Craftsman 25358 Instruction Manual page 51

Table of Contents

Advertisement

9.
Con la tensione altentata sul tenditore, montare la nuova cinghia di trazione e i dispositivi di fissaggio interni (L).
10. Installi I'asta della frizione in piastra delt'oscitlazione;
fissi con la forcetla.
11. Inserire la cinghia della coclea attorno e all'interno detl'apposita scanalatura
(E).
12. Mentre I'assistente lentamente rialza I'impugnatura
in modo da poter rimontare insieme ta cassa della coclea e l'intelaiatura, tirare
la cinghia e premere insieme le due parti sopra la puleggia, in modo che la cinghia vada comptetamente
in posizione (E).
13. Spostare il braccio fotle in modo che non urti contro ta puteggia della girante quando si completa I'assemblaggio
detlo spazzaneve e
verificare che il percorso delle cinghie siano disposto correttamente.
Se invece, la cinghia ha cominciato a spostarsi (afferrando la
staffa del braccio det tenditore (M) mentre si rimontava 1ospazzaneve),
smontare nuovamente la macchina e ripetere le operazioni
indicate al punto 12. Prima di rimontare Io spazzaneve, la cinghia dovra trovarsi perfettamente alloggiata netl'apposita scanalatura.
14. Montare I due perni esagonali (F) e stringere bene.
15. MONTAGGIO DELLA PULEGGIA DEL MOTORE (A) - sistemare la cinghia netl'apposita scanalatura e far scorrere la puleggia
sull'albero a gomiti. Mettere la rondella piatta, il butlone e stringere bene (30-35 ft. Ibs. / 41-47 N-m di coppia).
Assicurarsi chela
cinghia sia trattenuta dagti appositi dispositivi di fissaggio (L).
16. MONTAGGIO DEL COPERCHIO
DELLA CINGHIA e di due (2) viti. Stringere bene.
17. MONTAGGIO
DELLA BOCCA DI SCARICO - Si faccia riferimento al paragrafo "MONTAGGIO
DELLA BOCCA DI SCARICO/
TESTA DELLO SCARICO" contenuto netla sezione retativa al Montaggio di questo manuale.
@
®
To remove wheels
Remove the ktik pin (A) and remove wheel from axle (B).
IM PO RTANT: When installing wheel, be sure to use the axle hole closest to the
end of the shaft (C) - DO NOT use the hole in the wheel hub (D). Inner hole
in axle and hole in wheel hub are not used for your model snow thrower.
Entfemen
tier r_ider
Entfernen Sie den Metallstift (A) und heben Sie das Rad vonder Achse
(B).
WlONTIG: Wenn Sie das Rad wieder anbringen, gehen Sie sicher, dass
Sie dazu das Achsentoch
verwenden,
dass dem Ende der Deichsel (C)
am n_.chsten tiegt-Verwenden
Sie NIE das Loch in der Radnabe (D). Das
inhere Loch in der Achse und das Loch in der Radnabe werden bei Ihrem
Schneefr_.senmodetl
nicht verwendet.
@
Pour enlever
les roues
Entevez la goupille & cliquetis (A) et enlevez les roues de I'axe de roue
(B).
IMPORTANT: Lorsque vous installez la roue, assurez-vous
d'utilisez le trou
de l'axe le plus pres possible de t'extremit6 de l'arbre (C) - N'UTILISEZ PAS
le trou dans le moyeu de la roue (D). Le trou int@ieur dans I'axe de roue et
le trou dans le moyeu de la roue ne sont pas utilises pour votre modele de
souffteuse.
@
@
Desmontar
las ruedas
Desmontar et perno de leng_Jeta (A) y desmontar la rueda del eje (B).
IMPORTANTE:
Cuando se montan las ruedas, asegurarse de que se use
el agujero del eje m_.s cercano at extremidad
del _.rbol (O) - NO UTILIZAR
el agujero en el cubo (D) de ta rueda, si provisto. Los agujeros internos
del eje y del cubo de la rueda no se usan para este modeto de m_.quina
quitanieves.
Her verwijderen
van de wieJen
Verwijder de ktinkpin (A) en verwijder het wiet van as (B).
BELANGRIJK:
Als u het wiel er weer aanzet, zorg dan dat u het asgat dat
het dichtste bij het einde van as (C) zit - GEBRUIK NIET het gat in de wiel-
naaf (D). Het binnenste gat in de as en het gat in de wietnaaf worden niet
gebruikt voor uw type sneeuwruimer.
©
Togliere le ruote
Togtiere il perno a scatto (A) e rimuovere la ruota dal proprio asse (B).
IMPORTANTE"
Quando siva a montare una ruota, assicurarsi di stare utiliz-
zando il foro dell'asse piQ vicino atl'estremita detl'albero (C) - NON usare il
foro sut mozzo della ruota (D). Sul vostro modello di spazzaneve, i fori interni
detl'asse sut mozzo della ruota non sono in uso.
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents