Page 1
ALUMINIUM-SONNENLIEGE / ALUMINIUM SUNLOUNGER / BAIN DE SOLEIL EN ALUMINIUM ALUMINIUM-SONNENLIEGE LEŽADLO Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ALUMINIUM SUNLOUNGER TUMBONA DE ALUMINIO Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad BAIN DE SOLEIL EN ALUMINIUM LIGGESTOL AF ALUMINIUM Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Page 4
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
Page 5
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉ LJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN! POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO: NATANČNO PREBERITE!
Aluminium-Sonnenliege Technische Daten Maße (entfaltet): ca. 140 cm–175 cm x Einleitung 65,5 cm x 71 cm–94 cm (B x H x T) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Gewicht: ca. 7,7 kg Ihres neuen Produkts. Sie haben sich Max. damit für ein hochwertiges Produkt Belastung: 110 kg entschieden.
Achten Sie vor der Benutzung des Sichern Sie bei extremen Wetter- Produkts auf die richtige Stabilität. bedingungen, z. B. bei starkem Achten Sie darauf, den Artikel Wind, das Produkt. Lagern Sie das auf einen ebenen und stabilen Produkt in geschützten Räumen. Untergrund zu stellen.
Lagerung Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Wir empfehlen, bei Nichtgebrauch Sie erhalten auf dieses Produkt 3 das Produkt immer trocken und sau- Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die ber in einem temperierten Raum zu Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- lagern, damit Sie lange Freude an datum.
Abwicklung im Service Garantiefall Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 Um eine schnelle Bearbeitung Ihres E-Mail: owim@lidl.de Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Service Österreich Tel.: 0800 292726 Bitte halten Sie für alle Anfragen den E-Mail: owim@lidl.at Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 384042_2107) als Nachweis Service Schweiz...
Aluminium sunlounger Technical data Dimensions (Unfolded): approx. 140 cm– Introduction 175 cm x 65.5 cm x 71 cm–94 cm We congratulate you on the purchase (L x W x H) of your new product. You have cho- Weight: approx. 7.7 kg sen a high quality product.
Do not stand on the product. Ensure the correct stability has RISK OF DAMAGE TO been achieved before using the PROPERTY! article. We are not liable for accidents Ensure that the product is standing that occur as a result of non-ob- on a stable, level surface.
Disposal Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, The packaging is made entirely of we will repair or replace it – at our recyclable materials, which you may choice – free of charge to you. This dispose of at local recycling facilities.
Page 13
rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and informa- tion about what the defect is and...
Bain de soleil en Caractéristiques aluminium techniques Dimensions (déplier) : env. 140 cm–175 cm Introduction x 65,5 cm x 71 cm– 94 cm (l x H x P) Nous vous félicitons pour l‘achat de Poids : env. 7,7 kg votre nouveau produit. Vous avez Charge max.
En cas de conditions météorolo- Veillez à utiliser le produit sur une giques extrêmes, par ex. en cas surface stable. Assurez-vous que l‘article se de vent fort, mettez le produit en sécurité. Entreposer le produit trouve sur une surface stable et dans des locaux protégés.
Rangement consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la En cas de non-utilisation du produit, garantie, toute période d‘immobili- nous conseillons de toujours le stoc- sation d‘au moins sept jours vient ker, en état propre et sec, dans une s‘ajouter à...
Page 17
mise à sa charge par le contrat ou a conformité se prescrit par deux ans été réalisée sous sa responsabilité. à compter de la délivrance du bien. Article L217-5 du Code de la Article 1641 du Code civil consommation Le vendeur est tenu de la garantie Le bien est conforme au contrat : à...
Faire valoir sa garantie Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute Pour garantir la rapidité d’exécution à la date d’achat. Veuillez conserver de la procédure de garantie, veuillez le ticket de caisse original.
Aluminium ligstoel Technische gegevens Afmetingen Inleiding (uitgevouwen): ca. 140 cm–175 cm x 65,5 cm x 71 cm– 94 cm (B x H x D) Hartelijk gefeliciteerd met de aan- Gewicht: ca. 7,7 kg koop van uw nieuwe product. U Max. belasting: 110 kg hebt voor een hoogwaardig product gekozen.
Let voor gebruik van het product Zeker het product bij extreme op de juiste stabiliteit. weersomstandigheden, bijv. bij Plaats het artikel op een vlakke sterke wind. Sla het product in en stabiele ondergrond. beveiligde ruimtes op. Houd rekening met de maximale Ga niet op het product staan.
Page 22
Bewaren Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag Wij raden aan het product, als u van aankoop. Bewaar de originele het niet gebruikt, altijd droog en kassabon alstublieft. Dit document schoon in een ruimte op kamertem- is nodig als bewijs voor aankoop.
Afwikkeling in Service geval van garantie Service Nederland Tel.: 08000225537 Om een snelle afhandeling van uw E-Mail: owim@lidl.nl reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te Service Belgiё nemen: Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 Houd bij alle vragen alstublieft de (Luxemburg) kassabon en het artikelnummer E-Mail: owim@lidl.be...
