Summary of Contents for MAGIMIX NESPRESSO PIXIE M 112
Page 1
MANUEL D’UTILISATION MAGIMIX EXPRESSO 11725 PIXIE METAL Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
M 112 MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING Nespresso est un système incomparable offrant un Espresso parfait, tasse après tasse. Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar (jusqu’à...
Page 4
CONSIGNES DE SECURITE • L’appareil est conçu pour préparer par des enfants âgés d’au l’utilisation de l’appareil en toute des boissons conformément à ces moins 8 ans, à condition qu’ils sécurité et en comprennent bien AVERTISSEMENT: les instructions. bénéficient d’une surveillance les dangers potentiels.
Page 5
CONSIGNES DE SECURITE que celle indiquée sur la plaque nécessaire, n’utilisez qu’un câble refroidir. endommagé ou ne fonctionne signalétique. L’utilisation d’un relié à la terre, dont le conducteur a • Ne touchez jamais le fil électrique pas parfaitement. Débranchez- branchement inadapté annule la une section d’au moins 1.5 mm avec des mains mouillées.
Page 6
CONSIGNES DE SECURITE Détartrage endommager l’appareil. un solvant. Utilisez un chiffon • N’utilisez jamais une capsule humide et un détergent doux pour • Lorsqu’il est utilisé correctement, usagée, endommagée ou nettoyer la surface de l’appareil. le détartrant Nespresso, permet déformée. •...
SAFETY PRECAUTIONS for indoor and non-extreme persons with reduced physical, the voltage of the power source is temperature conditions use only. sensory or mental capabilities, or the same as that specified on the CAUTION: the safety • Protect the appliance from direct whose experience or knowledge rating plate.
Page 8
SAFETY PRECAUTIONS ovens, gas burners, open flame, or openings. Doing so may cause fire or • Never use an already used, damaged Nespresso coffee capsules available similar. electrical shock! or deformed capsule. exclusively through the Nespresso • Always place it on a horizontal, stable •...
VUE D’ENSEMBLE/ OVERVIEW Contenu de l’emballage 1 Bac d’égouttage Couvercle du réservoir d’eau Packaging content Drip tray Water tank lid 2 Grille d’égouttage + support de tasse Réservoir d’eau Machine à café Drip grid + cup support Water tank Coffee machine 3 Réservoir à...
Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges PREMIÈRE UTILISATION/ électriques mortelles et d’incendie/First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock FIRST USE and fire Retirez le film plastique de la grille d’égouttage. Retirez le réservoir d’eau et le bac à...
PRÉPARATION DU CAFÉ/ COFFEE PREPARATION Rincez, puis remplissez le réservoir à eau d’eau Pour allumer la machine, appuyez sur le bouton Soulevez le levier entièrement et insérez la Abaissez le levier et placez une tasse. potable. Vous pouvez porter le réservoir à eau par Espresso ou Lungo.
MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ENERGY SAVING MODE Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine s’éteint automatiquement après 9 minutes de non-utilisation. This machine is equipped with an energy saving feature.The machine will automatically enter Auto Off mode after 9 minutes. Pour modifier ce réglage, appuyez sur le bouton Espresso: Une fois pour activer le mode de mise hors tension automatique au bout de 30 minutes.
VIDANGE DU SYSTEME AVANT UNE PERIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE REPARATION/ EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR Pour procéder à la vidange, appuyez Retirez le réservoir d’eau. Abaissez le levier. Appuyez simultanément sur la touche Espresso La machine s’arrête automatiquement.
Page 14
La durée approximative est de 15 minutes/Duration approximately 15 minutes DÉTARTRAGE/ Prenez connaissance des consignes de sécurité indiquées sur le kit de détartrage et consultez le tableau pour DESCALING Read the safety precautions on the descaling package and refer to connaître la fréquence d’utilisation (voir page 14)/ the table for the frequency of use (see page 14) www.nespresso.com/descaling...
Page 15
Remplissez de nouveau le réservoir d’eau avec la Videz et rincez le réservoir d’eau. Remplissez-le Lorsque la machine est prête, appuyez sur le Pour sortir du mode détartrage, appuyez solution de détartrage usagée, collectée dans le d’eau potable. bouton Lungo pour la rincer. Une fois le réservoir sur les deux boutons simultanément pendant récipient et répétez une fois l’étape 8.
DÉPANNAGE/ SPÉCIFICATIONS/ TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS Pas de voyant lumineux. ➔ La machine s’est arrêtée automatiquement ; allumez la machine. 220-240 V, 50-60 Hz, <1260 W ➔ Contrôlez le réseau électrique: prise, voltage, fusible. 19 bar Pas de café, ni d’eau. ➔ Contrôlez l’état du réservoir d’eau; s’il est vide, remplissez-le d’eau potable. Détartrez-le au besoin. ➔...
(including small offices). Under no circumstances shall the application of this guarantee give rise to the complete replacement of the machine or entitle the consumer to damages. The guarantee period commences from the date of purchase and will not be extended due to any claims made during this period. This warranty is valid only in the country of purchase or in such other countries where Magimix sells or services the same model with identical technical specifications.
Page 18
M 112 MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING Nespresso is een exclusief systeem om het perfecte kopje espresso te bereiden, keer op keer. Alle Nespresso machines zijn uitgerust met een uniek extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Iedere parameter is met grote precisie berekend om te verzekeren dat alle aroma’s van iedere capsule volledig onttrokken worden, zodat de koffie body krijgt en een buitengewoon dikke en zachte crema. INHOUDSOPGAVE Lees de instructies en veiligheidsmaatregelen in deze handleiding aandachtig door voordat u de machine gebruikt! Veiligheidsmaatregelen...
VEILIGHEIDSMAATREGELEN de aanwijzingen die in deze ontvangen over het veilige gebruik vorm van commercieel gebruik, handleiding opgenomen zijn. van de machine en de risico’s oneigenlijke bediening of gebruik GEVAAR: de • Gebruik deze machine uitsluitend begrijpen die ermee samenhangen. van de machine, schade die het veiligheidsvoorschriften voor doeleinden waarvoor het Het schoonmaken en onderhouden...
Page 20
VEILIGHEIDSMAATREGELEN aan hitte of vocht. zijn tegen hitte en vloeistoffen als • Elektriciteit en water gaan niet • Klap de capsulehouder steeds • Als de voedingskabel water, koffie, ontkalkingsmiddel en samen en kan resulteren in helemaal dicht en open deze in beschadigingen vertoont, dan dergelijke.
Page 21
VEILIGHEIDSMAATREGELEN BEWAAR DEZE • Maak het waterreservoir leeg als voor Nespresso koffiecapsules u de machine langere tijd niet die exclusief verkrijgbaar zijn via GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN VEILIGE PLAATS gebruikt (tijdens vakanties etc.). Nespresso. • Vervang het water alvorens de • Alle Nespresso machines Als deze machine wisselt machine opnieuw in gebruik van eigenaar, geef deze...
EERSTE GEBRUIK Lees eerst de veiligheidsvoorschriften om de kans op fatale elektrische schokken en brand te vermijden Verwijder de plasticfolie van het lekrooster. Verwijder waterreservoir en opvangbakje voor Plaats het resterende deel van de kabel in de Sluit de stekker van de voedings kabel aan op een capsules.
KOFFIE BEREIDEN Spoel het waterreservoir om en vul het daarna Druk op de espresso- of lungo-knop om de Plaats de capsuleklem in de geopende stand en Sluit de capsuleklem vervolgens en plaats een met drinkwater. U kunt het waterreservoir aan machine aan te zetten.
SPAARSTAND Deze machine heeft een spaarstand. Na 9 minuten schakelt de machine automatisch uit. Gebruik de espresso-knop om de stand aan te passen: 1 keer voor automatisch uitschakelen na 30 minuten. Nogmaals voor automatisch uitschakelen na 9 minuten. 1x knipperen: na 9 minuten uitschakelen. 2x dubbel knipperen: na 30 minuten uitschakelen.
HET SYSTEEM LEEGMAKEN VOOR EEN PERIODE VAN NIET-GEBRUIK EN TER BESCHERMING TEGEN VORST OF VOOR EEN REPARATIE Om naar de leegmaakstand te gaan, Verwijder het waterreservoir. Sluit de Houd de espresso- en de lungo-knop gelijktijdig De machine schakelt zich automatisch uit. houd de espresso- en de lungo-knop capsuleklem.
Deze onderhoudshandeling neemt ongeveer 15 minuten in beslag Lees de aanwijzingen op de verpakking van het ontkalkingsmiddel aandachtig door en houd u aan de ONTKALKEN voorgeschreven ontkalkingsintervallen in de tabel op pagina 27 www.nespresso.com/descaling Verwijder de capsule uit de houder en sluit de Maak de lekbak en het capsule- Vul het reservoir met 0.5 L water en voeg het Plaats een bakje (minimale inhoud: 0.6 L)
Page 28
Vul het waterreservoir met de opgevangen Leeg het waterreservoir en spoel het goed om. Druk na het vullen op de lungo-knop om de Om de ontkalkingsprocedure te beëindigen, ontkalkingsoplossing uit het bakje en herhaal de Vul het reservoir vervolgens met drinkwater. machine door te spoelen.
STORINGEN OPSPOREN EN VERHELPEN TECHNISCHE GEGEVENS Lichtjes branden niet. ➔ De machine is automatisch uitgeschakeld; Zet de machine aan. 220-240 V, 50-60 Hz, <1260 W ➔ Controleer de netspanning: stekker, voltage, zekering. 19 bar Geen koffie, geen water. ➔ Controleer of het waterreservoir gevuld is. Zoniet, vul het dan met drinkwater. Ontkalk de machine indien nodig.
Het transport van het apparaat naar een Klantenservice of een winkel is voor rekening van de eigenaar. Voor alle service inzake Magimix Nespresso verzoeken wij u 24/7 contact op te nemen met de Nespresso Club Service via het gratis 0800- nummer 0800 022 23 20 of per gratis fax 0800 329 63 77.