Fisher & Paykel OR48DDPWGX User Manual

Fisher & Paykel OR48DDPWGX User Manual

Fisher & paykel freestanding range or48ddpwgx user guide
Hide thumbs Also See for OR48DDPWGX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

User guide

Freestanding range
Guide d'utilisation
Cuiseur indépendant
OR48DDPWGX model
US CA
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OR48DDPWGX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fisher & Paykel OR48DDPWGX

  • Page 1: User Guide

    User guide Freestanding range Guide d’utilisation Cuiseur indépendant OR48DDPWGX model US CA...
  • Page 2: See Installation Instructions

    The appliance guarantee will be void if the appliance is used within a none domestic environnement i.e. a semi commercial, commercial or communal environment. WARNING • ALL RANGES CAN TIP • INJURY TO PERSON COULD RESULT • INSTALL ANTI-TIP DEVICE PACKED WITH RANGE • SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS...
  • Page 3: Important - Please Read And Follow

    Electrical Code, ANSI/NFPA 70. This range is supplied with a protective film on This film must be removed before installing/using the appliance. THIS RANGE IS FOR RESIDENTIAL USE ONLY...
  • Page 4: General Information

    11. When installing or removing the range for service, a rolling lift jack should be used. Do not push against any of the edges of the range in an attempt to slide it into or out of the installation. Pushing or pulling a range (rather than using a lift jack) also increases the possibility of bending the leg spindles or the internal coupling connectors.
  • Page 5: Important Precautions And Recommendations

    ✓ Do not allow children or other incapable people to use the appliance without supervision. ✓ During and after use of the range, certain parts will become very hot. Do not touch hot parts. ✓ Keep children away from the range when it is in use.
  • Page 6: Cooking Hob

    Island trim fitted Fig. 1.1 COOKING HOB 1. Rapid burner (R) - 10000 BTU/hr 2. Triple-ring burner (TR) - 12000 BTU/hr- 3. Dual burner (D) - 16000 BTU/hr (Natural gas), Note: - The electric gas-lighting device is incorporated into the knobs.
  • Page 7: Controls Description

    Fig. 1.2 CONTROLS DESCRIPTION Gas cooking hob controls: 1. Front left burner (2) control knob 2. Rear left burner (1) control knob 3. Central left dual burner (3) control knob 4. Central right dual burner (3) control knob 5. Rear right burner (1) control knob 6.
  • Page 8: How To Use The Top Burners

    N.B. When the range is not being used, set the gas knobs to their and also close the gas shut-off valve placed on the main gas supply line. TRIPLE RING burner...
  • Page 9 If your local gas supply makes it difficult to light the burner with the knob set to maxi- mum, set the knob to minimum and repeat the operation. Caution! The range becomes very hot during operation. Keep children well out of reach. position position.
  • Page 10 Fig. 2.3 GAS BURNERS (Dual) The Dual Burner is a very flexible burner which allows different regulations and optimal cooking. It is composed by one inner and two outer crowns; the flame of the inner crown can be regulated separately from the flames of the outer crowns. The Dual Burner can be used: - as a small burner (flame produced only by the inner crown) which can be adjusted from the maximum...
  • Page 11 To re-light the burner, return the knob to the closed position minute and then repeat the lighting procedure. N.B. When the range is not being used, set the gas knobs to their and also close the gas shut-off valve placed on the main gas supply line.
  • Page 12 CORRECT Fig. 2.5b Make sure that the handles of cookware do not stick out over the edge of the range, to avoid them being knocked over by accident. This also makes it more difficult for children to reach the cooking vessels.
  • Page 13: General Features

    • When the warming drawer has cooled down and unplugging the range, clean the inside of the drawer with a cloth soaked in water and neutral detergent and dry it per- fectly.
  • Page 14: Temperature Selector

    Knob position between LO and HI Fig. 3.2 Fig. 3.3 Fig. 3.5 °F °C from 87 to 247 from 31 to 119 Moisture selector Fig. 3.4 Fig. 3.6 TEMPERATURE SELECTOR The setting can be anywhere between LO and HI position. WARNING LIGHT The signal light is located above the control knob and turns “ON’...
  • Page 15: Operating Principles