Aluminiowy leżak Dane techniczne ogrodowy Wymiary (po rozłożeniu): ok. 140 cm–175 cm x 65,5 cm x 71 cm– 94 cm (szer. x wys. Wstęp x głęb.) Waga: ok. 7,7 kg Gratulujemy Państwu zakupu nowego Maks. produktu. Zdecydowali się Państwo obciążenie: 110 kg na zakup produktu najwyższej jako- ści.
Przy rozpakowywaniu lub rozkła- lub przypuszczenia, że takie daniu produktu należy zachować mogą być. ostrożność. W przypadku ekstremalnych Przed użyciem należy sprawdzić warunków pogodowych, np. właściwą stabilność produktu. przy mocnym wietrze, należy Należy uważać na to, aby arty- zabezpieczyć produkt. Produkt kuł...
Page 26
Gwarancja Przed ponownym zapakowaniem produktu, należy starannie osu- szyć wszystkie części. Dzięki temu Produkt wyprodukowano według zapobiegnie się powstawaniu wysokich standardów jakości i pod- pleśni, zapachów i przebarwień. dano skrupulatnej kontroli przed wy- syłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe pra- Przechowywanie wa.
Produkt uznany za uszkodzony Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. można następnie z dołączeniem 581 §1 wraz z wymianą urządze- nia lub ważnej części czas gwaran- dowodu zakupu (paragonu) i po- daniem, na czym polega wada i cji rozpoczyna się na nowo. kiedy wystąpiła, przesłać...
Hliníkové lehátko Technické údaje Rozměry Úvod (rozložený výrobek): cca 140 cm– 175 cm x 65,5 cm x Blahopřejeme Vám ke koupi nového 71 cm–94 cm výrobku. Rozhodli jste se pro kvalit- (Š x V x H) ní výrobek. Před prvním uvedením Váha: cca 7,7 kg do provozu se seznamte s výrobkem.
Při extrémní povětrnostních pod- Nepoužívejte výrobek v blízkosti mínkách, např. při silné větru, otevřeného ohně. Buďte pozorní při rozbalování výrobek zajistěte. Výrobek skla- dujte v chráněných místnostech. a rozkládání výrobku. Nestavte se na výrobek. Při používání výrobku dbejte na NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH správnou stabilitu.
Odstranění do odpadu Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada ma- teriálu nebo výrobní vada, výrobek Obal se skládá z ekologických Vám – dle našeho rozhodnutí – bez- materiálů, které můžete zlikvidovat platně opravíme nebo vyměníme. prostřednictvím místních sběren re- Tato záruka zaniká, jestliže se výro- cyklovatelných materiálů.
Page 31
Číslo artiklu najdete na typovém štít- ku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefo- nicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný...
Technické údaje Ležadlo Rozmery (rozložené): cca. 140 cm– Úvod 175 cm x 65,5 cm x 71 cm–94 cm Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho (Š x V x H) nového výrobku. Kúpou ste sa roz- Hmotnosť: cca. 7,7 kg hodli pre vysoko kvalitný produkt. Max.
Pri extrémnych poveternostných Pri vybaľovaní alebo rozbaľova- podmienkach, napr. pri silnom ní výrobku buďte opatrný. Pred použitím skontrolujte správnu vetre, zaistite výrobok. Výrobok skladujte v chránených priestoroch. stabilitu výrobku. Nestavajte na výrobok. Dbajte na to, aby ste výrobok NEBEZPEČENSTVO umiestnili na rovnom a stabilnom VECNÝCH ŠKÔD! podklade.
Page 34
Skladovanie Na tento produkt poskytujeme 3-roč- nú záruku od dátumu nákupu. Záruč- ná doba začína plynúť dátumom V prípade nepoužívania odporúča- kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte me skladovať výrobok vždy v suchom originálny pokladničný lístok. Tento a čistom stave v dobre vykurovanej doklad je potrebný...
Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 384042_2107) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spod- nej strane.
Características técnicas Tumbona de aluminio Dimensiones (desplegado): aprox. 140 cm– Introducción 175 cm x 65,5 cm x 71 cm–94 cm Enhorabuena por la adquisición de (An x Al x Pr) su nuevo producto. Ha elegido un Peso: aprox. 7,7 kg producto de alta calidad.
Proceda con precaución al des- Proteja el producto en caso de embalar y desplegar el producto. condiciones ambientales extremas Asegúrese de que el producto como vientos fuertes. Almacene está estable antes de utilizarlo. el producto solo en habitaciones Coloque el artículo sobre una protegidas.
Page 38
Almacenamiento de dichos derechos legales. Este producto dispone de una ga- Recomendamos guardar el producto rantía de 3 años desde la fecha de mientras no se utilice en una habi- compra. El plazo de garantía comi- tación seca, limpia y a buena tem- enza a partir de la fecha de compra.
Tramitación de Asistencia la garantía Asistencia en España Tel.: 900984948 Para garantizar una rápida tramita- E-Mail: owim@lidl.es ción de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, ten- ga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 384042_2107) como justificante de compra.
Liggestol af aluminium Tekniske data Mål (udfoldet): ca. 140 cm‒175 cm x Indledning 65,5 cm x 71 cm‒94 cm (B x H x D) Hjerteligt tillykke med købet af deres Vægt: ca. 7,7 kg nye produkt. Du har besluttet dig for Maks.
RISIKO FOR MATERIELLE Vær opmærksom på produktets rette stabilitet inden brug. SKADER! Vær opmærksom på at artiklen Vi hæfter ikke for ulykker, som stilles på en jævn og stabil over- optræder i forbindelse med ik- flade. ke-overholdelse af de ovennævn- Vær opmærksom på...
Bortskaffelse materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden omkost- Indpakningen består af miljøvenlige ninger for dem. Garantien bortfalder, materialer, som De kan bortskaffe hvis produktet bliver beskadiget eller over de lokale genbrugssteder. ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Page 43
skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende por- tofrit til den meddelte serviceadres- se ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Sdraio Dati tecnici Dimensioni Introduzione (spiegato): ca. 140 cm–175 cm x 65,5 cm x 71 cm– 94 cm (L x A x P) Congratulazioni per l‘acquisto del Peso: ca. 7,7 kg vostro nuovo prodotto. Con esso Carico max.: 110 kg avete optato per un prodotto di qualità.
Disimballare e spiegare il prodotto qualora si rilevassero prodotto con cautela. danni più o meno evidenti. Prima dell‘utilizzo del prodotto, In caso di forte maltempo, ad es. verificarne la stabilità. forte vento, riporre il prodotto. Assicurarsi che l‘articolo venga Riporre il prodotto in spazi riparati. collocato su di una superficie Non salire in piedi sul prodotto.
Conservazione Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acqui- sto. Il termine di garanzia ha inizio Per un utilizzo duraturo nel tempo, a partire dalla data di acquisto. si consiglia di riporre il prodotto in Conservare lo scontrino di acquisto ambiente temperato, in un luogo originale in buone condizioni.
Page 47
Gestione dei casi Assistenza in garanzia Assistenza Italia Tel.: 800790789 Per garantire un rapido disbrigo E-Mail: owim@lidl.it delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Assistenza Svizzera Tel.: 0800562153 Per ogni richiesta si prega di con- E-Mail: owim@lidl.ch servare lo scontrino e il codice dell’ar- ticolo (IAN 384042_2107) come Assistenza Malta prova d’acquisto.
Alumínium napozóágy Műszaki adatok Mérete (kihaajtva): kb. 140 cm–175 cm Bevezető x 65,5 cm x 71 cm– 94 cm Gratulálunk új termékének vásárlá- (Sz x Ma x Mé) sa alkalmából. Ezzel egy magas Súly: kb. 7,7 kg minőségű termék mellett döntött. Az Max.
Legyen körültekintő a termék kicso- Extrém időjárási körülmények kö- magolása, vagy kinyitása során. zött, pl. erős szélben biztosítsa A termék hasznlata előtt ügyeljen le a terméket. A terméket védett annak megfelelő stabilitására. helyen tárolja. Ügyeljen arra, hogy a terméket Ne álljon a termékre. ANYAGI KÁR VESZÉLYE! sík és stabil alapra helyezze.
Page 50
Tárolás A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A ga- ranciális idő a vásárlás dátumával Ha nem használja a terméket, java- kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a soljuk, hogy mindig szárazon és pénztári blokkot. Ez a bizonylat tisztán tárolja azt egy temperált szükséges a vásárlás tényének az helyiségben, hogy hosszan örömé...
Garanciális ügyek Szerviz lebonyolítása Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 Ügyének gyors elintézhetősége E-mail: owim@lidl.hu céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszá- mot (IAN 384042_2107) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató...
Aluminijast ležalnik Tehnični podatki Mere (odprtega): pribl. 140 cm–175 cm Uvod x 65,5 cm x 71 cm– 94 cm (Š x V x G) Iskrene čestitke ob nakupu vašega Teža: pribl. 7,7 kg novega izdelka. Odločili ste se za Največja kakovosten izdelek.
Izdelek morate postaviti na ravno Za nezgode, do katerih pride in stabilno podlago. zaradi neupoštevanja zgoraj na- Upoštevajte maksimalno obreme- vedenih varnostnih napotkov ali nitev 110 kg. Če to mejo teže zaradi napačne uporabe, ne od- presežete, lahko pride do telesnih govarjamo.
Odstranjevanje servisni oddelek po telefonu ali prek e-pošte. Izdelek, označen kot okvarjen, lahko Embalaža je narejena iz okolju nato brez poštnine pošljete na na- primernih materialov, ki jih lahko vedeni naslov servisa, zraven pa oddate za recikliranje na lokalnih priložite potrdilo o nakupu (blagaj- zbirališčih odpadkov.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezu- jemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali iz- delavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Page 56
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Page 57
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG05829 Version: 11/2021 IAN 384042_2107...
Need help?
Do you have a question about the HG05829 and is the answer not in the manual?
Questions and answers