Kenmore 110.4586 Owner's Manual & Installation Instructions
Kenmore 110.4586 Owner's Manual & Installation Instructions

Kenmore 110.4586 Owner's Manual & Installation Instructions

Advertisement

Available languages

Available languages

Front-Loading
Automatic
Washer
Lavadora
automdtica
de carga frontal
Laveuse automatique
_ chargement
frontal
Models/Modelos/Modeles
110.45865,
45875
# = color number, n0mero de color, numero de couleur
Designed to use only High
Efficiency detergent
Dise_ado para utilizar solamente
detergente de alta eficacia
Congu pour I'utilisation d'un
detergent haute efficacite
seulement
C
461970228962
/
Sears Roebuck
and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
www.sears.com
8182744A
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ea

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 110.4586

  • Page 1 Front-Loading Automatic Washer Lavadora automdtica de carga frontal Laveuse automatique _ chargement frontal Models/Modelos/Modeles 110.45865, 45875 # = color number, n0mero de color, numero de couleur Designed to use only High Efficiency detergent Dise_ado para utilizar solamente detergente de alta eficacia Congu pour I'utilisation d'un detergent haute efficacite seulement...
  • Page 2: Table Of Contents

    Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. TABLE OF CONTENTS The Master Protection Agreement also helps extend the life of PROTECTION AGREEMENTS ............your new product. Here's what's included in the Agreement: In the U.S.A ................... v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists In Canada ..................
  • Page 3: Warranty

    KENMORE ELITE®APPLIANCE AND OPTIONAL PEDESTAL WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those When installed, operated and maintained according to all recommended in all instructions supplied with the product.
  • Page 4: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. Pedestal The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses You have the option of purchasing pedestals of different heights • Pliers (that open to 19/16" [39.5 mm]) separately for this washer.
  • Page 6: Location Requirements

    Selecting theproper location f oryour w asher improves performance andminimizes noise a ndpossible washer "walk." Recommended installation spacing for custom undercounter installation Your washer canbeinstalled under a custom counter, orina basement, laundry room, closet, orrecessed area. S ee "Drain System." The dimensions shown are for the recommended spacing.
  • Page 7: Drain System

    Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain The dimensions shown are for the recommended spacing.
  • Page 8: Electrical Requirements

    • Do not ground to a gas pipe. • Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. • Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected washer: Electrical Shock Hazard...
  • Page 9: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove 'ans s o S:Ss,s :}em Make sure the washer drum is empty. 1. Attach the hose with the red color indicator to the Hot (left) inlet valve. Attaching the red coupling first makes it easier to tighten connection with pliers. Screw on coupling by hand Excessive Weight Hazard until it is seated on the washer.
  • Page 10: Route The Drain Hose

    Proper routing o fthedrain hose protects your f loors from Drape the power cord over the washer top. damage due towater l eakage. Read and follow these Secure the drain hose to the laundry tub leg or standpipe with instructions. the beaded strap provided.
  • Page 11: Complete Installation

    Auto Water Level Adjusting to the size of the load, this feature allows the washer to use the minimal amount of water needed to clean and rinse the 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the clothes. With a low water level, you can obtain the same results correct electrical supply and the recommended grounding with smaller amounts of additives.
  • Page 12: Washer Use

    WASHER USE WASH CYCLES STATUS ES I'¢A" CUSTOM ]lM RMAr_}r_( MODIFIERS @_ ,,,G, _ E_ 0 PROGRAM DUTY CASUAL NORMAL/ 6_ej HEAVY DELAY OPTIONS A;T/T !,,!JC _NJ/0 ® HIGH I_ltS O _ HEAVY e HOT / COLG • MEDIUM • NORMAL $'1 ®...
  • Page 13: Using The Dispenser

    If desired, select the END OF CYCLE SIGNAL. The signal is Push in the dispenser drawer slowly and completely (to avoid helpful when you are washing items that should be removed a spill). from the washer as soon as it stops. Select ON or OFR To begin the wash cycle immediately Select and hold START (for approximately 1 second).
  • Page 14: Pausing Or Restarting

    Powdered detergent: Put the separator in the back position, To cancel a cycle behind the guides, as shown following. There will be a gap 1. Select PAUSE/CANCEL twice. between the bottom of the wash cycle detergent 2. The washer powers down, the door unlocks, and clothes can compartment and the bottom of the separator.
  • Page 15: Cycles

    To lock the controls Preset cycle settings Select and hold DRAIN & SPIN for 3 seconds. Each cycle has a preset Cycle Time, Water Temperature, and Spin Speed. The preset settings provide the recommended fabric care for the selected cycle. See chart. DRAIN&...
  • Page 16: Normal Sounds

    Handwash Use this cycle to clean hand washable and special-care garments. Similar to the way garments are hand washed in a As with any new product, you will hear sounds that you are not sink, the wash action of this cycle combines periods of extra accustomed to.
  • Page 17: Modifiers

    2nd Rinse A second rinse can be used to aid in the removal of detergent or bleach residue from garments. This option provides an additional Preset cycle settings of Wash/Rinse Temp, Spin Speed, and Soil rinse with the same water temperature as the first rinse.
  • Page 18: Laundry Tips

    LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Sorting Follow these recommendations to help you prolong the life of • Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if your garments. they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, •...
  • Page 19: Washer Care

    WASHER CARE Cleaning the door seal 3. Open the dispenser drawer and remove the detergent divider from the Main Wash detergent compartment and set aside. 1. Open the washer door and remove any clothing or items from See "Using the Dispenser" for instructions. No laundry the washer.
  • Page 20: Water Inlet Hoses

    To winterize washer: 7. Once the cleaning cycle has begun, allow the cycle to complete. An estimated cycle time will appear on the display. 1. Put I qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the drum. 8. After the cleaning cycle is complete, leave the door open, 2.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer won't start Washer displaying code message and tone sounds "FH" (Water Inlet Problem--no or insufficient water supply) Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power.
  • Page 22 Washer stops Water near washer • Checkthe following: • Check household plumbing for leaks. Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Dispensers clogged or leaking Is there power at the plug? Check electrical source or call electrician. Are the laundry additives in the correct dispenser...
  • Page 23 Residue or lint on load Load is wrinkled • Did you add detergent to the dispenser? • Did you unload the washer promptly? For best results, add detergent to the detergent Unload the washer as soon as it stops. compartment. Do not add detergent to the washer drum.
  • Page 24 Adquiera un Contrato Maestro de ProtecciOn hey y prot_jase iNDICE contra molestias y gastos inesperados. El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la CONTRATOS DE PROTECCION ..........vida de su nuevo producto He aqu[ Io que se incluye en el En los EE.UU ................
  • Page 25 GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI:!::STICOS Y LOS PEDESTALES OPCIONALES KENMORE ELITE® GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO...
  • Page 26 REGISTRO DEL PRODUCTO REGISTRO DE PRODUCTO DEL PEDESTAL En el espacio a continuaci6n, anote el nQmero complete En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero complete de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nOmero de encontrar esta informaci6n...
  • Page 27 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las precauciones b&sicas, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar la • No permita que los nifios jueguen encima o dentro de la lavadora.
  • Page 28 La selecci6n de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza Pedestal el rendimiento y reduce al mfnimo el ruido y la posible "caminata" de la lavadora. Usted tiene la opcidn de comprar per separado pedestales de La instalaci6n de su lavadora puede ser debajo de un mostrador alturas diferentes para esta lavadora.
  • Page 29 Recomendaciones de espacios de instalacibn para Recomendaciones de espacios de instalacibn para instalacibn debajo del mostrador hecho a la medida instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados.
  • Page 30 Sistema de desagi_e por tubo vertical - en la pared o en el Recomendaciones deespacios deinstalacibn p arala piso (ilustraciones A y B) instalacibn e nel gabinete El desagOe per tubo vertical necesita un tubo vertical con un diametro minimo de 2" (5 cm). La capacidad minima de desagQe Las dimensiones que se muestran son para los espacios no puede ser menor de 17 gal (64 L) per minute.
  • Page 31 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA Para una lavadora conectada a tierra con cable el_ctrice: Esta lavadora debe conectarse a tierra. En case de funcionamiento defectuoso o aver[a, la conexi6n a tierra reducirA el riesgo de choque electrico al proporcionar una via de menor resistencia para la corriente electrica.
  • Page 32 INSTRUCCIONES DE INSTALACION Asegt]rese de que el tambor de la lavadora este vado. 1. Conecte la manguera con el indicador rojo a la valvula de entrada Caliente (izquierda). El conectar el acoplamiento rojo primero facilita el ajuste de la conexi6n con los alicates. Peligro de Peso Excesivo Atornille el acoplamiento con la mane hasta que se asiente...
  • Page 33 Si los grifos de suministro de la lavadora y el tubo vertical de desag0e estan empotrados (vea la ilustraci6n C), ponga el extremo en forma de gancho de la manguera de desag0e en El tendido apropiado de la manguera de desagQe protege sus el tubo vertical.
  • Page 34 6. Revise si hay filtraciones de agua alrededor de los grifos y las Accibn de limpieza catalizadora CATALYS'C _con inyeccibn directa mangueras de entrada. Una soluci6n concentrada de detergente rocfa las prendas en el comienzo del ciclo para asegurarse de que el detergente entre en contacto con las mismas tan rapido como sea posible, quitando las manchas de las prendas sin un tratamiento previo.
  • Page 35 USO DE LA LAVADORA WASH CYCLES STATUS ESrl,_l,s-i CUSTOM _ _/AIr_INU MODIFIERS P!v,',,sO DUTY CASUAL Rb 1<@!' ' t O PROGRAM HEAVY NORMAL / DELAY OPTIONS Rr'¢Co!:I<I ItHIGH RI',, • Q HEAVY 5i_l • RINSE & SPIN • NORMAL • HOT / COLD •...
  • Page 36 3. Abra la gaveta del dep6sito y agregue los productos de Seleccibn del detergente adecuado lavanderfa en los compartimientos de detergente, Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para blanqueador, o suavizante de telas. Cierre la gaveta este tipo de detergente incluye la indicaci6n "HE" o "Alto lentamente para evitar derrames.
  • Page 37 Se puede agregar blanqueador liquido o en polvo que no • Siempre mida el blanqueador Ifquido con cloro. Use una taza decolora en el compartimiento del lavado principal junto con medidora con pico vertedor; no Io haga al calculo. el mismo tipo de detergente, Ifquido o en polvo.
  • Page 38 Para desbloquear los controles L_#_,_s_ ¸ _¢_ '_ _ Seleccione y sostenga DRAIN/SPIN durante 3 segundos hasta que la luz de estado CONTROL LOCKED se apague. Estas luces muestran en que porci6n del ciclo esta funcionando la lavadora, Tambien indican cuando se puede agregar un Bloqueo de la puerta articulo en el ciclo de lavado y cuando los controles estan Cuando la luz de estado de puerta bloqueada (DOOR LOCKED)
  • Page 39 Ajustes prefijados de ciclos Ropa delicada (Delicate) Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del Este ciclo agita con cuidado y escurre sin exprimir para un ciclo (Cycle Time), Temperatura del agua (Water Temperature) y lavado delicado de las prendas y para reducir la formaci6n de Velocidad de exprimido (Spin Speed).
  • Page 40 Esta opci6n agrega tiempo de rotaci6n antes del ciclo principal Desagiie y Exprimido (Drain & Spin) seleccionado. La lavadora contint_a automaticamente del ciclo Use este ciclo para vaciar el agua de la lavadora o para escurrir y de prelavado al de lavado principal. exprimir la ropa.
  • Page 41 Temperatura de Lavado/Enjuague Control automatico de la temperatura (Auto Temp Control) Seleccione una temperatura de agua basado en el tipo de carga El CAT - Control automatico de la temperatura (Auto Temp que este lavando. Use el agua mas caliente que la tela pueda Control) detecta y mantiene electr6nicamente una temperatura resistir.
  • Page 42 CONSEJOS DE LAVANDERiA Preparacibn de la ropa para lavar Seleccibn de la ropa Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de • Separe las prendas con suciedad profunda de las que estan sus prendas. ligeramente sucias, aQn cuando estas normalmente se lavarfan juntas.
  • Page 43 CUIDADO DE LA LAVADORA Limpieza del sello de la puerta Comience el procedimiento 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o artfculo 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o articulo que estuviera dentro de la misma. que estuviera dentro de la misma.
  • Page 44 Agregue blanqueador liquido con cloro. a} Si usa el procedimiento de mantenimiento por primera vez, abra la gaveta de dep6sito y agregue Reemplace las mangueras de entrada del agua despues de inmediatamente 1 taza (236,6 mL) de blanqueador liquido cinco a_os de uso para reducir el riesgo de fallas. Inspeccione con cloro al compartimiento de detergente del Lavado peri6dicamente...