    2 hours to remove traces of grease and smells from the components. - When the oven has cooled down and unplugging the range, clean the inside of the oven with a cloth soaked in water and neutral detergent and dry it perfectly.
  • Page 16: Selecting The Functions

    Fig. 4.1 SELECTING THE FUNCTIONS The cooking function is selected by turning the function selector knob and matching the mark with the symbol printed on the print. Important: In all cooking functions the oven must always be used with the DOOR CLOSED. If the door stays open “...
  • Page 17 TRADITIONAL CONVECTION COOKING The upper and lower heating elements switch on. The heat is diffused by natural convection and the temperature must be set between 120-°F (50 °C) and 480 °F (250 °C). On selecting this function the electronic program- mer starts cooking with a pre-heating temperature set at 350 °F (200 °C).
  • Page 18: Self-Cleaning Function

    • Smells and fumes produced during self cleaning are not a cause of alarm. Adequate ventilation should however be provided in the room where the range is installed, e.g. by opening a window.
  • Page 19: Setting The Cooking Temperature

    SELECTING °F/°C ON THE DISPLAY Turn the oven selector knob to a cooking function (i.e. BAKE). Press key 5 on the programmer to reduce the temperature until you reach the minimum value (120 °F/50 °C). With °F/°C flashing on the display press key 5 again (if °F/°C is not flashing press key 4 before pressing key 5) until OFF appears on the display.
  • Page 20: Very Important

    ➁ ➂ ➃ ➄ HOW TO START THE SELF CLEANING CYCLE Important: the self cleaning cycle must only be performed with the oven empty; so, before starting the cycle take all the accessories (shelves, drip tray, ...) out of the oven cavity and dry any traces of overflowed liquid. Do not use any degreasing products (e.g.
  • Page 21 PROBLEMS ON STARTING AND DURING THE SELF CLEANING Steady The function selector has been turned to the self cleaning position with the oven door open or not perfectly closed. Or the door has been opened before the cycle has been started with confirmation from key 3 What to do: Close the door and repeat previous cycle.
  • Page 22: How To Stop The Self Cleaning Cycle

    ➀ ➁ ➀ ➁ ➂ HOW TO STOP THE SELF CLEANING CYCLE Turn the function selector to If the oven cavity temperature is higher than 570 °F (300 °C) 1a. The time of day appears steadily on the programmer display. 1b.
  • Page 23 2. Wait for the countdown to finish. The fan switches off and the door, if locked, unlocks. 3. Disconnect the range from the mains and contact the After-Sales Service Centre because the oven can no longer be used. Caution: If the function selector is not turned to continue to work and the oven door, if locked, remains locked.
  • Page 24: Cooking Advice

    WARNING!! KEEP ATTENTION MOST IMPORTANT It is advisable to han- dle the oven accessories using oven gloves. COOKING ADVICE STERILIZATION Sterilization of foods to be conserved, in full and hermetically sealed jars, is done in the following way: a. Turn the switch to position b.
  • Page 25 BROILING Very important: the broil element must always be used with the oven door closed. – Position the shelf on the first or second level from the top (fig. 4.2). – Turn on the broil element, as explained in the preceding paragraphs and let the oven preheat for about 5 minutes with the door closed.
  • Page 26: Setting The Time

    how to use the electronic programmer Fig. 5.1 I I I I I I I I I The electronic programmer is a device which groups together the following functions: – 12 hours clock with illuminated display (P on the display for PM time indication). –...
  • Page 27: Semi-Automatic Cooking

    TIMER The timer function is only used to count the time and does not influence oven operation or any programmes which are in progress or set. Press pushbutton 1. The bell symbol will start to flash. Press keys 5 or 6 to set the time required. The countdown starts immediately.
  • Page 28 AUTOMATIC COOKING Start cooking at the programmed time and switch the oven off automatically after the programmed cooking time. Setting Set the cooking function by turning the oven selector to the function required. The cooking temperature appears on the display. To change it proceed as described in the Setting the cooking chapter.
  • Page 29 CANCELLING A SET PROGRAMME To cancel any programme just turn the function selector to Note: if during a set programme the function selector is turned to SELF CLEANING or oven lighting, the programme is cancelled. EXAMPLES OF PROGRAMMING AUTOMATIC COOKING ➁...
  • Page 30: Cleaning And Maintenance

    WARNING VERY IMPORTANT Before any operation of maintenance disconnect the appliance from the electrical mains supply. Do not use steam jet cleaners because the humidity could infiltrate into the appliance making it dangerous. cleaning and maintenance GENERAL RECOMANDATION ✓ Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance from the electrical supply.
  • Page 31 CORRECT REPLACEMENT OF THE RAPID BURNERS It is very important to check that the burner flame spreader “F” and the cap “C” have been correctly positioned (see figs. 6.1 and 6.2 ). Failure to do so can cause serious problems. In appliances with electric ignition, check that the electrode “S”...
  • Page 32: Gas Valves

    Fig. 6.6 Fig. 6.7 Fig. 6.8 Safety catch Fig. 6.10 CORRECT POSITION OF DUAL BURNERS The DUAL burner must be correctly positioned (see fig. 6.6); the burner rib must be fitted as shown by the arrows. Position the central small cap in its housing as shown by the arrows (fig. 6.7). Position the big cap in its housing as shown by the arrows (fig.
  • Page 33: Removing The Warmer Drawer

    3. Remove the drawer; the levers have to be keep moved (fig. 6.11). Fig. 6.12 FITTING THE WARMER DRAWER 1. Insert the drawer guides into the range guides (fig. 6.14) 2. Gently close the drawer completely; the safety catchs will be automatically hooked. (fig. 6.11) (fig.
  • Page 34: Replacing The Oven Light

    Fig. 6.15 Fig. 6.16 Fig. 6.16a Fig. 6.16b REPLACING THE OVEN LIGHT Before any maintenance is started involving electrical parts of the appliance, it must be disconnected from the power supply. – Let the oven cavity and the heating elements cool down; –...
  • Page 35: Do's And Do Not's

    • Do not use the ovens and the warming drawers to warm or heat a room. • Do not use the range when one oven is operating in self cleaning mode. • When the self cleaning mode has been completed do not operates immediately the other oven of the range in self cleaning mode: let the range to cool down.
  • Page 36 AVERTISSEMENT : SI L’INFORMATION CONTENUE DANS CE MANUEL N’EST PAS SUIVIE À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUVENT SE PRODUIRE ET ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU MÊME LA MORT. ✓ Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à...
  • Page 37 Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté et préféré notre produit. Les mesures de sécurité et les recommandations ci-dessous sont pour votre propre sécurité et pour celle des autres. Elles permettront également de profiter au maximum des fonctions offertes par votre appareil. Veuillez ranger le présent livret avec soin.
  • Page 38: Renseignements Généraux

    MODE D’EMPLOI RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT!! 1. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour chauffer une pièce. Ces renseignements sont basés sur des facteurs de sécurité. 2. Toute ouverture dans le mur derrière l’appareil et dans le sol au-dessous de l’appareil doit être obstruée. 3.
  • Page 39 CONSIGNES ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Si vous n’êtes pas certain, ne l’utilisez pas et consultez votre fournisseur ou un technicien professionnel qualifié. Les éléments d’emballage (sacs de plastique, mousse de polystyrène, clous, feuillards de cerclage, etc.) doivent être gardés hors de la portée des enfants, car ils peuvent entraîner de graves blessures.
  • Page 40: Surface De Cuisson

