Download  Print this page

MAGIMIX M190 User Manual

Magimix m190 coffee machine user manual
Hide thumbs


NP 1
07.05.12 20:14


Table of Contents

  Summary of Contents for MAGIMIX M190

  • Page 1 NP 1 5870_UM_CITIZ-D_Z2_MASTER_2012_MAGIMIX_PROD.indd 1 07.05.12 20:14...
  • Page 2: Table Of Contents

    All machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 Bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema. MAGIMIX M190_04.2012 CONTENT These instructions are part of the appliance.
  • Page 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: the safety precautions are part of the appliance� Read them carefully before using your new appliance for the first time� Keep them in a place where you can find and refer to them later on� CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage� INFORMATION: when you see this sign, please take •...
  • Page 4 SAFETY PRECAUTIONS Avoid risk of fatal electric shock and fire� • Always place it on a horizontal, stable and even surface. The surface must • In case of an emergency: immediately remove the plug from be resistant to heat and fluids, like water, coffee, descaler or similar. the power socket.
  • Page 5 SAFETY PRECAUTIONS Avoid possible harm when operating the appliance� • Replace water in water tank when the appliance is not operated for a • Never leave the appliance unattended during operation. weekend or a similar period of time. • Do not use the appliance if it is damaged or not operating perfectly. •...
  • Page 6 SAFETY PRECAUTIONS Descaling SAVE THESE INSTRUCTIONS Pass them on to any subsequent user� • Nespresso descaling agent, when used correctly, helps ensure the proper functioning of your machine over its lifetime and that your coffee experience This instruction manual is also available as a PDF at nespresso�com is as perfect as the first day.
  • Page 7: Overview

    OVERVIEW SPECIFICATIONS Lever Magimix M190 Coffee buttons (Espresso and Lungo) 13 cm 27.8 cm 37.2 cm Coffee outlet 220–240 V, 50/60 Hz, 1260 W Water tank (1L) Capsule container for 9–11 used capsules Max 19 Bar 3.4 Kg Drip base...
  • Page 8: Energy Saving Mode

    ENERGY SAVING MODE This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power off mode after 9 minutes. To turn the machine on either press To turn the machine off before automatic the Espresso or Lungo button. Power Off mode, press both the Espresso and Lungo button simultaneously.
  • Page 9: First Use Or After Long Period Of Non-Use

    FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE CAUTION: first read the safety 1. Remove the 2. Rinse the water tank plastic film from the before filling with potable precautions to avoid risks of fatal drip grid. water. electrical shocks and fire� 3.
  • Page 10: Coffee Preparation

    COFFEE PREPARATION 1. Rinse then fill 2. Press the Espresso or Lungo button Blinking Lights: heating the water tank with to activate the machine. up (25 sec) potable water. Steady Lights: ready CAUTION: never lift lever during operation and refer to the safety precautions to avoid possible harm 3.
  • Page 11: Programming The Water Volume

    PROGRAMMING THE WATER VOLUME 1. Turn the machine on and 2. Fill the water tank with 3. Place a cup under wait for it to be in ready potable water and insert a the coffee outlet. mode (steady lights). Nespresso capsule. 4.
  • Page 12: Protection, Or Before A Repair

    EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR NOTE: your machine will be blocked for 10 minutes after emptying mode� 1. To enter the emptying 2. Remove the water tank 3. Press both the Espresso mode, press both the Espresso and open the lever.
  • Page 13: Reset To Factory Settings

    RESET TO FACTORY SETTINGS 1. With machine being 2. LEDS will blink fast 3 times to turned off, press and hold confirm machine has been reset down the Lungo button for to factory settings. 5 seconds. 3. LEDs will then continue to blink Factory settings: normally, as heating up, until ready.
  • Page 14: Descaling

    DESCALING This machine is equipped with a descaling alarm. When both LEDs blink during ready mode, your machine needs descaling. NOTE: duration approximately 15 minutes� 1. Remove the capsule 2. Empty the drip tray and 3. Fill the water tank with and close the lever.
  • Page 15 9. When ready, repeat step 10. To exit the descaling mode, 11. The machine is 4 and 6 to now rinse the press both the Epresso and Lungo now ready for use. machine. button for 3 seconds. CAUTION: the descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling kit available at the Nespresso Club to avoid damage to your machine.
  • Page 16: Cleaning

    CLEANING Clean the coffee outlet regularly WARNING with a soft damp cloth. Risk of fatal elec trical shock and fire� Never immerse the appliance or part of it in water. Be sure to unplug the machine before cleaning. Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Do not use sharp objects, brushes or sharp abrasives.
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING No light indicator. ➔ Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club. ➔ First use: fill water tank with warm water (max. 55°C) and run through machine according to instructions on page 9. No coffee, no water.
  • Page 18: Contact The Nespresso Club

    CONTACT THE NESPRESSO CLUB As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative. Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso authorized representative can be found in the «Welcome to Nespresso» folder in your machine box or at DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION This appliance complies with the EU Directive 2002/96/EC.
  • Page 19: Ecolaboration:

    ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM We have committed to buy coffee of the very highest quality grown in a way that is respectful of the environment and farming communities. Since 2003 we have been working together with the Rainforest Alliance developing our Nespresso AAA Sustainable Quality Coffee Program.
  • Page 20: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY Please consult your warranty card included with the machine for more information. Only the use of Nespresso capsules will guarantee the proper functioning and lifetime of your Nespresso machine. Any defect resulting from the usage of non-genuine Nespresso capsules will not be covered by this warranty. 5870_UM_CITIZ-D_Z2_MASTER_2012_MAGIMIX_PROD.indd 20 07.05.12 20:14...
  • Page 21 NOTES 20 21 5870_UM_CITIZ-D_Z2_MASTER_2012_MAGIMIX_PROD.indd 21 07.05.12 20:14...
  • Page 22 Alle machines zijn voorzien van een uniek extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Alle parameters van belang zijn uiterst nauwkeurig afgestemd om alle aroma’s van de verschillende Grands Crus volledig tot hun recht te laten komen, met een intense body en een ongeëvenaard stevige en romige crema als eindresultaat. MAGIMIX M190_04.2012 CONTENU/INHOUDSOPGAVE Lorsque vous voyez ce symbole, veuillez vous référer au chapitre Précautions importantes afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage.
  • Page 23: Consignes De Securite/Veiligheidsmaatregelen

    CONSIGNES DE SECURITE FR NL AVERTISSEMENT: les consignes de sécurité font partie de l’appareil� Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil� Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultèrieurement� AVERTISSEMENT: lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d’éventuels dangers et dommages�...
  • Page 24 CONSIGNES DE SECURITE Evitez les risques d’incendie et de choc électrique fatal� • Si une rallonge électrique s’avère nécessaire, n’utilisez qu’un câble relié à • En cas d’urgence: débranchez immédiatement l’appareil de la la terre, dont le conducteur a une section d’au moins 1.5 mm prise électrique.
  • Page 25 CONSIGNES DE SECURITE FR NL • N’ o uvrez pas l’appareil. Voltage dangereux à l’intérieur. • L’ e au peut s’ é couler autour d’une capsule, quand celle-ci n’a pas été • Ne mettez rien dans les ouvertures. Cela pourrait provoquer un perforée par les lames, et endommager l’appareil.
  • Page 26 CONSIGNES DE SECURITE Détartrage • Cet appareil est conçu pour des capsules de café Nespresso disponibles exclusivement via le Club Nespresso ou votre revendeur • Lorsqu’il est utilisé correctement, le détartrant Nespresso, permet Nespresso agréé. La qualité Nespresso n’ e st garantie que lorsque les d’assurer le bon fonctionnement de votre appareil tout au long de sa vie capsules Nespresso sont utilisées dans les appareils Nespresso.
  • Page 27 VEILIGHEIDSMAATREGELEN FR NL GEVAAR: de veiligheidsvoorschriften worden bij de machine geleverd� Lees deze voorschriften aandachtig door voordat u uw nieuwe machine voor het eerst gebruikt� Bewaar ze op een veilige plek, zodat u ze later als referentie kunt inzien� GEVAAR: dit pictogram duidt op gevaar� Lees de veiligheidsmaatregelen om persoonlijke letsels en schade te voorkomen�...
  • Page 28 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Voorkom het risico op elektrocutie en brand� • Om schade te voorkomen mag de machine in geen geval geplaatst • Bij noodgevallen: de stekker direct uit het stopcontact verwijderen. worden in de nabijheid of op warme oppervlakken zoals • Sluit de machine alleen aan op een geschikt en goed bereikbaar verwarmingsradiatoren, fornuizen, ovens, gasbranders, open vuur stopcontact met randaarde.
  • Page 29 VEILIGHEIDSMAATREGELEN FR NL Voorkom kans op letsels tijdens gebruik� • Vervang het water alvorens de machine opnieuw in gebruik te • Laat de machine nooit onbewaakt achter tijdens gebruik. nemen na een weekend of vergelijkbaar tijdsbestek. • De machine niet gebruiken als het beschadigd is of niet naar •...
  • Page 30 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Ontkalken BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN VEILIGE PLAATS Als deze machine wisselt van eigenaar, geef deze • Bij correct gebruik zorgt het Nespresso ontkalkingsmiddel ervoor dat uw machine de hele levensduur lang goed werkt en dat uw koffiebeleving gebruiksaanwijzing er dan bij� Deze gebruiksaanwijzing is ook als PDF te downloaden op net zo perfect blijft als op de eerste dag.
  • Page 31: Presentation/Overzicht

