Craftsman 25324 Instruction Manual page 19

Table of Contents

Advertisement

(_)
REMARQUE:
V@ifier que le cb, b le 61ectrique est bien connecte sur le con-
tacteur de s6curite (3) place sous I'embase du siege.
NOTA:
Controlar que el cable estb. correctamente
acoplado al inter-
ruptor de seguridad (3) en el soporte del asiento.
(_
NOTE:
Check that the flex is correctly connected to the safety switch
(3) on the seat holder.
HINWEIS:
PrOfen, da6 das Kabel richtig an dem Sicherheitsschalter
(3)
auf dem Halter des Sitzes angeschlossen
ist.
@
NOTA:
Controllare che il cavo sia ben collegato all'interruttore
disi-
curezza (3) sul supporto del sedile.
N.B.:
Controleer
of de snoer correct is aangesloten
op deveil-
igheidsschakelaar
(3), op de houder van de zitting.
@
REIVIARQUE
: Si la batterie
est mise en service
au-del&
de
I'ann6e
et du mois indiqu6s
sur I'etiquette,
recharger
la bat-
terie,
pendant
une heure au moins,
b, 6-10 A.
ATTENTION
: Avant
de mettre en place la batterie,
prendre
la pr6caution
de retirer gourmette,
montre-bracelet,
anneau,
etc.
Leur contact
avec
la batterie
pouvant
entraTner
des
brOlures.
Retirer les capuchons
de protection
des bornes
et les mettre
de c6t_. Raccorder
en premier
le cb,ble rouge
(+) & la borne
positive de la batterie
puis le c&ble noir (-) b,(a borne negative.
Fixer les deux cb,bles & I'aide des vis et des ecrous
fournis.
G raisser les bornes de la batterie
avec une graisse
r6sistante
& I'humidite
(vaseline)
afin d'eviter
la corrosion.
NOTE:
If
is
into service
after month
and
battery
put
year
indicated
on label, charge
battery
for minimum
of one hour
at 6-10 amps.
WARNING:
Before installing
battery remove
metal bracelets,
wrist
watch
bands,
rings, etc. from your
person.
Touching
these
items to battery
could result
in burns.
Remove
terminal
portective
caps and discard.
Connect
the
red cable to (+) and then the black earth cable to (-). Screw
tight the cables.
Grease
the battery
poles with vaseline
to
prevent
corrosion.
HINWEIS:
Falls diese Batterie
nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen
Datum
(Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Batterie
mindestens
eine Stunde
lang bei 6 bis 10
Ampere
aufladen.
WARNUNG!
Vor dem
Einbau
derBatterie
sollte
die damit
beauftragte
Person Metallarmb&nder,
Uhrarmb&nder,
Ringe u.
derg(, ablegen.
Wenn diese Gegenst&nde
mit der Batteriein
BerOhrung
kommen,
k6nnte dies n_.mlich Brandverletzungen
verursachen.
Die
Schutzkappen
von
den Anschlul3klemmen
entfernen
und wegwerfen.
Zuerst
das rote Kabel
an (+) und danach
das schwarze
Erdungskabel
an (-) anschlieBen.
Die Kabel
anschrauben.
Batteriepole
mit wasserfreiem
Fett (Vaseline)
schmieren,
um Korrosion
zuverhindern.
19
@
NOTA:
Siesta
bateria
esta utilizada
despu6s
del mes y aSo
indicado
sobre
la etiqueta,
cargue
la bateria
por un minimo
de una hora a 6-10 amps.
ADVERTENCIA:
Avant d'installer
la batterie,
prenez
la pr6-
caution
d'enlever
gourmette,
montre-bracelet,
anneau,
etc.
Leur contact
avec la batterie
causerait
des brOlures.
Remuevalastapas
protectoras
delterminal
yp6ngalas
delado.
Conecte
primero
el cable rojo al borne positivo
y despu6s
el
negro de masa al borne negativo.
Sujete los cables.
Lubrique
los bornes
con grasa que no contenga
agua
(vaselina)
a fin
de evitar la corrosi6n.
@
NOTA:
Se questa
batteria
viene messa
in uso dopo
il mese
e I'anno
indicati
sull'etichetta,
caricarla
per almeno
un'ora
a 6-10 Amp@e.
PERICOLO:
Avant d'installer
la batterie,
prenez
la pr&cau-
tion d'enlever
gourmette,
montre-bracelet,
anneau,
etc. Leur
contact
avec la batterie
causerait
des brOlures.
Togliere
i cappucci
di protezione
dei poll e scartarli.
Collegare
il cavo rosso al polo positivo (+) e quello nero negativo
(-) alia
terra.
Ingrassare
i poll con grasso privo di acqua (vasellina)
per
evitare corrosione.
@
N.B.:
AIs deze accu na de maand
en het jaar, aangegeven
op het etiket,
in bedrijf
wordt
genomen,
laad de accu dan
minstens
e6n uur op met 6-10 A.
WAARSCHUWmNG:
Ennen
kuin alat asentaa
akkua,
riisu
metallirannekkeet,
rannekello,
sormukset
yms. Jos ne osuvat
akkuun,
seurauksena
voi olla palovammoja.
Verwijder
de beschermdoppen
van de polen en gooi ze weg.
Sluit eerst de rode kabel aan op (+) en daarna de zwarte
aard-
kabel op (-). Schroef
de kabels vast. Smeer
de accupolen
in
met watervrij
vet (vaseline)
om corrosie
te voorkomen.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents