista.
  • Page 44 Manchas en la ropa &Ha agregado detergente en el dep6sito? Para obtener 6ptimos resultados, agregue detergente en el compartimiento del detergente. No agregue detergente en el tambor de la lavadora, _,Ha utilizado suficiente detergente Use suficiente detergente para quitar la suciedad y mantenerla en suspensi6n.
  • Page 45: Contrats De Protection

    NUMEROS DE SERVICE ... COUVERTURE ARRIERE CONTRATS DE PROTECTION Contrats Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouveau produit Kenmore _ est congu et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement tousles produits, il pourra a I'occasion preventif ou une reparation.
  • Page 46: Au Canada

    : Nous assurons le service de nos produits. Votre produit Kenmore ® est con_u, fabrique et verifie pour qu'il puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute confiance. Cependant, tout produit peut necessiter des interventions de service de temps a autre.
  • Page 47: Garantie De L'option De Pir!:Destal

    Service sous garantie Pour obtenir le service sous garantie, contacter le Centre de service Sears le plus proche aux Ctats-Unis ou au Canada. La presente garantie n'est valide que pendant que cette laveuse est utilisee aux 12tats-Unis ou au Canada. Cette garantie vous donne des droits juridiques specifiques vous pourriez avoir d'autres droits qui pourraient varier d'un €:tat un autre ou d'une province a une autre.
  • Page 48: Securitr !: De La Laveuse

    SI CURITI DE LA LAVEUSE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous et &...
  • Page 49: Exigences D'installation

    15,5" (39,4 cm) 15,5" (39,4 cm) 15,5" (39,4 cm) piece n° 8318155; 15,5" (39,4 cm) Prevoyez-vous Kenmore? Pour ce faire, vous trouverez I'ensemble de superposition (8541503) dans le tambour de la secheuse Kenmore correspondante. cet ensemble. Voir "Exigences d'emplacement". Pi_destal facultatif telephoner a votre magasin Sears local.
  • Page 50: Exigences D'emplacement

    Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le "deplacement" possible de la laveuse. La laveuse peut _tre installee sous un comptoir sur mesure, dans un sous-sol, une smile de buanderie, un placard ou un encastrement.
  • Page 51: Outillage Et Pieces

    Espacement recommand_ pour une installation encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et une s_cheuse superpos_es Les dimensions indiquees sont pour I'espacement 48 po 2 * (310 cm 2} 3" (7,6 cm) © 3" (7,6 cm) 24 po 2 * (155cm2} 76"...
  • Page 52: Specifications Electriques

    Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 alveoles Ne paa enmever mabroche de liaison Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c_ble de raHonge. Le non-respect de ces }nstructions un deces, un incendie ou un choc Une alimentation electrique de 120 volts, 60-Hz, CA seulement, de 15 ou 20 amperes, protegee par un fusible est requise.
  • Page 53: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    Une fois le boulon desserre, le deplacer au centre du trou et le retirer completement, y compris la cale d'espacement plastique couvrant le boulon. 3. Lorsque les 4 boulons sont retires, les jeter, ainsi que les cales d'espacement. Ensuite, tirer le cordon d'alimentation par I'ouverture du panneau arriere et boucher le trou avec le bouchon fourni.
  • Page 54: Reglage De I'aplomb De La Laveuse

    ii!:::i_:i_!!::_iiii_i!iii!iiiii/_i:_? di!i!,_::i!i!_ ii_"_ii!ii:::!i_:i_ilOi_ !_iii:::ii_ Un ben aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations. 1. Verifier I'aplomb en pla(_ant un niveau sur le bord superieur de la laveuse, transversalement, puis dans le sens avant arriere. Si la laveuse est contre un mur, la deplacer legerement avant de I'incliner vers I'arriere.
  • Page 55: Caractr!:Ristiques Et Avantages

    CARACTERISTIQUES Commandes _lectroniques SENSOR Les commandes electroniques flexibles sent faciles a utiliser que vous soyez un novice ou un expert. Distributeurs intelligents Les distributeurs intelligents rendent votre laveuse vraiment automatique. Cette laveuse fournit un distributeur compartiments qui comprend des compartiments le detergent, I'assouplissant de tissu, et I'eau de Javel.
  • Page 56: Options