    PRESENTATION/ SPECIFICATIONS/ FR NL OVERZICHT TECHNISCHE GEGEVENS Poignée Hendel Boutons café (Espresso et Lungo) Magimix M190 Koffieknoppen (Espresso en Lungo) 13 cm 27.8 cm 37.2 cm Embout de sortie du café Koffie-uitloop Réservoir 220–240 V, 50/60 Hz, 1260 W d’eau (1 L) Réservoir à...
  • Page 32: Mode Economie D'energie/Energiebesparingsmodus

    MODE ECONOMIE D’ENERGIE/ ENERGIEBESPARINGSMODUS Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine se met automatiquement en mode économie d’énergie au bout de 9 minutes. Deze machine is voorzien van een energiebesparingsfunctie. Na negen minuten wordt de machine automatisch uitgeschakeld. Pour allumer la machine, appuyez soit Pour éteindre la machine avant mise en veille sur le bouton Espresso ou Lungo.
  • Page 33: Premiere Utilisation Ou Apres Une Longue Periode

    PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PERIODE FR NL DE NON-UTILISATION/ EERSTE GEBRUIK OF NA EEN LANGE PERIODE VAN NIET-GEBRUIK REMARQUE: veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques 1. Retirer le film plastique de la grille de décharges électriques mortelles et d’incendie� d’...
  • Page 34: Preparation Du Cafe/Koffiezetten Voorbereiden

    PREPARATION DU CAFE/ KOFFIEZETTEN VOORBEREIDEN 1. Appuyez sur le 2. Press the Espresso Voyants clignotants: bouton Espresso ou or Lungo button to préchauffage (25 sec) Lungo pour activer la activate the machine. Indicatieleds knipperen: machine. 2. Druk op de knop opwarmen (25 sec) 1.
  • Page 35: Programmation Du Volume D'eau/Watervolume Programmeren

    PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/ FR NL WATERVOLUME PROGRAMMEREN 1. Mettez la machine sous 2. Remplir le réservoir 3. Placez une tasse tension et attendez qu’ e lle d’ e au avec de l’ e au potable sous la sortie café. soit en mode prêt (Voyant et insérer une capsule 3.
  • Page 36: Vidange Du Systeme Avant Une Periode D'inutilisation

