M 110 MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING NESPRESSO, un système exclusif pour reproduire à l’infini un espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction breveté à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité...
Page 3
CONSIGNES DE SECURITÉ Avertissement – lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d’éventuels dangers et dommages. Information – Lorsque ce symbole apparaît, veuillez prendre connaissance du conseil pour une utilisation sûre et conforme de votre machine à café. Évitez les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie destinée.
PREMIÈRE UTILISATION/ Commencez par lire la rubrique consacrée aux consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. FIRST USE Branchez la machine sur une sous la machine et remettez la machine droite. prise reliée à la terre. Insert the remaining cable in the cable guide Plug the machine into the mains.
Page 6
Mettez la machine en marche. Voyant clignotant Vous pouvez porter le réservoir d’eau par son Placez un récipient sous l’orifice de sortie du café couvercle. d’eau potable. des deux boutons café et du conteneur de cap The water tank can be carried by its cover. Place a container under coffee outlet and potable water.
CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET DÉTECTION DU NIVEAU D’EAU/ ENERGY SAVING CONCEPT AND WATER LEVEL DETECTION Pour économiser l’énergie, éteignez la machine quand vous ne l’utilisez pas. de non utilisation. maintenez enfoncés les boutons tasse le réservoir d’eau potable. Videz et rincez le conteneur de capsules usagées et le bac d’égouttage.
VIDER LE SYSTÈME EMPTYING THE SYSTEM Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton Mettez en place un récipient. Espresso et mettez la machine en marche. Machine switches off automatically. Patientez jusqu’à ce que l’eau ne s’écoule plus. container under the coffee outlet. Press and hold the Espresso button and switch comes out.
DÉTARTRAGE/ Prenez connaissance des consignes de sécurité indiquées sur le kit de détartrage et consultez le tableau pour connaître la fréquence d’utilisation (voir page 11). DESCALING Videz le bac d’égouttage et le conteneur de ajoutez le liquide de détartrage Nespresso. capsules usagées.
Page 10
Mettez la machine en marche. Pendant trois secondes, appuyez simultanément sur les deux boutons Café. Ils commenceront à ce que le réservoir d’eau soit vide. clignoter. ready. Press both coffee buttons simultaneously for tank is empty. three seconds. They will start blinking. AVERTISSEMENT Nespresso, dans la mesure où...
SPÉCIFICATIONS/ DÉPANNAGE/ TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS £ Pas de voyant lumineux. £ £ Pas de café, ni d’eau. £ 19 bar £ Préchauffez la tasse. Au besoin, détartrez la machine. £ £ Vérifiez que le réservoir d’eau est bien postionné. £ Appelez le Club Nespresso. Clignotement à...
ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION : ECOLABORATION.COM Nespresso Nespresso Nespresso de nos nouvelles et futures machines. est Alliance developing our Nespresso Nespresso Grands Crus. Aluminium is also infinitely recyclable, without losing any of its Nespresso machine ranges. GARANTIE/ WARRANTY Nespresso garantit ce produit contre tous les défauts matériels et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, Nespresso réparera ou remplacera, à sa discrétion, pendant six mois, la durée retenue étant la plus longue.