Kenmore 110.4292 Owner's Manual & Installation Instructions

Front-loading automatic washer


Available languages

Available languages

de carga frontal
Laveuse automatique
b chargement
= color number, nOmero de color, numero de couleur
Sears Roebuck
and Co., Hoffman
Estates, IL 60179, U.S.A.
031 1
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B


Table of Contents

Summary of Contents for Kenmore 110.4292

  • Page 1 Front-Loading Lavadora autombtica Laveuse automatique Models/Modelos/Modeles 110.4292_, = color number, nOmero de color, numero de couleur 4619 7022 031 1 Automatic Washer de carga frontal b chargement 4492_, 4493_ Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B frontal iiiiii_ i,llil_iii/ii...
  • Page 2: Table Of Contents

    Master Protection Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®appliance is designed and manufactured dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
  • Page 3: In Canada

    We Service What We Sell. Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured to provide years of dependable operation. Yet any major appliance may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding program, affordably priced.
  • Page 4: Washer Safety

    safety Your We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or This is the safety alert symbol.
  • Page 5: Installation Requirements

    To order, call your local Sears store. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME Stack Kit Are you planning to stack your Kenmore HE3t washer and dryer? To do so, find the stack kit (8541503) in the drum of the matching Kenmore dryer.
  • Page 6 Installation clearances • The location must be large enough to allow the washer door to be fully opened. Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings. Additional spacing of 1 in.
  • Page 7: Drain System

    Recommended installation spacing for cabinet installation • The dimensions shown are for the recommended • For cabinet installation, with a door, the minimum ventilation openings in the top are required. 7" (17.8 crn) (17.8 crn) (10.2crn) (80.0cr@ (2.Scrn) (2.Scrn) (68.6cm) (2.Scrn) The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system.
  • Page 8: Installation Instructions

    • Do not ground to a gas pipe. • Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. • Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. 1.3 prong grounding plug 2.
  • Page 9: Connect The Inlet Hoses

    Connect the inlet hoses to the water faucets Make sure the washer drum is empty. 1. Using pliers, check for tightness of hose couplings already attached to the washer. NOTE: Do not overtighten. Damage to the connection can result, 2. Attach the hose with the red color indicator to the hot water faucet.
  • Page 10: Complete Installation

    1. Check the electrical requirements. correct electrical supply and the recommended method. (See "Electrical Requirements.") 2. Check to be sure all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.
  • Page 11: Washer Use

    Firs Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids. No washer can completely remove oit. Do not dry anything that has ever had any type of oit on it (including cooking oils). Doing so can result in death, explosion, WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before...
  • Page 12: Using The Dispenser

    Your new washer has a dispenser drawer with four separate compartments for your laundry products--two one is for liquid chlorine bleach, and one is for liquid fabric softener. Laundry products are diluted and dispensed automatically at the proper time during the wash cycle, making it unnecessary for you to return to the washer during the cycle to add them.
  • Page 13: Pausing Or Restarting

    Chlorine bleach compartment (Number 5 in Dispenser Illustration) Add NO MORE THAN 1/3 cup (80 mL) liquid chlorine bleach to this compartment, The bleach will be automatically dispensed at the best time during the first rinse after the wash cycle. This compartment cannot dilute powdered bleach.
  • Page 14: Cycles

    Locking controls The Control Lock prevents unintended use of the washer. You can also use the control lock feature to prevent unintended or option changes during a cycle. When CONTROL LOCKED is lit, all buttons are disabled except for Pause/Cancel and Start. You can lock the controls while the washer is operating.
  • Page 15: Normal Sounds

    Express Wash Use this cycle to wash small loads of lightly soiled garments that are needed in a hurry. This cycle combines fast-speed a shortened wash time, and extra high speed spin to shorten drying time. Delicate Use this cycle to wash sheer fabrics and lingerie. This cycle combines low-speed tumbling and low-speed spin for gentle fabric care.
  • Page 16: Modifiers

    Stain Treat Use this option for heavily soiled loads that need improved stain treatment. When Stain Treat is selected, the water temperature of the selected wash cycle is automatically set to warm. The water will then be heated to a hot water temperature to aid in stain removal.
  • Page 17: Laundry Guide

