Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

F
a : Réservoir d'eau amovible
b : Plaque chauffe-tasses
c : Sélecteur de fonction
d : Interrupteur Marche / Arrêt
e : Témoin lumineux de fonction (rouge)
f : Sélecteur vapeur / eau chaude
g : Témoin lumineux de température (jaune)
h : Buse vapeur / eau chaude pivotante
avec accessoire "aide à la mousse"
intégré
GB
a : Removable water tank
b : Cup heating plate
c : Function knob
d : On/Off switch
e : Function control light (red)
f : Steam / hot water switch
g : Temperature control light (yellow)
h : Pivotal steam / hot water nozzle
with integrated frothing attachment
NL
a
:
Uitneembaar waterreservoir
b
:
Voorverwarmingsplaat
c
:
Funktieschakelaar
d
:
Aan- / Uitschakelaar
e
:
Controlelichtje (rood)
f
:
Stoom- en heet waterknop
g
:
Thermostaatcontrolelichtje (geel)
h
:
Stoom- en heet waterpijpje met
opschuimhulpstuk
i : Porte-capsule
j : Bague de serrage
k : Grille
l : Bac d'égouttage
m : Clé hexagonale (pour démontage de
la cage à capsule)
n : Outil de nettoyage
i : Capsule holder
j : Spout ring
k : Grill
l : Drip tray
m : Hexagonal key
(for removal of the capsule cage)
n : Cleaning tool
i
:
Capsulehouder
j
:
Capsulehouderring
k
:
Rooster voor lekbakje
l
:
Lekbakje
m :
Hexagonale sleutel
(om capsulehuis te verwijderen)
n
:
Ontstoppingsstaafje met boortje

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MAGIMIX NESPRESSO M150

  • Page 1 i : Porte-capsule a : Réservoir d’eau amovible j : Bague de serrage b : Plaque chauffe-tasses k : Grille c : Sélecteur de fonction l : Bac d’égouttage d : Interrupteur Marche / Arrêt m : Clé hexagonale (pour démontage de e : Témoin lumineux de fonction (rouge) la cage à...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Ne mettez pas en marche la machine si elle est endommagée ou si le cordon est en mau- vais état. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre machine Le cordon ou tout autre élément défectueux Nespresso. doit être remplacé...
  • Page 3: Première Mise En Service

    La qualité de l’eau étant essentielle pour un bon Tournez le sélecteur de fonction vers la droite Replacez le porte-capsule dans la bague de Plongez la buse vapeur / eau chaude dans un Nespresso, nous vous recommandons : sur la position et laissez couler environ serrage et faites-le pivoter de gauche à...
  • Page 4 Retirez le porte-capsule de la bague de serra- sous la sortie café et laissez couler l’équivalent Pour un entretien optimal du porte-capsule, le Chauffer un liquide (18) ge, enlevez la capsule usagée et replacez le d’une à deux grandes tasses d’eau en tournant le Nespresso Club tient à...
  • Page 5 d’arrosage au moyen de l’outil de nettoyage La machine est livrée avec une clé hexagona- Solutions à quelques Assurez-vous que le réservoir soit bien en livré avec la machine (27) ainsi que l’arrivée le et un outil de nettoyage qui vous seront place et rempli (4).
  • Page 6: Preparing Machine

    Electrical Instructions for UK and Republic of Ireland only Safety Instructions The cord or any other defective element must be replaced exclusively by an authorized after-sales service centre. Under no circum- Read these instructions carefully stances should you open the machine yourself. before using your Nespresso WARNING: Always replace the fuse cover of the fitted plug, never use the plug...
  • Page 7: Start Up

    We advise you not to use distilled or mineral Preparing a Nespresso To ensure that your next Nespresso will be Important ! Before making steam, verify that the water. prepared at optimal temperature, reinsert the capsule holder inserted in the spout ring is (10-14) capsule holder in the spout ring and turn it empty in order to avoid that coffee becomes...
  • Page 8: Heating Liquids

    Turn the function knob again to the posi- Stop the steam by turning the function knob Before reinserting the drip tray and grill, Put the hexagonal key on the capsule holder tion on the left for just a second in order to to the «0»...
  • Page 9 For further information, contact your Solutions to Occasional Verify that the capsule cage is not blocked. Nespresso Club who has products specially Problems To do this, remove the capsule holder from conceived for this purpose available to you. the spout ring, place a receptacle under the The machine is delivered with a hexagonal coffee spout and turn the function knob to the Problem:...
  • Page 10 Belangrijke veiligheids- delen mogen alleen door een erkende Technische Dienst vervangen worden. De voorschriften machine niet zelf openen. Lees deze gebruiksaanwijzing aan- Accessoires dachtig door voordat de Nespresso machine in gebruik wordt genomen. De machine is geleverd met de volgende accessoires: Sluit de machine alleen aan op een geaard stopcontact.
  • Page 11: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruik vers leidingwater. door het stoomcircuit lopen (9). Zet de Zodra de gewenste hoeveelheid koffie in het Bereiden van stoom funktieschakelaar terug naar de «0» positie. kopje is verkregen, draait u de funktieschake- Ververs het water dagelijks. Het stoompijpje dient om melk op te schuimen laar naar de «0»...
  • Page 12 Voorverwarmen van schroeven met een muntstuk en de restjes ver- de positie (17). Het gele thermostaatcon- Zodra het gele thermostaatcontrolelichtje uit- gaat, is de machine klaar voor gebruik. wijderen die zich in de opening bevinden trolelichtje zal gaan branden. kopjes met behulp van een naald of paperclip.
  • Page 13 Blaas door het capsulehuis in de richting van de pijl (28) om beide gaatjes vrij te maken van eventuele achtergebleven restjes. Prik de 2 kleine gaatjes in de capsulenaald een tweede keer door met de bijgeleverde naald en blaas nog een keer door het cap- sulehuis.

Table of Contents