    Finition pour installation en îlot Fig. 1.1 SURFACE DE CUISSON 1. Brûleur rapide (R) - 10-000 BTU/h 2. Brûleur triple couronne (TR) - 12 000 BTU/h- 3. Brûleur double (D) - 16 000 BTU/h (Gaz naturel) Remarque : - Le dispositif d’allumage électrique est incorporé dans les boutons. - Cet appareil est muni d’une soupape de sécurité.
  • Page 41 Fig. 1.2 DESCRIPTION DES COMMANDES Commandes de la surface de cuisson à gaz : 1. Bouton de commande du brûleur avant gauche (2) 2. Bouton de commande du brûleur arrière gauche (1) 3. Bouton de commande du brûleur central gauche double (3) 4.
  • Page 42 comment utiliser les brûleurs de la surface de cuisson Fig. 2.1 Fig. 2.2 BRÛLEURS À GAZ (Rapide et triple couronne) Vous pouvez ajuster l’alimentation en gaz des brûleurs en tournant les boutons (fig. 2.1) qui contrôlent les soupapes. En tournant le bouton de façon à ce que les symboles qui y sont imprimés pointent vers ceux imprimés sur le tableau de commande, vous pouvez accomplir les fonctions suivantes: Position du Fonction...
  • Page 43 ALLUMAGE DES BRÛLEURS À GAZ MUNIS D’UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EN CAS D’EXTINCTION DES FLAMMES (Rapide et triple couronne) Pour allumer le brûleur, vous devez procéder de la façon suivante : 1 – Poussez et tournez le bouton dans le sens antihoraire jusqu’à la position ture maximale).
  • Page 44 Fig. 2.3 BRÛLEURS À GAZ (Double) Le brûleur double est un brûleur très flexible qui comporte différents réglages et permet une cuisson optimale. Il est composé d’une couronne intérieure et de deux couronnes extérieures; les flammes de la couronne intérieure peuvent être réglées indépendamment des flammes des couronnes extérieures.
  • Page 45 ALLUMAGE DES BRÛLEURS À GAZ MUNIS D’UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EN CAS D’EXTINCTION DES FLAMMES (Brûleurs doubles) Pour allumer le brûleur, vous devez procéder de la façon suivante : 1 – Poussez et tournez le bouton dans le sens antihoraire jusqu’à la position (ouverture maximale de la couronne intérieure), enfoncez et tenez le bouton jus- qu’à...
  • Page 46 Fig. 2.5 INCORRECT Fig. 2.6a CORRECT Fig. 2.6b Assurez-vous que la poignée des ustensiles ne dépasse pas du rebord de la cuisinière, pour éviter de les renverser par accident. Cette précaution rend aussi l’accès aux ustensiles de cuisson plus difficile pour les enfants. CHOIX DU BRÛLEUR (fig.
  • Page 47 comment utiliser le tiroir de maintien au chaud CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Le tiroir de maintien au chaud est doté d’un élément chauffant (500 W) situé sur le dessus. La chaleur peut être réglée de 86 °F (30 °C) [LO] à 248 °F (120 °C) [HI]. Sur la partie supérieure du tiroir se trouve un sélecteur d’humidité.
  • Page 48 Position du bouton entre LO et HI (HUMIDE) Fig. 3.2 Fig. 3.3 Fig. 3.5 Fig. 3.5 °F °C de 87 à 247 de 31 à 119 Sélecteur (SEC) d’humidité Fig. 3.4 Fig. 3.6 Fig. 3.6 SÉLECTION DE TEMPÉRATURE Vous pouvez régler la température à n’im- porte quelle position entre LO et HI.
  • Page 49: Principes De Fonctionnement

    comment utiliser les fours autonettoyants CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Les fours comportent des caractéristiques de fonctionnement spéciales. Cinq fonctions différentes sont mises à votre disposition pour satisfaire tous vos besoins de cuisson. La cuisinière comporte aussi une fonction autonettoyante qui per- met de nettoyer la cavité du four à haute température, une fonction de décongélation et une fonction d’éclairage du four.
  • Page 50: Sélection Des Fonctions

