Summary of Contents for Fisher & Paykel OR48DDPWGX
Page 2
WARNING ,, ALL RANGES CAN TiP ,, iNJURY TO PERSON COULD RESULT ,, iNSTALL ANTI=TIP DEVICE PACKED WiTH RANGE ,, SEE iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS WARNING" IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL...
Dear Customer, Thank you for having purchased and given your preference to our product. The safety precautions and recommendations reported below are for your own safety and that of others. They will also provide a means by which to make full use of the features offered by your appliance.
GENERAL INFORMATION WARNING!! WARNING!! ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS The range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with 1. This appliance shall not be used for space heating. This the National Electrical Code, ANSI/NFPA No.
Page 5
IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS After having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged. In case of doubt, do not use it and consult your supplier or a professionally qualified techni- cian. Packing elements (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, packing straps, etc.) should not be left around within easy reach of children, as these may cause serious injuries, The packaging material is recyclable...
featu Island trim fitted fitted WARNING - VERY IMPORTANT NOTICE Never obstruct the slots on the backguard / island trim. Fig. l. 1 COOKING 1. Rapid burner (R) - 10000 BTU/hr 2. Triple-ring burner (TR) - 12000 BTU/hr- 3. Dual burner (D) - 16000 BTU/hr (Natural gas), 15000 BTU/hr (LP/Propane).
Page 7
9 10 11 14 15 16 Fig. 1.2 CONTROLS DESCRIPTION Gas cooking hob controls: 1. Front left burner (2) control knob 2. Rear left burner (1) control knob 3. Central left dual burner (3) control knob 4. Central right dual burner (3) control knob 5.
burners GAS BURNERS (Rapid and triple ring) Gas flow to the burners is adjusted by turning the knobs (illustrated in fig. 2.1) which control the valves. Turning the knob so that the symbols printed on itself point to the symbol printed on the control panel achieves the following functions: Knob Function...
Page 9
LIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME FAILURE SAFETY DEVICE (Rapid and triple ring) In order to light the burner, you must: 1 - Push and turn the knob in an anti-clockwise direction up to the HI position (maximum rate), push in and hold the knob until the flame has been lit. The sparks produced by the lighter situated inside the relative burner will light the flame.
Page 10
GAS BURNERS (Dual) The Dual Burner is a very flexible burner which allows different regulations and optimal cooking. It is composed by one inner and two outer crowns; the flame of the inner crown can be regulated separately from the flames of the outer crowns. The Dual Burner can be used: - as a small burner (flame produced only by the inner crown) which can be adjusted...
Page 11
LIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME FAILURE SAFETY DEVICE (Dual Burners) In order to light the burner, you must: 1 - Push and turn the knob in an anti-clockwise direction up to the_ position (maxi- mum rate of inner crown); push in and hold the knob until the flame has been lit. The sparks produced by the lighter situated inside the relative burner will light the flame.
Page 12
CHOICE OF BURNER (fig. 2.4) The symbols printed on the panel above the gas knobs indicate the correspondence between the knob and the burner. The most suitable burner is to be chosen according to the diameter and volume capac- ity of the container to be warmed. It is important that the diameter of the pots or pans suitably match the heating potential of the burners in order not to jeopardise the efficiency of the burners, bringing about a waste of gas fuel.
Page 13
warmer drawer GENERAL FEATURES The warming drawer is fitted with an heating element (500 W) placed on the top. The heating can be regulated from 86 °F (30 °C) (LO) to 248 °F (120 °C) (HI). WARMER DRAWER On the top part of the drawer a moisture selector is fitted. For correct use see the "MOISTURE SELECTOR"...
TEMPERATURE SELECTOR Knob position °F The setting can be anywhere between LO and HI position. between LO and HI from 87 to 247 from 31 to 119 WARNING LIGHT The signal light is located above the control knob and turns "ON' when the warming is set.
Page 15
self cleaning ovens GENERAL FEATURES Attention: the oven door becomes The ovens have special operating features. very hot during operation. Five different functions can be used to satisfy all cooking needs; it also has a self clean- Keep children away. ing function which can clean the oven cavity at high temperature, a defrost function and an oven light function.
ill4 i SELECTING THE FUNCTIONS The cooking function is selected by turning the function selector knob and matching the TEMPERATURE FUNCTION mark with the symbol printed on the print. Important: In all cooking functions the oven must always be used with the DOOR CLOSED.
Page 17
il ¸ 4 ii TRADITIONAL CONVECTION COOKING The upper and lower heating elements switch on. The heat is diffused by natural convection and the temperature must be set between 120-°F (50 °C) and 480 °F (250 °C). On selecting this function the electronic program- mer starts cooking with a pre-heating temperature set at 350 °F (200 °C).
SELF CLEANING FUNCTION (this is not a cooking function) GENERAL INFORMATION • In this function the residual cooking greases on the inside walls of the oven cavity are pulverised by the high temperature. The fumes produced during this process are filtered by a special catalyst in the upper part of the appliance.
Page 21
PROBLEMS STARTING DURING SELF CLEANING 1. Steady door The function selector has been turned to the self cleaning position with the oven door open or not perfectly closed. Or the door has been opened before the cycle has been started with confirmation from key 3 What to do: Close the door and repeat previous cycle.
Page 23
ABNORMAL SITUATIONS AND/OR OPERATION PROBLEMS during cooking or the self cleaning cycle. 1. 30 FO or 30 F1 appear during the cooking or self cleaning cycle Oven temperature sensor broken or not working properly. The cooling fan stays on and if the self cleaning cycle is in progress the door remains locked. What to do: 1.
Page 24
COOKING ADVICE WARNING!! STERILIZATION Sterilization of foods to be conserved, in full and hermetically sealed jars, is done in the following way: a. Turn the switch to position _L__J. b. Set the thermostat knob to position 350 °F (175 °C) and preheat the oven. advisable han- c.
Page 25
il 4 ,i 1°STEP 2°STEP 3°STEP 4°STEP Fig. 4.2 BROILING Very important: the broil element must always be used with the oven door closed. - Position the shelf on the first or second level from the top (fig. 4.2). - Turn on the broil element, as explained in the preceding paragraphs and let the oven preheat for about 5 minutes with the door closed.
Page 26
electronic programmer The electronic programmer is a device which groups together the following functions: - 12 hours clock with illuminated display (P on the display for PM time indication). - Timer (up to 23 hours and 59 minutes). - Program for semi-automatic oven cooking.
j....% TIMER The timer function is only used to count the time and does not influence oven operation z_ 6 or any programmes which are in progress or set. ®D Press pushbutton 1. The bell symbol will start to flash. 2, Press keys 5 or 6 to set the time required.
CANCELLING A SET PROGRAMME To cancel any programme just turn the function selector to OFF (oven OFF). Note: if during a set programme the function selector is turned to OFF (oven OFF), SELF CLEANING or oven lighting, the programme is cancelled. EXAMPLES OF PROGRAMMING AUTOMATIC...
Page 30
cleaning maintenance GENERAL RECOMANDATION / Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect appliance from the electrical supply. Before any operation of maintenance It is advisable to clean when the appliance is cold and especially for cleaning the disconnect the appliance from enamelled parts.
Page 31
CORRECT REPLACEMENT OF THE RAPID BURNERS It is very important to check that the burner flame spreader "F" and the cap "C" have been correctly positioned (see figs. 6.1 and 6.2 ). Failure to do so can cause serious problems. In appliances with electric ignition, check that the electrode "S"...
CORRECT POSITION OF DUAL BURNERS The DUAL burner must be correctly positioned (see fig. 6.6); the burner rib must be fitted as shown by the arrows. Position the central small cap in its housing as shown by the arrows (fig. 6.7). Position the big cap in its housing as shown by the arrows (fig.
Page 33
REMOVING THE WARMER DRAWER (fig.6.11) WARNING: 1, Open the drawer completely (fig. 6.11) • Do not remove drawer while hot. 2, Move down the lever of left guide (fig, 6.12) and up the lever of right guide (fig. • Do not remove drawer during...