    UTILISATION DE LA LAVEUSE WASH CYCLES STATUS CUSTO_ PEOGRA_ HEAVY DUTY I!_ • RINSE & SPIN 3£i[ WHITESTwHmTES ( L(:4E O BRAIN & SPIN p'.E ,_I0 _3 D00_@ _ir_• H::Or_S TO LC':K ¸¸ _;_LCCK COtJ_ROL HANDWASH Risque d'incendie Ne jamais mettre des articles humectes d'essence d'autres fluides inflammables...
  • Page 57: Utilisation Du Distributeur

    3. Ouvrir le tiroir distributeur et ajouter les produits de lessive au compartiment de detergent, d'eau de Javel ou d'assouplissant de tissu. Fermer le tiroir lentement pour eviter les renversements. Voir "Utilisation du distributeur". 4. Mettre la laveuse en marche en choisissant I'un des WASH CYCLES (Programmes de lavage).
  • Page 58: Pause Ou Remise En Marche

    Detergent liquide : placer le separateur & la position avant, entre les guides, tel qu'illustre ci-apres. II n'y aura pas d'ecart entre le fond du compartiment pour detergent du programme de lavage et le fond du separateur. S_parateur en position avant, entre/es A.
  • Page 59: Temoins Lumineux

    Ces temoins lumineux montrent quelle portion du programme de la laveuse est en cours. IIs indiquent aussi quand vous pouvez ajouter un autre article au programme de lavage et quand commandes sent verrouillees. STATUS ADD A GARMENI PRFWASN @ WASEI @ RINSE@ SPIN 0 C[OTHESCI EAN0...
  • Page 60 Pr_r_glages des programmes Chaque programme a un temps de programme, une temperature de I'eau, et une vitesse d'essorage prer6gl6s. Les reglages preregles fournissent les soins recommandes programme choisi. Voir le tableau. Programme Niveau de Temperature salet_ de I'eau (hr:min) Whitest Intense Hot/Cold Whites...
  • Page 61: Sons Normaux

    Rinse & Spin (Ringage et essorage) Utiliser ce programme pour obtenir un rin_age et un essorage seulement. Ce programme combine le culbutage a vitesse elevee et un essorage a vitesse elevee. Si desire, vous pouvez reduire la vitesse d'essorage en choisissant la vitesse que vous desirez du modificateur SPIN SPEED (Vitesse d'essorage).
  • Page 62: Guide De Lessivage

    Pour changer la vitesse d'essorage, SPIN SPEED (Vitesse d'essorage) jusqu'a ce que le reglage desire s'allume. • HEAVY • NORMAL • LIGHT SOIL LEVEL • Pour changer le temps du programme, selectionner le bouton SOIL LEVEL (Niveau de salete). Normal Rinse (Rin_age normal) Consiste en un processus de rin_age en deux phases efficace pour le lavage quotidien.
  • Page 63: Conseils De Lessivage

    CONSEILS DE LESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements. • Utiliser uniquement des detergents haute efficacite. Pour ce type de detergent, "HE" ou "High Efficiency" sera mentionne sur I'emballage. Ce systeme de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un detergent ordinaire non- HE.
  • Page 64: Nettoyage De La Laveuse

    Nettoyage du joint de porte Utiliser une eponge ou un linge doux humide au besoin. Verifier ie pli du joint periodiquement pour voir s'il n'y a pas d'objet etranger. Nettoyage du tiroir distributeur Le tiroir distributeur est amovibie pour faciiiter le nettoyage. 1.
  • Page 65: Depannage

    Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter possiblement le coQt d'une visite de service... La laveuse affiche un message par code et un signal sonore est _mis "FH" (probl_me d'entr_e d'eau - approvisionnement ou insuffisant d'eau) Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL pour annuler le programme.
  • Page 66 La laveuse fait du bruit ou vibre La laveuse est-elle d'aplomb? La laveuse dolt _tre d'aplomb. Les quatre pieds doivent _tre bien installes et les ecrous doivent _tre serres centre la caisse de la laveuse. Lorsque I'eau est vidangee de la laveuse, vous pouvez entendre le bruit de la succion de I'air par la pompe.
  • Page 67 Presence de taches sur le linge Avez-vous ajout_ du d_tergent au distributeur? Pour les meilleurs resultats, ajouter du detergent au compartiment de detergent. Ne pas ajouter de detergent au tambour de la laveuse. Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent HE? Utiliser suffisamment de detergent pour enlever la salete et la tenir en suspension.
  • Page 68 For repair-in lawn and garden equipment, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement owner's For Sears professional and items like garage door openers For repair of carry-in items like vacuums, and electronics, Para pedir servicio a domicilio, y para ordenar 1-888-SU-HOGAR...