Craftsman 277270 Instruction Manual page 62

Table of Contents

Advertisement

8• Storage•
8• Aufbewahrung.
8. Remisage.
8. Conservaci6n•
OThe
following steps should be taken when mowing sea-
son is over:
Clean the entire machine, especially underneath the
cutting unit cover. Do not use high pressure washer for
cleaning. Water can enter engine and transmission and
shorten the useful life of the machine.
Touch up all chipped paint surfeces in order to avoid cor-
rosion.
Change engine oil.
Drain the fuel tank. Start the engine and allow it to run
until it is out of fuel.
Remove the spark plug and pour one table spoon of
engine oil into the cylinder. Pull the engine over in order
to distribute the oil. Return the spark plug.
Remove the battery. Recharge and store it in a cool, dry
place. Protect the battery from low temperatures.
The machine should be stored indoors in a dry, dust-free
place.
WARNING!
Never use gasoline when cleaning. Use degreasing detergent
and warm water instead.
Service
When ordering, we need the following information:
Date of purchase, model, type and serial number of the
mower. Always use original spare pads.
Contact your local
dealer of distributor for warranty service and repairs.
_Nech
Saisonende
sotlten folgende
Maesnahmen
ergriffen werden:
Die gesamte Maschine reinigen, besonders unter den
M_hdeckeI.Verwenden
Sie fOrdie Reinigung keine Hoch-
druckreinigungsger"&te. Des Wasser k6nnte in den Motor
eder das Getriebe einddngen und die Lebensdauer der
Maschine verk0rzen.
Lacksch&den ausbessem,
um Rostangdff zu vormei-
den.
Motor61 auswechseln.
Den Kraftstofftank entleeren. Den Motor starten und
laufan lassan, bis auch der Vergaser kainen Kraftstoff
mehr enth_lt.
Die Z0ndkerze abnehmen und einen EI316ffelMotor61 in
den Zylinder tr_ufeln. Das Schwungrad drehen, damit
das O/im Motor verteilt wird und die Z0ndkerze wieder
einschrauben.
Die Batterie entfernen, aufladen und an einem k0hlen
Platz aufbewahren. Die Batterie vor niedrigen Tempera-
turen schQtzen (unter dem Gefrierpunkt).
Die Maschine an einem trockenen Platz im Haus abstel-
len.
WARNUNG!
Bei der Reinigung niemals Benzin benutzen. Benzin enth_lt
Blei and Benzol. Statt des,sen Enffettungsmittel and warmes
Wasser verwenden.
Service
Bei Bestellung der Ersatzteile sollen der Maschinentyp und
des Kaufsjahr, sowie Modell-, Typen- und Bedennummer
angegeben werden. FOr Garantieservice und Reparaturen
wenden Sie sich an Ihren autorisierten Handler. Verwenden
Sie immer Odginal-Ersetzteile.
_Suivre
la proc_lure suivante une lois la seison terml-
n_.e:
En fin de seiesn, suivrsla procd_lure saivante pour le
remisage.N'uiitisez pas de nettoyeur haute pression
pourle lavage. I'eau pourrait s'infiltrer dens le moteur et
abrdgerainsila durdede rappareil.
Nettp,/er I'ansemble delamschine et plusparticuli6roment
I'int(_neur du carter de coupe.
Effectuerles retouchesde peinture qui s'av_reraient
ndcessaires afin d'_,iter la corrosion.
Vidangerle moteur.
Retirer labougied'allumage etverserunecuill_ro _.soupe
d'huiledsns le moteur.Fairotoumer le moteur_ la main
pour r_partirrhuile st remettrola bougieen place.
Ddposerla batterieet la remisdedans un endroitfrais
apr_sravoir rechargde.Laprotdgerdes grandsfroids.
Remiser lamachine_l'abd dansunendroit s ec et prot_g6
de la poussi6re.
ATTENTION!
Nejamaisutiliser d'essence poureffecfuer l enettoyage. U lJliser
un d6tergentdu commerceet de reau chauds.
Entretien et r6parations
Pour commander des pi6css de rechange, indiquer le nom
du mnd_le, sa version, I'ann_=e d'achat, I'ann6e de fabricaUon
et le num6ro de s6rie de la machine. Prondrs contact avec
le revendsur local pour les rf_visionssous garantie et pour
les r6parations. Toujours utiliser des piffles de rechange
d'origine.
_Una
vez terminada la temporada de corte de hierba, se
deben tomar las siguientes medidas:
Limpiar toda la mdquina, especialmente por debajo de
la cubierta de la unidad de code. No utilizar dispesitivos
de limpieza a presibn aita para limpiar. El agua podrla
entrar en el motor y la transmisi6n y acortar la vida de la
mdquina.
Arreglar las averfas en el lacado para evitar la formacibn
de 6xido.
Cambiar el aceite del motor.
Vaciar el dep6sito de gasolina. Poner e_motoren marcha
y dejarlo funcionar hasta que se acabe la gasolina del
carburador.
Sacar la bujia y verter unacucharada sopora de aceite de
motor en el cilindro. Hacer girar el motor pars que se
distribuya el aceite y volver a enrescar la bujfa.
Sacar la bsteria. Cargada y guardada en un lugar fresco.
Proteger la baterfa de las bajas temperaturas (por debajo
del punto de congelaci6n).
Guardar la mdquina en un interior seco.
ADVERTENCIA!
No utilizar nunca gasolina para efectuar la limpieza. Utilizar
detergante desengrasente y agua caliente.
Servicio
AI hacer pedidos de recambios es necesado indicar el a_o
de compra de la mdquina, el modelo, el tipo y el ndmero de se-
de. Para los servicios de garantfa y rsparacibn, pbnganse
en contacto con el distribuidor.Be deben utilizar siempre
recambiosoriginales.
62

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

27727

Table of Contents