REPLACING THE OVEN LIGHT (fig.6.15) Before any maintenance is started involving electrical parts of the appliance, it must be disconnected from the power supply. - Let the oven cavity and the heating elements cool down; - Switch off the electrical supply; - Remove the protective cover (fig.
j_ ... DO'S AND DO NOT'S • Do always use the oven with the door closed. • Do read the user instructions carefully before using the range for first time. • Do allow the oven to heat for about two hours, before using for the first time, in order to expel any smell from the new oven insulation, without the introduction of food.
Page 36
AVERTISSEMENT ,, TOUS LES TYPES DE CUISINli_RE PEUVENT BASCULER ,, CELA PEUT PROVOQUER DES BLESSURES ,, INSTALLEZ LE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT FOURNI AVEC LA CUISINli_RE ,, CONSULTEZ LES iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION AVlERTISSlEMIENT : SI L'INFORMATION CONTENUE DANS MANUEL N'EST PAS SUIVIE A LA LETTRE, UN INCENDIE UNE EXPLOSION PEUVENT...
Page 37
Cher cfient, Nous vous remercions d'avoir achet6 et pr6f6r6 notre produit. Les mesures de s6curit6 et les recommandations ci-dessous sont pour votre propre s6curit6 et pour celle des autres. Elles permettront 6galement de profiter au maximum des fonctions offertes par votre appareil. Veuillez ranger le pr6sent fivret avec soin.
RENSEIGNEMENTS GC:NC:RAUX AVERTISSEMENT!! AVERTISSEMENT!! INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE 1. Cet appareil ne doit pas _tre utilise pour chauffer une piece. Ces renseignements sont bases sur des facteurs de securite. La cuisini_re doit _tre mise a la terre conformement codes Iocaux ou, en I'absence de ceux-ci, a la derni_re...
Page 39
CONSIGNES ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Apres avoir deballe I'appareil, assurez-vous qu'il n'est pas endommage. Si vous n'_tes pas certain, ne I'utilisez pas et consultez votre fournisseur ou un technicien professionnel qualifie. Les elements d'emballage (sacs de plastique, mousse de polystyrene, clous, feuillards de cerclage, etc.) doivent _tre gardes hors de la portee des enfants, car ils peuvent entrafner de graves blessures.
Page 40
caract ristiq Finition pour installation en _lot --. Installation eret AVERTISSEMENT - REMARQUE TRES IMPORTANTE N'obstruez jamais les fentes situ_es sur le dosseret/ la garniture d_ilot. tt ¸¸ Fig. l. 1 SURFACE DE CUISSON 1. BrQleur rapide (R) - 10-000 BTU/h 2.
Page 41
DESCRIPTION DES COMMANDES Commandes de la surface de cuisson a gaz : 1. Bouton de commande du brQleur avant gauche (2) 2. Bouton de commande brQleur arriere gauche (1) 3. Bouton de commande brOleur central gauche double (3) 4. Bouton de commande brQleur central droit double (3) 5.
Page 42
comment utiliser les br leurs de la surface de cuisson BRULEURS A GAZ (Rapide et triple couronne) Vous pouvez ajuster I'alimentation en gaz des br_leurs en tournant les boutons (fig. 2.1) qui contr61ent les soupapes. En tournant le bouton de fagon ace que les symboles qui y sont imprimes pointent vers ceux imprim6s sur le tableau de commande, vous pouvez accomplir les fonctions suivantes: Position du Fonction...
Page 43
ALLUMAGE DES BROLEURS/_. GAZ MUNIS D'UN DISPOSITIF DE SI_CURITI_ EN CAS D'EXTINCTION DES FLAMMES (Rapide et triple couronne) Pour allumer le brOleur, vous devez proceder de la fagon suivante : 1 - Poussez et tournez le bouton dans le sens antihoraire jusqu'a la position HI (ouver- ture maximale).
Page 44
BRULEURS A GAZ (Double) Le brOleur double est un br01eur tr_s flexible qui comporte diff6rents reglages et permet une cuisson optimale. II est compose d'une couronne interieure et de deux couronnes exterieures; les flammes de la couronne interieure peuvent _tre reglees independamment des flammes des couronnes exterieures.
Page 45
ALLUMAGE DES BRULEURS ._.GAZ MUNIS D'UN DISPOSITIF DE SI_CURITI_ EN CAS D'EXTINCTION DES FLAMMES (BrBleurs doubles) Pour allumer le brOleur, vous devez proceder de la fa(;on suivante : 1 - Poussez et tournez le bouton dans le sens antihoraire jusqu'a la position_ (ouverture maximale de la couronne interieure), enfoncez et tenez le bouton jus- qu'a ce que les flammes s'allument.
Page 46
CHOIX DU BROLEUR (fig. 2.5) Les symboles imprimes sur le tableau situe au-dessus des boutons de commande indiquent la correspondance entre le bouton et le brQleur. Vous devez choisir le brQleur le plus approprie en fonction du diametre et de la capacite de volume du recipient a chauffer.
Page 47
comment utiliser le tiroir de maintien au chaud CARACTC:RISTIQUES GC:NC:RALES Le tiroir de maintien au chaud est dote d'un element chauffant (500 W) situe sur le dessus. La chaleur peut _tre reglee de 86 °F (30 °C) [LO] a 248 °F (120 °C) [HI]. WARMER DRAWER Sur la partie superieure du tiroir se trouve un selecteur d'humidite.
Page 48
SleLECTION Position du bouton °C TEMPI_RATURE Vous pouvez regler la temperature & n'im- entre LO et HI de 87 & 247 de 31 a 119 porte quelle position entre LO et HI. VOYANT AVERTISSEUR Le voyant avertisseur est situe au-des- sus du bouton de commande et s'allume Iorsque le tiroir de maintien au chaud...
Page 49
comment utiliser fours autonettoyants CARACTC:RISTIQUES GC:NC:RALES Attention : La porte du four devient Les fours comportent des caracteristiques de fonctionnement speciales, tr_s chaude Iorsque le four fonc- Cinq fonctions differentes sont mises a votre disposition pour satisfaire tous vos besoins de cuisson, La cuisiniere comporte aussi une fonction autonettoyante qui per- met de nettoyer la cavite du four a haute temperature, une fonction de decongelation...
Page 50
SI=LECTION DES FONCTIONS Vous pouvez selectionner la fonction de cuisson en tournant le bouton de selection TEMPERATURE FUNCTION de fonction de fa(_on a ce que la marque corresponde au symbole imprime sur le tableau. Important :Peu importe la fonction de Cuisson utilis_e, la PORTE du four doit toujours _tre FERMEE.
Page 51
il ¸ 4 ii CUISSON A CONVECTION CLASSIQUE Les elements chauffants superieur et inferieur se mettent en marche. La chaleur est diffusee par convection naturelle et la temperature doit _tre reglee entre 120 °F (50 °C) et 480 °F (250 °C). Lorsque vous selectionnez cette fonction, programmateur electronique...
Page 52
(il ne s'agit pas d'une fonction de cuisson) FONCTION AUTONETTOYAGE RENSEIGNEMENTS GI_NI_RAUX • Cette fonction permet de pulveriser les residus de graisse de cuisson accumules sur les parois de la cavite du four gr&ce a la temperature elev6e. Les vapeurs produites au cours de cette operation sont filtrees par un catalyseur special situe dans la partie superieure de I'appareil.
Page 55
PROBLI_MES DE DI_MARRAGE ET DE FONCTIONNEMENT DU CYCLE D'AUTO N ETTOYAG E 1. door s'affiche en continu La porte du four etait ouverte ou mal fermee Iorsque le bouton de selection fonction a ere tourne & la position d'autonettoyage. La porte a ete ouverte avant la confirmation de demarrage du cycle &...
Page 57
SITUATIONS ANORMALES ET/OU PROBLI_MES DE FONCTIONNEMENT Iors de la cuisson ou de I'autonettoyage. 1.30 ,co ou 30 F1 apparait Iors de la cuisson ou de I'autonettoyage Le capteur de temperature du four est abfme ou ne fonctionne pas convenablement. Le ventilateur de refroidissement reste en marche et si I'autonettoyage est en cours, la porte reste verrouillee.