    Fig. 4.1 SÉLECTION DES FONCTIONS Vous pouvez sélectionner la fonction de cuisson en tournant le bouton de sélection de fonction de façon à ce que la marque corresponde au symbole imprimé sur le tableau. Important : Peu importe la fonction de cuisson utilisée, la PORTE du four doit toujours être FERMÉE.
  • Page 51 CUISSON À CONVECTION CLASSIQUE Les éléments chauffants supérieur et inférieur se mettent en marche. La chaleur est diffusée par convection naturelle et la température doit être réglée entre 120 °F (50 °C) et 480 °F (250 °C). Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le programmateur électronique commence la cuisson avec une température de préchauf- fage réglée à...
  • Page 52 Attention : Au cours de l’autonettoyage, les pièces accessibles peuvent deve- nir très chaudes. Tenez les enfants à l’écart. IMPORTANT : Certains oiseaux sont très sensi- bles aux vapeurs dégagées pen- dant l’autonettoyage des fours. Une exposition à ces vapeurs pourrait causer la mort de certains oiseaux.
  • Page 53: Réglage De La Cuisson

    SÉLECTION DE °F/°C SUR L’ÉCRAN D’AFFICHAGE Tournez le bouton de sélection de fonction du four à une fonction de cuisson (ex. Appuyez sur le bouton 5 du programmateur pour réduire la température jusqu’à atteindre la valeur minimale (120 °F/50 °C). Lorsque °F/°C clignote sur l’écran d’affichage, appuyez sur le bouton 5 à...
  • Page 54: Très Important

    ➁ ➂ ➃ ➄ COMMENT DÉMARRER L’AUTONETTOYAGE Important : L’autonettoyage ne doit être effectué que lorsque le four est vide; donc, avant de démarrer le cycle, retirez tous les accessoires (grilles, lèchefrite, ...) de la cavité du four et essuyez toute trace de liquide qui aurait débordé. N’utilisez aucun produit de dégraissage (ex.
  • Page 55 PROBLÈMES DE DÉMARRAGE ET DE FONCTIONNEMENT DU CYCLE D’AUTONETTOYAGE door La porte du four était ouverte ou mal fermée lorsque le bouton de sélection de fonction a été tourné à la position d’autonettoyage. La porte a été ouverte avant la confirmation de démarrage du cycle à...
  • Page 56 ➀ ➁ ➀ ➁ ➂ COMMENT ARRÊTER L’AUTONETTOYAGE Tournez le bouton de sélection de fonction à Si la température de la cavité du four est supérieure à 570 °F (300 °C) 1a. L’heure apparaît de façon continue sur l’écran d’affichage du programmateur. 1b.
  • Page 57 SITUATIONS ANORMALES ET/OU PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT lors de la cuisson ou de l’autonettoyage. 30 F0 30 F1 apparaît lors de la cuisson ou de l’autonettoyage Le capteur de température du four est abîmé ou ne fonctionne pas convenablement. Le ventilateur de refroidissement reste en marche et si l’autonettoyage est en cours, la porte reste verrouillée.
  • Page 58 AVERTISSEMENT!! Il est recommandé d’utiliser des gants de cuisine pour manipuler les accessoires du four. CONSEILS DE CUISINE STÉRILISATION La stérilisation des aliments à conserver dans des pots remplis et hermétiquement fermés se fait comme suit : a. Tournez le bouton à la position b.
  • Page 59: Cuisson Au Gril

    CUISSON AU GRIL Très important : Vous devez toujours fermer la porte du four lorsque vous utilisez l’élément du gril. - Placez la grille sur le premier ou le deuxième support à partir du haut (fig. 4.2). – Allumez l’élément du gril, tel qu’expliqué dans les paragraphes précédents, et lais- sez-le préchauffer pendant environ 5 minutes en gardant la porte fermée.
  • Page 60: Réglage De L'heure

    comment utiliser le programmateur électronique Fig. 5.1 I I I I I I I I I Le programmateur électronique est un dispositif qui regroupe les fonctions suivantes : – Horloge de 12 heures avec affichage lumineux (P sur l’écran daffichage correspond à PM).
  • Page 61 MINUTERIE La fonction de minuterie n’est utilisée que pour compter le temps et n’affecte pas le fonctionnement du four ni tout autre programme réglé ou en cours. Appuyez sur le bouton 1. Le symbole de cloche commencera à clignoter. Appuyez sur le bouton 5 ou 6 pour régler le temps voulu. Le décompte se met en marche immédiatement.
  • Page 62: Cuisson Automatique

    CUISSON AUTOMATIQUE Commence la cuisson à l’heure programmée et arrête le four automatiquement après le temps de cuisson programmé. Réglage Réglez la fonction de cuisson en tournant le bouton de sélection de fonction du four à la fonction désirée. La température de cuisson apparaît sur l’écran d’affichage. Pour la modifier, procé- dez tel qu’expliqué...
  • Page 63: Annulation D'un Programme

    ANNULATION D’UN PROGRAMME Pour annuler un programme, tournez simplement le bouton de sélection de fonction à (four ARRÊTÉ). Remarque : Si au cours d’un programme, le bouton de sélection de fonction est tourné à (four ARRÊTÉ), , le programme est annulé. EXEMPLES DE PROGRAMMATION DE LA CUISSON AUTOMATIQUE ➁...
  • Page 64: Nettoyage Et Entretien

    AVERTISSEMENT TRÈS IMPORTANT Avant toute opération d’entretien, déconnectez l’appareil de l’alimenta- tion électrique. N’utilisez pas de nettoyants à jet de vapeur. L’humidité pourrait s’infiltrer à l’intérieur de l’appareil et le rendre dangereux. nettoyage et entretien RECOMMANDATION GÉNÉRALE ✓ Important : Avant toute opération de nettoyage et d’entretien, déconnectez l’appareil de l’alimentation électrique.
  • Page 65 REMISE EN PLACE ADÉQUATE DES BRÛLEURS RAPIDES Il est très important de vérifier que le diffuseur de flammes « F » et le chapeau « C » ont été correctement positionnés (fig. 6.1, 6.2). Si vous ne respectez pas cette consi- gne, des problèmes graves pourraient survenir.
  • Page 66 Fig. 6.6 Fig. 6.7 Fig. 6.8 Dispositif de sécurité Fig. 6.10 POSITION CORRECTE DES BRÛLEURS DOUBLES Le brûleur DOUBLE doit être positionné correctement (fig. 6.6); la nervure du brûleur doit s’emboîter dans son emplacement comme l’indiquent les flèches. Placez le petit chapeau central dans son emplacement tel que l’indiquent les flèches (fig.
  • Page 67 RETRAIT DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD 1. Ouvrez le tiroir complètement (fig. 6.11). 2. Abaissez le levier de la glissière gauche (fig. 6.12) et levez le levier de la glissière droite (fig. 6.13). 3. Retirez le tiroir; les leviers ne doivent pas bouger (fig. 6.11). Fig.
  • Page 68: Remplacement De La Lampe Du Four

    Fig. 6.15 Fig. 6.16 Fig. 6.16a Fig. 6.16b REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR Avant d’entreprendre toute opération d’entretien impliquant des pièces électriques, vous devez déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique. – Laissez refroidir la cavité du four et les éléments chauffants. –...
  • Page 69: Pour Votre Sécurité

    À FAIRE ET À NE PAS FAIRE • Fermez toujours la porte du four lorsque vous utilisez le four. • Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la cuisinière pour la première fois. • Laissez chauffer le four deux heures avant de l’utiliser pour la première fois. Vous éva- cuerez ainsi toute odeur provenant de l’isolant du four avant d’introduire des aliments.
  • Page 72 être modifiées à tout moment. Nous vous recommandons de vérifier auprès de votre revendeur que ce manuel décrit le produit actuellement disponible. www.usa.fisherpaykel.com US CA Freestanding range user guide Published: 03/2007 Part No. 599399 A Elba Part No. 1102992...

This manual is also suitable for:

Or48ddpwgx1

Table of Contents

Save PDF