Canton ACTIVE SUBWOOFER Manual

Hide thumbs

Advertisement

Bedienungsanleitung · Owners manual
Mode d'emploi · Manual de instrucciones
pure music

Advertisement

loading

  Related Manuals for Canton ACTIVE SUBWOOFER

  Summary of Contents for Canton ACTIVE SUBWOOFER

  • Page 1 Bedienungsanleitung · Owners manual Mode d’emploi · Manual de instrucciones pure music...
  • Page 2 Stromführende Teile im Inneren des Gehäuses könnten berührt und beschädigt werden. Dies kann zu Kurzschluss, elektrischen Schlägen und Feuerentwicklung Canton kann für Schäden, die aus Nichtbeachtung der folgenden Punkte führen. resultieren, nicht haftbar gemacht werden.
  • Page 3 The correct setup and connection of the subwoofer are the responsibility of the To avoid the risk of fire and the possibility of an electric shock, the subwoofer user. Canton will not accept any responsibility for damage or injuries caused may not be exposed to rain or high air humidity (> 80%).
  • Page 4 N’introduisez aucun objet ni partie du corps dans l’orifice du subwoofer. Cela pourrait mener à toucher et à endommager les pièces conductrices montées à Canton ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant du non- l’intérieur du coffret, provoquer un court-circuit ou des décharges électriques et respect des points suivants.
  • Page 5 Esto puede conducir a cortocircuitos, descargas eléctricas e incendios. Canton no podrá responsabilizarse de los daños que resulten del incumplimiento En caso de distorsiones sonoras repetidas, como por ejemplo golpes extraños, de los siguientes puntos.
  • Page 6 Die Adressen der internationalen Canton-Vertriebspartner finden Sie unter: The addresses of Canton’s international distributors can be found at: Les adresses des distributeurs internationaux du Canton peuvent être trouvées à: Las direcciones de las distribuidores internacionales del Canton se pueden encontrar en: www.canton.de...
  • Page 7 Dear customer, willkommen in der Canton-Familie und vielen Dank für Ihr Vertrauen, das welcome to the Canton family and thank you for the trust you have Sie uns mit dem Kauf dieser Lautsprecher entgegenbringen. invested in our products by purchasing these loudspeakers. You have Sie haben sich für ein hochwertiges Lautsprecher-System entschieden...
  • Page 8: Amp 1/2

    Amp 1 (Stand-By ~ 1,8W) Amp 2 (Stand-By ~ 2W)
  • Page 9 The illustrations on the left show the three different amplifier modules. For a better understanding of this manual and the individual features please check which one is build in your active subwoofer. Vue arrière du subwoofer Les figures ci-contre, à gauche, montrent les trois types d’amplificateur.
  • Page 10: Platzierung/Anschluss Des Subwoofers

    The reproduction quality of your sound system can be significantly Wiedergabequalität Ihrer Anlage deutlich verbessern. Der Subwoofer improved by using a Canton active subwoofer. The subwoofer can be kann beliebig im Raum positioniert werden, bevorzugt wird jedoch ein placed anywhere in the room but for best results it should be placed Platz zwischen den beiden Front-Lautsprechern.
  • Page 11 En función del tipo y del equipamiento de su amplificador o de su receptor, Suivant le type et l’équipement de votre hay tres opciones posibles para alimentar el subwoofer activo Canton. amplificateur/récepteur, il existe 3 différentes possibilités d’amorcer le...
  • Page 12 Polung, rot für plus (+) und schwarz für minus (-). Verwenden Sie connection. für diese Verbindung handelsübliches Lautsprecherkabel. If your Canton subwoofer has an additional “Low Level Output” socket Ist Ihr Canton Subwoofer mit zusätzlichen „Low Level Output“ Buchsen and your control unit has “Pre-Out” and “Main-In” sockets, the two ausgestattet und verfügt Ihr Steuergerät über „Pre-Out“...
  • Page 13 Si su subwoofer Canton está equipado con terminales „Low Level Output“ adicionales y si su equipo de control dispone de terminales „Pre-Out“ y Si votre subwoofer actif Canton est équipé en outre de douilles „Low Level „Main-In“, podrá establecer la conexión entre ambos equipos según se Output“...
  • Page 14 Connecting the subwoofer Sollte Ihr Canton Subwoofer nicht über „High Level Output“ Buchsen In case your Canton subwoofer does not have a „High Level Output“ verfügen (Amp 1), können Sie auch wie folgt vorgehen. Schließen Sie (Amp 1), you can proceed as follows. Connect the loudspeaker cables die vom Verstärker kommenden Lautsprecherkabel zusammen mit...
  • Page 15 Branchement du subwoofer Conexión del subwoofer Si votre subwoofer Canton n’est pas équipé de bornes «High Level Si su subwoofer Canton no cuenta con casquillos „High Level Output“ Output» (Amp 1), vous pouvez aussi procéder comme suit. Connectez (Amp 1), puede también proceder como sigue. Conecte el cable del les câbles de haut-parleur venant de l’amplificateur aux câbles venant...
  • Page 16 Bedienelemente des Subwoofers Subwoofer operating controls Netzschalter: Zur Inbetriebnahme des Subwoofers Power switch: To switch on the subwoofer, flick the stellen Sie den Schalter in Position „ON“. Um die switch to the “ON” position. To cut the power, switch Stromversorgung zu unterbrechen schalten Sie den the subwoofer off using the power switch (fig.
  • Page 17 Eléments de commande du subwoofer Mandos del subwoofer Interrupteur réseau: Lors de la mise en service du Interruptor de red: Para poner en marcha el subwoofer, mettre l’interrupteur en position „ON“. Pour subwoofer, sitúe el interruptor en la posición „ON“. interrompre l’alimentation en courant, éteindre le Para interrumpir el suministro de corriente, apague subwoofer à...
  • Page 18 Room Compensation: Die meisten Canton Room Compensation: Most Canton subwoofers (Amp 2 Subwoofer (Amp 2 und 3) sind mit diesem Schalter and 3) are equipped with this switch which helps adapt für eine akustische Raumanpassung ausgestattet to the acoustics of the room (fig. 7 and 8). The (Abb.
  • Page 19 Room Compensation: La plupart des subwoofers Room Compensation: La mayoría de los subwoofer Canton Canton (Amp 2 et 3) sont équipés de ce (Amp 2 y 3) están equipados con este interruptor para una commutateur permettant l’adaptation à l’espace adaptación acústica a la habitación (Img. 7 y 8). En d’écoute (fig.
  • Page 20: Anschlußmöglichkeiten/Getting Connected