Page 58
CONSEILS DE CUISINE AVERTISSEMENT!! STI_RILISATION La sterilisation des aliments a conserver dans des pots remplis et hermetiquement fermes se fait comme suit " II est recommand_ d'utiliser a. Tournez le bouton a la position []. gants de cuisine pour manipuler b.
Page 59
( 4 ) 1 ° NIVEAU 2 ° NIVEAU 3 ° NIVEAU 4 ° NIVEAU Fig. 4.2 CUlSSON AU GRIL Tres important : Vous devez toujours fermer la porte du four Iorsque vous utilisez I'_l_ment du grU. Placez la grille sur le premier ou le deuxieme support a partir du haut (fig. 4.2). - Allumez I'el6ment du gril, tel qu'explique dans les paragraphes precedents, et lais-...
Page 60
comment utiliser le programmateur lectronique Le programmateur electronique est un dispositif qui regroupe les fonctions suivantes : - Horloge de 12 heures avec affichage lumineux (P sur I'ecran daffichage correspond & PM). - Minuterie (jusqu'a 23 heures et 59 minutes). - Programme pour cuisson au four semi-automatique.
Page 61
,..... MINUTERIE La fonction de minuterie n'est utilisee que pour compter le temps et n'affecte pas le fonctionnement du four ni tout autre programme regle ou en cours. ®D 1. Appuyez sur le bouton 1. Le symbole de cloche commencera a clignoter.
Page 63
/ ....t ANNULATION D'UN PROGRAMME Pour annuler un programme, tournez simplement le bouton de selection de fonction OFF (four ARRCT¢:). Remarque : Si au cours d'un programme, le bouton de selection de fonction est tourne OFF (four ARRItTI2), [] ou @, le programme est annule.
Page 64
nettoyage entretien RECOMMANDATION GleNI=RALE Important : Avant toute operation de nettoyage et d'entretien, d_connectez rappareil de I'alimentation _lectrique. Avant toute operation d'entretien, v" II est recommande de nettoyer I'appareil Iorsqu'il est froid, en particulier pour le net- d_connectez rappareil de I'alimenta- toyage des pieces emaill6es.
Page 65
REMISE EN PLACE ADI=QUATE DES BRULEURS RAPIDES II est tres important de verifier que le diffuseur de flammes ,, F ,_et le chapeau ,, C _ ont ete correctement positionnes (fig. 6.1, 6.2). Si vous ne respectez pas cette consi- gne, des problemes graves pourraient...
POSITION CORRECTE DES BRULEURS DOUBLES Le brQleur DOUBLE dolt _tre positionne correctement (fig. 6.6); la nervure du brQleur dolt s'emboiter dans son emplacement comme I'indiquent les fleches. Placez le petit chapeau central dans son emplacement tel que I'indiquent les fleches (fig.
Page 67
RETRAIT DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD (fig,6.11) AVERTISSEMENT 1, Ouvrez le tiroir completement (fig. 6,11). • Ne retirez pas le tiroir Iorsqu'il est 2, Abaissez le levier de la glissiere gaucho (fig. 6,12) et levez le levier de la glissiere chaud.
Page 68
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR (fig.6.15) Avant d'entreprendre toute operation d'entretien impliquant des pi_ces electriques, vous devez deconnecter I'appareil de I'alimentation electrique. - Laissez refroidir la cavite du four et les el6ments chauffants. - Coupez I'alimentation electrique. - Retirez le couvercle de protection (fig. 6.15). - Devissez et remplacez I'ampoule.
Page 69
j_ ... A FAIRE ET A NE PAS FAIRE • Fermez toujours la porte du four Iorsque vous utilisez le four. • Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser la cuisiniere pour la premiere lois. • Laissez chauffer le four deux heures avant de I'utiliser pour la premiere lois. Vous eva- cuerez ainsi route odeur provenant de I'isolant du four avant d'introduire des aliments.