LIVARNO home HG10752 Operation And Safety Notes

Garden bistro set

Advertisement

BALKON-SET / GARDEN BISTRO SET /
SALON DE BALCON
BALKON-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GARDEN BISTRO SET
Operation and safety notes
SALON DE BALCON
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BALKONSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ZESTAW NA BALKON
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
BALKONOVÁ SADA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 475100_2404
BALKÓNOVÁ SÚPRAVA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SET DE MUEBLES PARA TERRAZA
Instrucciones de utilización y de seguridad
BALKONSÆT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
SET DA BALCONE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
BALKONKÉSZLET
Kezelési és biztonsági utalások

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG10752 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home HG10752

  • Page 1 BALKON-SET / GARDEN BISTRO SET / SALON DE BALCON BALKON-SET BALKÓNOVÁ SÚPRAVA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny GARDEN BISTRO SET SET DE MUEBLES PARA TERRAZA Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad SALON DE BALCON BALKONSÆT Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 6 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 7 IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉ LJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
  • Page 8 BALKON-SET ˜ Technische Daten Tisch: ca. 61,6 x 60 x Maße: ˜ Einleitung 74 cm (L x B x H) je Stuhl: ca. 36 x Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. 87,5 x 52 cm Sie haben sich damit für ein (B x H x T) hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 9 Sichern Sie das Produkt bei Beachten Sie die     Max. extremen Wetterbedingungen, maximale Belastbarkeit 110 kg/ 35 kg z. B. bei starkem Wind. von 110 kg je Stuhl und 35 kg Achten Sie vor der Benutzung für den Tisch. Wenn diese   des Produkts auf die richtige Gewichtsgrenze überschritten Stabilität.
  • Page 10 Verwenden Sie das Produkt Tisch aufklappen   nicht in der Nähe von offenem Klappen Sie die Tischplatte Feuer. nach oben (siehe Abb. A-C). Achten Sie vor der Stellen Sie sicher, dass der Tisch   Benutzung darauf, dass der vollständig ausgeklappt und Verriegelungsmechanismus arretiert ist (siehe Abb. D).
  • Page 11 Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit Das Produkt inkl. Zubehör, dem Kaufdatum. Bewahren Sie die Anleitung und die den Originalkaufbeleg an einem Verpackungsmaterialien sicheren Ort auf, da dieses sind recyclebar und Dokument als Nachweis des Kaufs unterliegen einer erweiterten erforderlich ist.
  • Page 12: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie deckt Material- und Ein als defekt erfasstes Produkt Herstellungsfehler ab. Diese können Sie dann unter Beifügung Garantie erstreckt sich weder des Kaufbelegs (Kassenbon) und auf Produktteile, die normalem der Angabe, worin der Mangel Verschleiß unterliegen, und somit besteht und wann er aufgetreten als Verschleißteile gelten (z.
  • Page 13 GARDEN BISTRO SET ˜ Technical data Dimensions: table:: approx. ˜ Introduction 61.6 x 60 x 74 cm We congratulate you on the (L x W x H) each chair: approx. purchase of your new product. You have chosen a high quality 36 x 87.5 x 52 cm product. Familiarise yourself with (W x H x D) the product before using it for Max.
  • Page 14 Secure the product in extreme The light weight and fast     weather, e.g. strong wind. assembly of the article means Verify the product is stable that it is not as stable as a   before use. standard table. Do not place Set the product on a level, firm more than 35 kg load on the  ...
  • Page 15 ˜ Assembly Unfolding the chair The product incl. accessories, Hold the backrest with one manual and packaging materials hand and use the other hand are recyclable and are subject to to pull the seat down (see extended producer responsibility. fig. E-H). Dispose them separately, Ensure that the seat and the following the illustrated Info-tri...
  • Page 16: Warranty Claim Procedure

    Any damage or defects already You will find the item number on present at the time of purchase the rating plate, an engraving, on must be reported without delay the front page of the instructions for after unpacking the product. use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 17 SALON DE BALCON ˜ Caractéristiques techniques ˜ Introduction table : Dimensions : Nous vous félicitons pour l‘achat env. 61,6 x 60 x de votre nouveau produit. Vous 74 cm (L x l x H) avez opté pour un produit de par chaise : env. grande qualité.
  • Page 18 En cas de conditions Notez que la charge     Max. météorologiques extrêmes, maximale supportée est 110 kg/ 35 kg par ex. en cas de vent fort, de 110 kg pour chaque chaise sécurisez le produit. et de 35 kg pour la table. Veillez à...
  • Page 19 ˜ Nettoyage et N‘utilisez pas le produit à   entretien proximité d‘un feu ouvert. Veillez avant utilisation à ce que   Nettoyez le produit avec un le mécanisme de blocage soit chiffon humide imbibé de enclenché. détergent neutre. m RISQUE DE DÉGÂTS Laissez toutes les pièces  ...
  • Page 20 Le produit ainsi que les Indépendamment de la garantie accessoires et les matériaux commerciale souscrite, le d’emballage sont recyclables vendeur reste tenu des défauts et relèvent de la responsabilité de conformité du bien et des élargie du producteur. vices rédhibitoires dans les Éliminez-les séparément, en conditions prévues aux articles suivant l’Info-tri illustrée, dans...
  • Page 21 Article 1641 du Code civil • s‘il correspond à la description donnée par Le vendeur est tenu de la garantie le vendeur et posséder à raison des défauts cachés de les qualités que celui-ci a la chose vendue qui la rendent présentées à...
  • Page 22: Faire Valoir Sa Garantie

    Le produit a été fabriqué selon Cette garantie est annulée si le des critères de qualité stricts, et produit a été endommagé ou utilisé contrôlé consciencieusement avant ou entretenu de manière incorrecte. sa livraison. En cas de défaut de La garantie couvre les défauts matériau ou de fabrication, vous de matériels et de fabrication.
  • Page 23 En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné...
  • Page 24 BALKONSET ˜ Technische gegevens Afmetingen: tafel: ˜ Inleiding ca. 61,6 x 60 x Hartelijk gefeliciteerd met de 74 cm (l x b x h) per stoel: ca. 36 x aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig 87,5 x 52 cm product gekozen. Maak u (b x h x d) voor de eerste ingebruikname Max.
  • Page 25 Zet het product bij extreme Het geringe gewicht en de     weersomstandigheden, bijv. bij eenvoudige constructie van de sterke wind, vast. tafel heeft tot gevolg dat deze Let voor gebruik van het product niet zo stabiel is als een normale  ...
  • Page 26 ˜ Afvoer Wij zijn niet aansprakelijk voor   ongevallen die ontstaan door het De verpakking bestaat uit niet opvolgen van bovenstaande milieuvriendelijke grondstoffen veiligheidsinstructies of door die u via de plaatselijke onjuiste omgang met het recyclingcontainers kunt afvoeren. product. Informatie over de mogelijkheden ˜...
  • Page 27: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    ˜ Garantie Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- Het product werd volgens strenge of fabricagefout vertonen, zullen kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en wij het – naar onze keuze – gratis voor de uitlevering zorgvuldig voor u repareren of vervangen. De gecontroleerd.
  • Page 28 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 475100_2404) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch...
  • Page 29: Wskazówki Bezpieczeństwa