    (Abb. 9). Hinweis: Beim Belegen beider „LOW LEVEL Attention: When using both „LOW LEVEL INPUTs“ INPUTs“ erhöht sich der Pegel des Aktivsubwoofer the volume level of the active subwoofer increases um 6dB. by 6dB. Die mit „LOW LEVEL OUTPUT“ gekennzeichne- The RCA outputs marked „LOW LEVEL OUTPUT“...
  • Page 21 Possibilités de branchement Opciones de conexión Douilles Cinch: Les entrées Cinch de votre Terminales „cinch“: Las entradas „cinch“ de su subwoofer sont marquées du mot „LOW LEVEL subwoofer están señaladas con la palabra „LOW INPUT“ et conçues pour être connectées à une LEVEL INPUT“...
  • Page 22 Lautsprecher Ausgängen Ihres loudspeaker outputs on your amplifier, the Verstärkers ist der Canton Aktiv Subwoofer Canton active subwoofer is fitted with two sets mit zwei mit HIGH LEVEL INPUT gekenn- of screw terminals marked HIG LEVEL INPUT zeichneten Schraubklemmenpaaren (fig.
  • Page 23 Bornes de rosca: Para la conexión con las haut-parleur de votre amplificateur, le subwoofer salidas de altavoz de su amplificador, el actif de Canton est équipé de deux paires de subwoofer activo Canton está equipado con bornes à vis marquées HIGH LEVEL INPUT dos bornes de rosca señalados como HIGH...
  • Page 24 Use the der Lautstärke. Passen Sie mit Hilfe des Volume- volume control to customise the volume of the Reglers den Canton Subwoofer von der Lautstärke Canton subwoofer to match the other loudspeakers her an die anderen Lautsprecher Ihrer Anlage an.
  • Page 25 équivaut à augmenter le volume, le tourner sonido. Con ayuda del regulador Volume podrá vers la gauche à le réduire. Le réglage du volume adaptar el subwoofer Canton, en cuanto al sur le subwoofer Canton permet d’en adapter volumen, a los demás bafles de su equipo.
  • Page 26 Auswirkungen von Raumresonanzen zu counteract these room-acoustical problems by Nur Modul 2! spüren. Durch die richtige Einstellung der RC-Anpas- choosing the right RC setting on your Canton Only modul 2! sung an Ihrem Canton Subwoofer können Sie diesem subwoofer.
  • Page 27 Ajustando correctamente Seulement Modul 2! spatiale sont précoces et forts. Vous pouvez remédier à ce la adaptación RC en su subwoofer Canton podrá Solamente modul 2! type de problème en procédant au bon réglage de contrarrestar este problema de acústica de espacio.
  • Page 28 Sollte Ihr Canton Subwoofer mit Gewindebohrungen in der housing as shown in fig. 17. If your Canton subwoofer comes with Bodenplatte versehen sein, können hier die mitgelieferten Spikes montiert screwed holes in the base plate, you can attach the spikes which are werden (Abb.
  • Page 29 17. Si la plaque de base de votre en la Img. 17. Si su subwoofer Canton viene dotado de los agujeros con subwoofer Canton est pourvue de filetages, vous pourrez y fixer les rosca correspondientes en el tablero inferior, podrá...
  • Page 31 Fehlersuche Trouble shooting Dépistage des erreurs Búsqueda de errores pure music...
  • Page 32 Fehlersuche Nur für den Hochpegeleingang: Ist einer der beiden Eingänge verpolt ? Die rot oder mit + gekennzeichneten Ausgänge des Verstärkers müssen mit den roten Eingangsbuchsen des Subwoofers verbunden sein ! Was tun, wenn der Subwoofer ... Überprüfen Sie die Polung (Phase) ! Vergleichen Sie auch Punkt 1.8 ! Kann der Pegel des ...
  • Page 33 Trouble shooting colour or + must be connected to the red input sockets of the subwoofer! Check the polarity (phase)! See also case 1.8 above ! If the signal level of the subwoofer What to do if the subwoofer... output cannot be increased any more, instead reduce the signal levels of the other outputs by the same amount each ! ...
  • Page 34 Dépistage des erreurs ou d’un + doivent être connectées avec les douilles d’entrée rouges du subwoofer ! Vérifiez la polarité (phase). Vérifiez aussi ce qui a été indiqué au point 1.8! Si le niveau de la Que faire quand le subwoofer... sortie du subwoofer ne peut plus être augmenté, baissez d’autant le niveau de chacune des autres sorties.
  • Page 35 Búsqueda de errores polaridad determinada? ¡Las salidas del amplificador marcadas en rojo o con + tienen que ser conectadas a las terminales de entrada rojas del subwoofer! ¡Compruebe la polaridad (fase)! ¿Qué hacer cuando el subwoofer … ¡Consulte también el apartado 1.8! Si el nivel de la salida del subwoofer ya no puede ser subido, baje, en su lugar, el nivel de las demás ...