    Auto Temp Control ATC (Auto Temp Control) electronically uniform water temperature. ATC regulates incoming hot and cold water. The ATC is automatically turned ON when a cycle is selected. (See "Preset Cycle Settings" in "Cycles.") • ATC ensures consistent cleaning. •...
  • Page 18: Loading

    Unloading • Remove clothes from washer after the cycle is completed. Metal objects such as zippers, snaps, and buckles may rust if left in the washer basket for a long time. Loading suggestions (maximum size loads). Heavy Work Clothes 4 jeans 2 sweatpants 4 workpants 2 sweatshirts...
  • Page 19: Troubleshooting

    First try the solutions suggested hers to possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code message • "FH" (Water Inlet Problem--no water or insufficient water supply) Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power.
  • Page 20 Load too wet • Did you use the right cycle for the load being washed? Select a cycle with a higher spin speed. Did you wash a single item or bulky items or have you overloaded the washer? A single item, bulky items, or overloading imbalance.
  • Page 21 Maestros de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! electrodomestico Kenmore ® ha sido diseSado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento todos los productos, puede necesitar mantenimiento o reparaci6n de vez en cuando. Es all donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
  • Page 22: Garantia

    Reparamos Io que vendemos. Su electrodomestico Kenmore ® esta dise_ado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle confiable. No obstante, cualquier electrodomestico puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato...
  • Page 23: Garant|A De La Opcion De Pedestal

    Servicio de Reparacibn de la Garantia El servicio de reparaci6n de la garantia esta a su disposici6n contactarse con el Centro de Servicio Sears de su Iocalidad en los Estados Unidos o en CanadA. Esta garantfa corresponde mientras se use esta lavadora en los Estados Unidos o en CanadA.
  • Page 24: Seguridad De La Lavadora

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
  • Page 25: Requisltos De Instalacic)N

    Para mas informaci6n, (1-800-469-4663}. Juego de apilamiento 7,Planea apilar su lavadora y secadora Kenmore HE3t? Para hacerlo, busque el juego de apilamiento (8541503) en el tambor de la secadora Kenmore que hace juego. ha seleccidn de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al minimo el ruido y la posible "caminata"...
  • Page 26 Espacios libres para la instalacibn • La ubicaci6n debe ser Io suficientemente permitir que la puerta abra completamente. • Se debe considerar espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio. • Es posible que se requieran espacios libres adicionales para moldes de pared, puerta y piso.
  • Page 27: Piezas Alternativas

    Recomendaciones de espacios de instalacibn instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados. 48 puIg= 2 * (310 cm 2 ) 3" (7,6 cm) ± 3" (7,6cm) 24 pulg, 2 _ (155 cm 2 )
  • Page 28: Instrucclones De Instalaclc)N

    PeHgro de Choque Electrico Conecte a un contacto de pared de cone×i6n tierra de 3 terminalee. No quite el termina! de conexi6n No use un adaptador. No use un cable etectrico de extens[6n. No eeguir eetae instruccionee ta muerte, incendio o choque •...
  • Page 29 Hay 4 pernos en el panel posterior de la lavadora, los cuales sostienen el sistema de suspensi6n durante el transporte. Estos pernos tambien retienen el cable de suministro de energia dentro de la lavadora hasta que se quiten los pernos. Utilice una Ilave de tuercas de 13 mm para aflojar cada uno de los pernos.
  • Page 30: Nivelaci6N De La Lavadora

    1. Coloque el cable electrico encima de la lavadora. 1. Asegure la manguera de desag0e a la pata del lavadero o al tubo vertical utilizando el fleje rebordeado que viene con la lavadora. (Vea las ilustraciones 1 y 2.) Si los grifos de suministro de la lavadora y el tube vertical de desagQe estan empotrados (vea la ilustracidn 3), ponga el extremo en forma de gancho de la manguera de desagQe en...
  • Page 31: Caracteristicasy Beneficlos

    CARACTER|STICAS Y BENEFIClOS Controles electrbnicos SENSOR SMART Los controles electr6nicos flexibles son faciles de usar tanto sea usted principiante o experto. Depbsito con sistema ventajoso para el detergente Los cuatro compartimientos en el dep6sito permiten cargar los aditivos para el lavado antes de poner la lavadora en marcha. Los aditivos seran agregados dentro del lavado en el tiempo 6ptimo para una limpieza de alto rendimiento.
  • Page 32: Uso De La Lavadora

    USO DE LA LAVADORA 't' 2. / DELICATE wAm_ WHITEST \_/r-;%']_i'/=_\_ Q//_L c ano DRAIN/SPIN r,r_SSaHOCO3 s_cONDs T O OcK/ Cor_mu LOCK_ ® UnLocK con I_ou SANITARY Peligro de Incendio Nunca coloque en ta tavadora artfcutos humedecidos con gasolina o cualqubr tfquido inflamable, Ninguna lavadora puede etiminar completamente...
  • Page 33 4. Encienda la lavadora seleccionando lavado (WASH CYCLES). La luz indicadora del ciclo seleccionado se iluminara. AI seleccionar un ciclo de lavado, las opciones prefijadas, la temperatura de exprimido, y el nivel de suciedad para el ciclo seleccionado se encenderan. La pantalla muestra el tiempo aproximado restante.
  • Page 34: Puesta En Marcha De Su Lavadora

    No Ilene encima del nivel maximo ("MAX"). Se puede agregar blanqueador liquido o en polvo que no decolora en el compartimiento del lavado principal junto con el mismo tipo de detergente, liquido o en polvo. Detergente liquido: Coloque el SEPARADOR en la posici6n frontal, entre las guias, como se ilustra a continuaci6n.
  • Page 35 Para cambiar opciones o modificadores haya comenzado el ciclo 1. Seleccione Pausa/Anulado (PAUSE/CANCEL). 2. Seleccione las opciones (OPTIONS) o modificadores (MODIFIERS) deseados. 3. Seleccione y sostenga START (durante un segundo aproximadamente) para continuar el ciclo. Para escurrir la lavadora manualmente 1.
  • Page 36 Ajustes prefljados de ciclos Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del ciclo (Cycle Time), Temperatura del agua (Water Temp) y Velocidad de exprimido (Spin Speed). Los ajustes prefijados proporcionan el cuidado recomendado seleccionado. Vea el cuadro. Ciclo Nivel de Temperatura suciedad del agua...
  • Page 37: Uso Del Dep6Sito

    Ciclos adicionales (Extra Cycles) Se pueden elegir ciclos adicionales con s61o seleccionar el bot6n que esta encima del ciclo deseado. RINSE / SPIN DRAIN ] SPmN Usted puede cambiar la selecci6n en cualquier momento antes de seleccionar Puesta en marcha (START). Enjuague/Exprimido (Rinse/Spin) Use este ciclo s61o para enjuagar y exprimir.
  • Page 38: Modificadores

    Remojo automatico (Auto Soak) Use la opci6n Auto Soak para cargas de algod6n, line, poliester o nailon con suciedad profunda y manchas rebeldes. Durante el remojo automatico, el agua ingresara al tambor y la ropa se distribuira uniformemente mediante una fase de agitaci6n breve. Subsecuentemente la ropa se remojara por etapas sin movimiento del tambor.
  • Page 39 Control automatico de la temperatura El CAT - Control automatico de la temperatura Control) detecta y mantiene electr6nicamente de agua uniforme. El CAT regula el agua fria y caliente que ingresa. El CAT se enciende automaticamente seleccionar un ciclo. (Vea "Ajustes prefijados de ciclos" en la secci6n "Ciclos.") •...
  • Page 40: Consejos De Lavanderia

    CONSEJOS DE LAVANDERIA Preparacibn de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas de vestir. • Cierre los zipers, broches de presi6n y corchetes para evitar que enganchen otros articulos. Quite alfileres, hebillas y demas objetos duros para evitar que rayen el interior de la lavadora.
  • Page 41: Mangueras De Entrada Del Agua

