Download Print this page

Craftsman 25447 Instruction Manual page 21

Hide thumbs Also See for 25447:

Advertisement

@
®
@
@
@
©
Change oil after each season or after 25 hours running time. Run
the engine warm, remove the spark plug lead.
Remove the
dipstick and drain oil. Fill with new oil. SAE 30 can be used.
OIwechset einmal pro Jahr oder nach 25 Betriebsstunden.
Den
Motor warm taufen lassen, abstellen und das Z_ndkerzenkabel
abziehen.
Die 01peilstab heraus und das 01 abtassen. Danach
neues OI auffOllen SAE 30.
Changez t'huile & chaque saison ou apr_s 25 heures de marche.
Attumez le moteur, arr6tez-le
et enlevez le cable d'allumage.
Enlevez la jauge & julie et vider I'huile. Puis remplissez avec de
I'huile neuve (les huiles SAE 30 sont utilisabtes).
Cambiar el aceite cada temporada,
o despues de 25 horas de
funcionamiento.
Dejar funcionar el motor hasta que se caliente,
pararlo y quitar el cable de encendido.
Quitar el nivet de aceite
del motor y dejar salir et aceite. Poner despues aceite nuevo.
Pueden utilizarse los aceites SAE 30.
Ververs de olie elk seizoen, of na 25 u rijden. Laat de motor
warmlopen,
schakel de motor uit en demonteer
de ontstek-
ingskabel.
Verwijder de koude motor en tap de olie af. Vul
daarna met verse olie: SAE 30.
Sostituire Folio al termine di ogni stagione, oppure dopo 25 ore
di esercizio. Scatdare it motore, spengerlo
e staccare
il cavo
della candela.
Togliere il I'asta detl'olio e far uscire tutto Folio.
Rifornire con olio nuovo SAE 30.
@
®
@
@
@
@
Cleaning
of air filter.
Remove the lid and remove the filter
cartridge.
Reinigung des Luftfitters.
Decket abnehmen
und Filtereinsatz
herausnehmen.
Nettoyage du fittre Aair. Enlevez le capot et retirez la cartouche
fittrante.
Limpieza del fittro de aire. Quitar la tapa y extraer el etemento
fittrante.
Het schoonmaken
van het luchfitter.
Verwijder de deksel en
haat het filter eruit.
Pulizia det fittro. Togliere il coperchio ed estrarre il fittro.
21

Advertisement

loading