    ZESTAW NA BALKON ˜ Dane techniczne stół: Wymiary: ˜ Wstęp ok. 61,6 x 60 x 74 cm Gratulujemy Państwu zakupu (dł. x szer. x wys.) każde krzesło: nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu ok. 36 x 87,5 x 52 cm najwyższej jakości. Przed (szer. x wys. x gł.) uruchomieniem urządzenia po raz Maks.
  • Page 30 W przypadku ekstremalnych Należy przestrzegać     Max. warunków pogodowych, np. maksymalnego 110 kg/ 35 kg przy mocnym wietrze, należy obciążenia 110 kg dla każdego zabezpieczyć produkt. krzesła i 35 kg dla stołu. Jeśli Przed użyciem należy sprawdzić zostanie przekroczona ta  ...
  • Page 31 m NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed ponownym   POWSTANIA SZKÓD zapakowaniem produktu należy MATERIALNYCH! dobrze osuszyć wszystkie Nie odpowiadamy za części. Zapobiega to tworzeniu   wypadki spowodowane się pleśni, nieprzyjemnych nieprzestrzeganiem wyżej zapachów i przebarwień. wymienionych wskazówek ˜ Utylizacja bezpieczeństwa lub Opakowanie wykonane jest niewłaściwym obchodzeniem z materiałów przyjaznych się.
  • Page 32 ˜ Gwarancja Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady Produkt został wyprodukowany materiałowe lub produkcyjne, zgodnie z surowymi wytycznymi to – według naszego uznania dotyczącymi jakości i dokładnie – bezpłatnie go naprawimy lub przetestowane przed dostawą. W wymienimy.
  • Page 33 Sposób postępowania Serwis Serwis Polska w przypadku naprawy Tel.: 008004911946 gwarancyjnej E-Mail: owim@lidl.pl Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 475100_2404) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć...
  • Page 34 BALKONOVÁ SADA ˜ Technické údaje stůl: cca 61,6 x Rozměry: ˜ Úvod 60 x 74 cm Blahopřejeme Vám ke koupi (D x Š x V) židle: cca 36 x nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním 87,5 x 52 cm uvedením do provozu se seznamte (D x Š...
  • Page 35 Za extrémních povětrnostních V důsledku nízké hmotnosti     podmínek, např. za silného a velmi snadné montáže větru, výrobek zajistěte. není stůl natolik stabilní, jako Při používání výrobku dbejte na běžné stoly. Nezatěžujte stůl   správnou stabilitu. více než 35 kg a zabraňte Před použitím výrobek postavte jednostrannému zatížení.
  • Page 36 ˜ Montáž Rozložení židle Výrobek vč. příslušenství Podržte jednou rukou opěradlo a obalové materiály jsou a druhou rukou táhněte sedák recyklovatelné a podléhají směrem dolů (viz obr. E-H). rozšířené odpovědnosti výrobce. Zkontrolujte, zda jsou sedák a Likvidujte je odděleně podle nohy židle kompletně...
  • Page 37: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Pokud se u výrobku během 3 let Číslo artiklu najdete na typovém od data zakoupení projeví vada štítku, gravuře, titulní stránce materiálu nebo výrobní vada, pak návodu (vlevo dole) nebo na vám ho podle naší volby bezplatně nálepce na zadní nebo spodní opravíme nebo vyměníme.
  • Page 38 BALKÓNOVÁ SÚPRAVA ˜ Technické údaje stôl: cca. 61,6 x 60 x Rozmery: ˜ Úvod 74 cm (D x Š x V) každá stolička: Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa cca. 36 x 87,5 x 52 cm rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. (Š x V x H) Pred prvým uvedením do prevádzky Max.
  • Page 39 Pri extrémnych poveternostných Nízka hmotnosť a jednoduchá     podmienkach, napr. pri silnom montáž stola majú za následok, vetre, zaistite výrobok. že stôl nie je tak stabilný ako Pred používaním skontrolujte bežné stoly. Nezaťažujte stôl   správnu stabilitu výrobku. záťažou nad 35 kg a zabráňte Pred používaním postavte jednostrannému zaťaženiu.
  • Page 40 ˜ Montáž Rozloženie stoličky Jednou rukou pevne držte Výrobok vr. príslušenstva chrbtovú opierku a druhou rukou a obalové materiály sú ťahajte sedaciu plochu dole recyklovateľné a podliehajú (pozri obr. E-H). rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Uistite sa, že sedacia plocha a Pre lepšie spracovanie odpadu nohy stoličky sú...
  • Page 41 Postup v prípade Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase poškodenia v záruke nákupu je potrebné nahlásiť ihneď Pre zaručenie rýchleho po vybalení výrobku. spracovania Vašej požiadavky Ak sa v priebehu 3 rokov od dodržte prosím nasledujúce dátumu zakúpenia preukáže, pokyny: že výrobok vykazuje chyby Pre všetky otázky majte pripravený...
  • Page 42: Indicaciones Sobre Seguridad

    SET DE MUEBLES PARA ˜ Características técnicas TERRAZA Dimensiones: mesa: aprox. 61,6 x 60 x 74 cm ˜ Introducción (l x an x al) Enhorabuena por la adquisición cada silla: aprox. de su nuevo producto. Ha elegido 36 x 87,5 x 52 cm un producto de alta calidad. (an x al x pr) Familiarícese con el producto Carga máx.: mesa: 35 kg...
  • Page 43 Proteja el producto en caso Como consecuencia del bajo     de condiciones ambientales peso y el sencillo montaje de extremas, como vientos fuertes. la mesa, esta no es tan estable Asegúrese de que el producto como una mesa convencional.  ...
  • Page 44 m ¡PELIGRO DE DAÑOS Deje secar todas las piezas bien   MATERIALES! antes de volver a embalar el No asumiremos producto. Esto evita la formación   responsabilidad alguna por de moho, olores y decoloración. accidentes provocados por ˜ Eliminación la no observación de las El embalaje está...
  • Page 45 ˜ Garantía Si el producto presenta defectos de material o fabricación en El producto ha sido fabricado los 3 años a partir de la fecha según normas de calidad exigentes de compra, lo repararemos o y ha sido probado minuciosamente sustituiremos, según nuestra antes de la entrega.
  • Page 46 Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 475100_2404) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
  • Page 47 BALKONSÆT ˜ Tekniske data bord: ca. 61,6 x Mål: ˜ Indledning 60 x 74 cm (L x B x H) hver stol: Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har ca. 36 x 87,5 x 52 cm besluttet dig for et produkt af (B x H x D) høj kvalitet.
  • Page 48 Sikr produktet ved ekstreme Den lave vægt og den enkle     vejrforhold, fx ved kraftig blæst. montering af bordet betyder, Vær opmærksom på produktets at det ikke er så stabilt som et   korrekte stabilitet inden brug. konventionelt bord. Belast ikke Stil produktet inden brug på...
  • Page 49 ˜ Montering Udklapning af stol Produktet og tilbehøret og Hold ryglænet fast med den emballagematerialer kan ene hånd og træk sædet ned genbruges og er underlagt med den anden hånd udvidet producentansvar. (se figur E-H). De skal bortskaffes separat. Sørg for, at sædet og Følg de viste mærkater med stolbenene er klappet helt ud sorteringsoplysninger, så...
  • Page 50 Alle skader eller mangler, der Opbevar kassebon allerede forefindes på tidspunktet og artikelnummer for købet, skal straks meddeles (IAN 475100_2404) som efter udpakningen af produktet. købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Hvis der inden for 3 år regnet fra Artikelnumrene er angivet på...
  • Page 51 SET DA BALCONE ˜ Specifiche tecniche Dimensioni: tavolo: ca. 61,6 x ˜ Introduzione 60 x 74 cm (L x L x A) Congratulazioni per l‘acquisto ogni sedia: del vostro nuovo prodotto. Con ca. 36 x 87,5 x 52 cm esso avete optato per un prodotto (L x A x P) di qualità.
  • Page 52 Fissare il prodotto in caso di A causa del suo peso esiguo e     fenomeni meteorologici estremi, della semplicità del montaggio, ad es. forte vento. il tavolo non risulta essere Prima di utilizzare il prodotto, così stabile come un tavolo  ...
  • Page 53 ˜ Smaltimento Si declina ogni responsabilità   per incidenti causati L’imballaggio è composto da dall‘inosservanza delle materiali ecologici che possono indicazioni di sicurezza di cui essere smaltiti presso i siti di sopra o a seguito di un uso raccolta locali per il riciclo. scorretto.
  • Page 54: Garanzia

    ˜ Garanzia garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò Il prodotto è stato fabbricato vale anche per le parti sostituite e accuratamente secondo severe riparate. direttive di qualità ed è stato Questa garanzia decade in caso controllato meticolosamente prima di danneggiamento oppure uso della consegna.
  • Page 55 Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 475100_2404) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
  • Page 56 BALKONKÉSZLET ˜ Műszaki adatok asztal: Mérete: ˜ Bevezető kb. 61,6 x 60 x 74 cm (h x sz x ma) Gratulálunk új termékének székenként: vásárlása alkalmából. Ezzel egy kb. 36 x 87,5 x 52 cm magas minőségű termék mellett (sz x ma x mé) döntött. Az első üzembevétel előtt Max.
  • Page 57 Extrém időjárási körülmények Az asztal kis súlyából és     között, pl. erős szélben biztosítsa egyszerű összeszereléséből a terméket. adódóan nem olyan stabil, mint A termék használata előtt egy hagyományos asztal. Ne   ügyeljen annak megfelelő terhelje az asztalt 35 kg felett, és stabilitására.
  • Page 58 ˜ Assembly ˜ Mentesítés A csomagolás környezetbarát Nyissa ki a széket anyagokból készült, amelyeket Fogja meg a háttámlát egyik a helyi újrahasznosító helyeken kezével, másik kezével húzza adhat le ártalmatlanítás céljából. lefelé az ülőfelületet A kiszolgált termék megsemmisítési (lásd E-H ábra). lehetőségeiről lakóhelye illetékes Győződjön meg róla, hogy az önkormányzatánál tájékozódhat.
  • Page 59 ˜ Garancia Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy A terméket gondosan, szigorú gyártási hibát észlel, választásunk minőségi előírások betartásával szerint ingyenesen megjavítjuk gyártottuk, és a szállítás előtt vagy kicseréljük a terméket. A gondosan ellenőriztük. Anyag- garancia idő...
  • Page 60 Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 475100_2404) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról. Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot...
  • Page 61 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10752 Version: 11/2024 IAN 475100_2404...

This manual is also suitable for:

475100 2404

Table of Contents