    Instale y guarde su lavadora dende no se congele. Debide a que queda algo de agua en las mangueras, la oengelaoi6n puede daiar su lavadora. Siva a almacenar o mover su lavadora durante una ternperada de invierno rigurose, acondioi6nela el inviemo. Falta de uso o cuidado durante las vacaciones: Ponga a funcionar su lavadora Onicamente cuando este en casa.
  • Page 42 La lavadora no funciona • Revise Io siguiente: &Se ha enchufado el cable electrico en un contacto de tres terminales con conexi6n a tierra? 6Se ha cerrado bien la puerta de la lavadora? & Se ha seleccionado un ciclo, pero no se ha seleccionado START sosteniendolo durante un segundo? _,Se ha abierto la puerta despues de haberse terminado el...
  • Page 43 Residuos o pelusas enla ropa &Ha agregado detergente en el dep6sito? Para obtener 6ptimos resultados, agregue detergente en el compartimiento del detergente. No agregue el detergente en el tambor de la lavadora. &Ha separado adecuadamente la ropa? Separe la ropa que suelta pelusa (toallas, felpilla) de la ropa que atrae pelusa (pana, fibras sinteticas).
  • Page 44 Contrats principaux de protection Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ® est con(;u et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourra a I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation.
  • Page 45 : Nous assurons le service de nos produits. Votre appareil Kenmore ® est congu, fabrique et verifie pour qu'il puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute confiance. Cependant, tout appareil menager peut necessiter des interventions de service de temps a autre.
  • Page 46: Garantie

    Service sous garantie Pour obtenir le service sous garantie, contacter le Centre de service Sears le plus proche aux 12tats-Unis ou au Canada. La presente garantie n'est valide que pendant que cette laveuse est utilisee aux E_tats-Unis ou au Canada. Cette garantie vous donne des droits juridiques specifiques vous pourriez avoir d'autres droits qui pourraient varlet d'un E_tat un autre ou d'une province &...
  • Page 47: Si_Curiti_ De La Laveuse

    SI CURITI Votre s_curit_ Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 48: Systeme De Vidange

    Graphite - piece numero 42846 Pour commander, d'informations, du trou du (1-800-469-4663). Ensemble Prevoyez-vous Kenmore He3t? Pour ce faire, vous trouverez I'ensemble de superposition Kenmore correspondante. ® Le choix d'un emplacement ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le "deplacement"...
  • Page 49 Espacements d'installation • L'emplacement doit _tre assez grand pour permettre d'ouvrir completement la porte de la laveuse. • On doit prevoir un peu plus d'espace pour faciliter I'installation et I'entretien. • Un espace suppl_mentaire peut _tre requis pour les moulures de porte et de murs ainsi que pour les plinthes.
  • Page 50 Espacement recommand_ pour I'installation Les dimensions indiquees sent pour I'espacement recommand& Pour installation de la caisse avec porte, on dolt prevoir des ouvertures minimum d'entree d'air au sommet de la caisse. (10,2cm) (80,0cm) (2,5cm)(2,5cm) (68,6cm) La laveuse peut _tre installee en utilisant le systeme de rejet I'egout (au plancher ou mural), le systeme de vidange de I'evier ou le systeme de vidange au plancher.
  • Page 51 Si les codes le permettent et si un conducteur mise a la terre est utilise, il est recommande qu'un electricien qualifie determine que la liaison a la terre est adequate. Ne pas effectuer de liaison a la terre sur une canalisation de gaz.
  • Page 52 Connecter les tuyaux d'alimentation S'assurer que le tambour de la laveuse est vide. 1. /_,I'aide d'une pince, verifier que les raccords qui sont deja fixes sur la laveuse sont bien serres. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. provoquer des dommages. 2.
  • Page 53: Specifications Electriques

    Un bon aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations. 1. Verifier I'aplomb en plagant un niveau sur le bord superieur de la laveuse, transversalement, puis dans le sens avant arriere. Si la laveuse est contre un mur, la deplacer legerement avant de I'incliner vers I'arriere.
  • Page 54: Caracti_Ristiques Et Avantages

    CARACTI:!:RISTIQUES ET AVANTAGES Commandes _lectroniquse SENSOR SMART Les commandes electroniques flexibles sont faciles a utiliser, que vous soyez un novice ou un expert. Syst_me Avantage de distribution Les quatre compartiments du distributeur tousles additifs avant la mise en marche de la laveuse. Les additifs seront distribues dans I'eau de lavage au meilleur moment pour un lavage tres efficace.
  • Page 55: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Risque d'incendie Ne jamais mettre des articles humectes d'essence ou d'autres ftuides inflammables ta taveuse, Aucune taveuse ne peat completement t'huile, Ne pas faire secher des articles par tout genre d'hulle (y compris de caisson), Le non-respect de ces instructions un decks, une explosion ou an incendie,...
  • Page 56 7. Si desire, choisir END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme). Le signal est utile Iorsqu'on lave des articles qui devraient _tre enleves de la laveuse des qu'elle s'arr_te. Selectionner HIGH (eleve) ou LOW (bas). 8. Pour commencer imm_diatement lavage Choisir et appuyer sur START (raise en marche) (environ...
  • Page 57: Programmes