  • Page 45 3. Ponga la lavadora a funcionar en el ciclo normal/informal 5. Desconecte las mangueras de entrada del agua de los grifos, (Normal/Casual) con un 1/2de la cantidad de detergente de luego elimine el agua de las mangueras y fijelas al panel alto rendimiento HE recomendada per el fabricante para una posterior de la lavadora.
  • Page 46 La lavadora se detiene Agua cerca de la lavadora • Revise Io siguiente: • Revise las tuberfas del agua de la casa para vet si hay fugas, 6Se ha enchufado el cable electrico en un contacto de tres terminales con conexi6n a tierra? Los depbsitos est&n obstruidos o hay fugas &Hay corriente en el enchufe? Revise la fuente de electricidad...
  • Page 47 Residuos o pelusas en la ropa La ropa est& arrugada &Ha agregado detergente en el depbsito? • &Ha descargado la lavadora con prontitud? Para obtener 6ptimos resultados, agregue detergente en el Descargue la lavadora tan pronto se detenga. compartimiento del detergente. No agregue el detergente en &Ha empleado el ciclo correcto...
  • Page 48 Le Contrat principal de protection contribue aussi a prolonger la TABLE DES MATII RES vie utile de votre nouveau produit. Voici ce qui est inclus dans le contrat : v' Service expert par nos 12 000 reparateurs professionnels CONTRATS DE PROTECTION ........... Aux E_tats-Unis................
  • Page 49 I'utilisation de detergents, agents de nettoyage, produits FACULTATIFS chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandes dans toutes les instructions fournies avec le produit. KENMORE ELITE® 7. L'endommagement ou les defauts des pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite au produit.
  • Page 50 SI:!:CURITI:!: DE LA LAVEUSE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants darts ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous et &...
  • Page 51 EXlGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer Autres pi_ces I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le tambour de Les pieces indiquees sont disponibles & votre magasin Sears la laveuse. local ou du centre de service Sears. Pour obtenir plus de renseignements, veuillez composer le 1-800-4-MY-HOME ®...
  • Page 52 Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en PiC=destal ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le "deplacement" possible de la laveuse. Vous pouvez acheter des piedestaux de diff_rentes hauteurs La laveuse peut _tre installee sous un comptoir sur mesure, dans separement pour cette laveuse.
  • Page 53 Espacement recommand_ pour une installation Espacement recommand_ pour une installation dans un personnalis_e sous un comptoir encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et une s_cheuse superpos_es Les dimensions indiquees sent pour I'espacement recommand& Les dimensions indiquees sont pour I'espacement recommand&...
  • Page 54 Le sommet du tuyau de vidange dolt _tre d'au moins 30" Espacement recommand_ pourI'installation d ansun (76,2 cm) de haut et au maximum a 96" (2,4 m) de la base de la placard laveuse. • Les dimensions indiquees sent pour I'espacement recommande.
  • Page 55 • Ne pas effectuer de liaison a la terre sur une canalisation de gaz. • En cas de doute concernant la qualite de la liaison a la terre de la laveuse, verifier aupres d'un electricien qualifie. • Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison la terre.
  • Page 56 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION c,o( de r ent estu' xsuxcla mestatos S'assurer que le tambour de la laveuse est vide. 1. Raccorder le tuyau a indicateur rouge a la valve du tuyau d'alimentation d'eau chaude (a gauche). Le fait d'attacher d'abord le tuyau a raccord rouge permet de resserrer plus Risque du poids excessif facilement la connexion avec la pince.
  • Page 57 Si les robinets d'eau et le tuyau rigide de rejet a I'egout sont places en retrait (volt I'illustration C), introduire I'extremite en col de cygne du tuyau de vidange dans le tuyau rigide de Le bon acheminement du tuyau de vidange protege vos rejet a I'egout.
  • Page 58 5. Verifier que chaque robinet d'arrivee d'eau est ouvert. Action de nettoyage CATALYS'F _& injection directe Une solution concentree de detergent est asperg_e sur les 6. V_rifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux d'arrivee d'eau. v_tements au debut du programme de telle sorte que le detergent entre en contact avec les v_tements le plus rapidement possible et enleve les taches de vos v_tements sans...
  • Page 59 UTILISATION DE LA LAVEUSE WASH CYCLES STATUS S[IMA]I CUSTOM s_[_AIklNC MODIFIERS P!v,',,sO DUTY CASUAL ® PROGRAM HEAVY NORMAL / kSe_ DELAY OPTIONS ALO TJMPCO', R I • HiGH RI, • • HEAVY • HOT / COLD • MEDIUM Si,I • RINSE &...
  • Page 60 3. Ouvrir le tiroir distributeur et ajouter les produits de lessive au Choix du d_tergent appropri6 compartiment de detergent, d'eau de Javel ou Utiliser uniquement des detergents Haute efficacit& Pour ce type d'assouplissant de tissu. Fermer le tiroir lentement pour eviter de detergent, "HE"...
  • Page 61 L'eau de Javel liquide ou en poudre sans danger pour les • Ne pas remplir au-dela du niveau "MAX". couleurs peut _tre ajoutee au compartiment pour detergent REMARQUE : Le remplissage excessif pourrait causer de du lavage principal avec le m_me type de detergent, liquide serieux dommages aux v_tements.
  • Page 62 Pour deverrouiller les commandes Selectionner et appuyer sur DRAIN & SPIN (Vidange et essorage) pendant 3 secondes jusqu'a ce que le temoin lumineux Ces temoins lumineux montrent quelle portion du programme de CONTROL LOCKED (Commande verrouillee) s'eteigne. la laveuse est en cours, IIs indiquent aussi quand vous pouvez ajouter un autre article au programme de lavage et quand Verrouillage...
  • Page 63 Pr_rL_jlages des programmes Delicate (Tissus d_licats) Chaque programme a un temps de programme, une temperature Ce programme culbute et vidange delicatement sans essorer afin de I'eau, et une vitesse d'essorage preregles. Les reglages de laver en douceur les v_tements et reduire les faux plis. Les prer6gl6s fournissent les soins recommandes des tissus pour le v_tements conserveront...
  • Page 64 Rinse & Spin (Ringage et essorage) est utile pour Prewash (Pr_lavage) Utiliser cette option pour les charges tres sales qui ont besoin de • Les charges necessitant un ringage seulement. pretraitement. • L'addition d'assouplissant de tissu a une charge en utilisant •...
  • Page 65 2nd Rinse (2e rin_age) Auto Temp Control (Commande automatique temperature) Un deuxieme rin(;age peut _tre utilise pour assurer I'elimination des residus de detergent ou des residus d'eau de Javel des v_tements. La CAT (Commande automatique de temperature) detecte Cette option fournit un rin_;age additionnel avec la m_me electroniquement et maintient une temperature d'eau uniforme.
  • Page 66 CONSEILS DE LESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de • Separer les articles tres sales des articles leg_rement sales, vos v_tements. m_me si on les lave normalement ensemble. Separer les articles qui ferment de la charpie (serviettes, chenille) des •...
  • Page 67 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage du joint de la porte D_but de la proc_lure 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout v_tement ou article 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout v_tement ou article de la laveuse.
  • Page 68 Ajouter I'agent de blanchiment liquide. En cas de premiere utilisation de la procedure de nettoyage, ouvrir le tiroir distributeur et verser Remplacer les tuyaux d'alimentation apres cinq ans d'utilisation immediatement 1 tasse (236,6 mL) d'agent de afin de reduire le risque de probleme avec le tuyau. Inspecter blanchiment liquide dans le compartiment du detergent...
  • Page 69 3. Faire executer a la laveuse un programme Normal/Casual 5. Deconnecter les tuyaux d'arrivee d'eau des robinets, ensuite (Normal/Tout-aller) avec 1/2de la quantite normale vider les tuyaux et les fixer au panneau arriere de la laveuse. recommandee de detergent HE pour une charge de taille IMPORTANT : Faire un appel de service.
  • Page 70 La laveuse s'arr_te Obstruction ou fuite des distributeurs • V_rifier ce qui suit : Les produits de lessive sont-ils dans le compartiment correct du distributeur? Le cordon d'alimentation est-il branche sur une prise 3 alveoles reliee a la term? Ajouter les quantites correctes de detergent, d'assouplissant de tissu ou d'eau de Javel liquide aux compartiments La prise de courant est-elle branchee? corrects.
  • Page 71 • V_rifier ce qui suit : Blanc gris&tre, couleurs d_fraichies A-t-on laisse du papier ou un mouchoir de papier dans les poches? Avez-vous bien tri_ la charge? Avez-vous utilise suffisamment de d_tergent HE? Le transfert de teinture peut se produire Iors du melange Utiliser suffisamment de detergent pour enlever la charpie et d'articles blancs et de couleur dans une m_me charge.
  • Page 72 Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances...

Table of Contents