    VIDANGE DU SYSTEME AVANT UNE PERIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE REPARATION/ HET SYSTEEM LEEGMAKEN VOOR EEN PERIODE VAN NIET-GEBRUIK EN TER BESCHERMING TEGEN VORST OF VOOR EEN REPARATIE REMARQUE: votre machine sera bloquée pendant 10 minutes après avoir quitté le mode Vidange� OPMERKING: de machine wordt na het legen van het systeem tien minuten geblokkeerd�...
  • Page 37: Restaurer Les Reglages D'usine/Fabrieksinstellingen Herstellen

    RESTAURER LES REGLAGES D’USINE/ FR NL FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN 1. Avec la machine éteinte, 2. Les voyants clignotent appuyez et maintenez rapidement 3 fois pour confirmer enfoncé le bouton Lungo la réinitialisation de la machine aux pendant 5 secondes. réglages d’usine. 1.
  • Page 38: Detartrage/Ontkalking

    DETARTRAGE/ ONTKALKING Cette machine est équipée d’une alarme de détartrage. Lorsque les deux voyants clignotent en mode prêt, votre machine a besoin d’un détartrage. Deze machine is voorzien van een ontkalkingsalarm. Als beide indicatielampjes knipperen terwijl de machine klaar is voor gebruik, moet uw machine worden ontkalkt. REMARQUE: la durée approximative est de 15 minutes�...
  • Page 39 FR NL 9. Lorsque vous êtes prêt, 10. Pour quitter le mode de détar- 11. La machine est répétez l’ é tape 4 et 6 puis trage, appuyez simulta nément maintenant prête à rincer la machine. sur les boutons Espresso et Lungo l’...
  • Page 40: Nettoyage/Reinigen

    NETTOYAGE/ REINIGEN Nettoyez la sortie du café régulièrement avec un chiffon doux et humide. ATTENTION Reinig de koffie-uitloop regelmatig Risque d’électrocution mortelle et d’incendie� met een zachte, vochtige doek. Ne plongez jamais l’appareil ou une partie de celui-ci dans l’eau. Assurez-vous avoir débranché la machine avant de la nettoyer.
  • Page 41: Pannes/Storingen

    PANNES/ FR NL STORINGEN Pas de voyant lumineux. ➔ Vérifier l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. En cas de problèmes, appeler le Club Nespresso. ➔ Première utilisation : rincer la machine à l’eau chaude (max. 55 °C) conformément aux instructions de la page 33.
  • Page 42: Contacter Le Club Nespresso

    CONTACTER LE CLUB NESPRESSO/ CONTACT OPNEMEN MET DE NESPRESSO CLUB Pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appeler le Club Nespresso. Les coordonnées de votre Club Nespresso sont disponibles dans le dossier «Bienvenue chez Nespresso» dans la boîte de votre machine ou sur Neem voor aanvullende informatie, bij problemen of voor advies contact op met de Nespresso Club.
  • Page 43: Ecolaboration:

    ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ FR NL ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM Nous nous engageons à acheter du café de qualité supérieure, produit dans le respect de l’ e nvironnement et des cultivateurs. Depuis 2003, nous collaborons avec l’ o rganisation Rainforest Alliance pour mettre en oeuvre notre Programme Nespresso AAA Sustainable Quality™. Nous avons choisi l’aluminium comme matériau d’...
  • Page 44: Garantie Limitee/Garantie

    GARANTIE LIMITEE/ GARANTIE Veuillez consulter votre carte de garantie incluse avec la machine pour plus d’information. Seul l’usage des capsules Nespresso garantit le bon fonctionnement et la longévité de votre machine Nespresso. Tout dommage ou dysfonctionnement occasionné par l’utilisation de capsules autres que de marque Nespresso ne sera pas couvert par cette garantie. Gelieve te raadplegen uw inbegrepen garantiekaart de machine voor meer informatie.
  • Page 45 REMARQUES FR NL OPMERKINGEN 44 45 5870_UM_CITIZ-D_Z2_MASTER_2012_MAGIMIX_PROD.indd 45 07.05.12 20:15...
  • Page 46 M A G I M I X M 1 9 0 B Y N E S P R E S S O 5870_UM_CITIZ-D_Z2_MASTER_2012_MAGIMIX_PROD.indd 46 07.05.12 20:15...