    Detergent liquide : Placer le SCPARATEUR & la position avant, entre les guides, tel qu'illustre ci-apres. II n'y aura pas d'ecart entre le fond du compartiment pour detergent du cycle de lavage et la base du separateur. S_parateur en position avant, 1.
  • Page 58 Ces temoins lumineux montrent quelle portion du programme de la laveuse est en fonctionnement. IIs indiquent aussi quand vous pouvez ajouter un autre article au programme de lavage et quand les commandes sont verrouillees. STATUS ADD A GARMENT O SOAKIPREWASH WASH 0 RINSE @ SPIN @...
  • Page 59: Modificateurs

    Program- Niveau de Temperature de salete I'eau (hr:min) Express Leger Warm/Cold Wash (0:30) (Tiede/Froide) (Lavage rapide) Delicate Normal Warm/Cold (Tissus (0:35) (Tiede/Froide) d_licats) Silk Normal Cold/Cold (Sole) (0:30) (Froide/Froide) Wool Normal Cold/Cold (Laine) (0:35) (Froide/Froide) Ultra Normal Cold/Cold Handwash (0:35) (Froide/Froide) (Lavage a la main...
  • Page 60 Drain/Spin (Vidange/essorage) Utiliser ce programme pour vidanger votre laveuse ou pour vidanger et essorer votre charge de linge. La vitesse d'essorage est prereglee & elev6e. Si vous le desirez, vous pouvez reduire la vitesse d'essorage en choisissant la vitesse que vous desirez du modificateur SPIN SPEED (Vitesse d'essorage).
  • Page 61 2nd Rinse (2 erinqage) Un deuxieme rin_age peut 6tre utilise pour assurer I'elimination des residus de detergent ou des residus d'eau de Javel des v6tements. Cette option fournit un rin(_age additionnel avec la m6me temperature d'eau que Iors du premier ringage. Extended Spin (Eseorage prolongS) Utiliser cette option pour ajouter un essorage supplementaire...
  • Page 62 Se referer ace tableau pour des types de charges sugger6s et leurs programmes correspondants. disponibles pour chacun de ces programmes. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGERE Sanitary Linge tres sale : sous-v_tements, (Sanitaire) serviettes, v_tements de travail, couches, etc. Whitest Tissus blancs tres sales Whites (Blancs les plus blancs)
  • Page 63: Conseils De Lesslvage

    CONSEILS DE LESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements. • Fermer les fermetures a glissiere, les boutons pression et les crochets pour eviter d'accrocher d'autres articles. Enlever les epingles, les boucles et autres objets durs pour eviter d'egratigner I'interieur de la laveuse.
  • Page 64: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de I'ext6rieur Utiliser une _ponge ou un linge doux humide pour essuyer los renversements. Essuyer occasionnellement de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de I'eau. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
  • Page 65 Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter poseiblement le coQt d'une visite de service... La laveuse affiche un message par code et un signal sonore est _mis "FH" (problbme d'entr_e d'eau - approvisionnement ou insuffisant d'eau) Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL pour annuler le programme.
  • Page 66 Lalaveuse faitdu bruitouvibre La laveuse est-elle d'aplomb? La laveuse dolt _tre d'aplomb. Les quatre pieds doivent _tre bien installes et les ecrous doivent _tre serres centre la caisse de la laveuse. Lorsque I'eau est vidangee de la laveuse, vous pouvez entendre le bruit de la succion de I'air par la pompe.
  • Page 67 Presence de taches sur le linge Avez-vous ajout_ du d_tergent au distributeur? Pour les meilleurs resultats, ajouter du detergent au compartiment de detergent. Ne pas ajouter de detergent au tambour de la laveuse. Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent? Utiliser suffisamment de detergent pour enlever la salete et la tenir en suspension.
  • Page 68 For repair-in lawn and garden equipment, no matter For,the replacement owner s manuals For Sears professional and items like garage For repair of carry-in and electronics, TO purchase or maintenance 1-800-827-6655 Pard pedir servioio a domicilio, y pard ordenar piezas 1-888-SU-HOGAR (1-888-784-6427) ®Registered Trademark/TMTrademark/SMservice...

Table of Contents