LIVARNO home 446937 2307 Assembly Instructions Manual

LIVARNO home 446937 2307 Assembly Instructions Manual

Xl party gazebo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • 22397 Hamburg
GERMANY
12/2023
Delta-Sport-Nr.: PA-13788
IAN 446937_2307
PAVILLION XL
XL PARTY GAZEBO
TENTE DE RÉCEPTION XL
PAVILLION XL
XL GAZEBO
Aufbauanleitung
Assembly instructions
TENTE DE RÉCEPTION XL
PAVILLON XL
Notice de montage
Montagehandleiding
PAWILON XL
ZAHRADNÍ ALTÁN XL
Instrukcja montażu
Návod k sestavení
PÁRTY STAN XL
PABELLÓN XL
Montážny návod
Instrucciones de montaje
PAVILLON XL
PADIGLIONE XL
Monteringsvejledning
Istruzioni di montaggio
XL PAVILON
Szerelési útmutató
IAN 446937_2307
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával.
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Assembly and safety information
FR/BE
Consignes de montage et de sécurité
NL/BE
Montage- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k sestavení a bezpečnosti
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ES
Instrucciones de montaje y seguridad
DK
Monterings- og sikkerhedsanvisninger
IT
Istruzioni di montaggio e indicazioni di sicurezza
HU
Szerelési és biztonsági utasítások
Seite
10
Page
13
Page
15
Pagina
18
Strona
21
Stránky
24
Stranu
26
Página
28
Side
31
Pagina
33
36.
Oldal

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 446937 2307 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO home 446937 2307

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Page 2 8x 1 4x 2 12x 3 6x 4 6x 5 6x 6 1x 7 2x 8 4x 9 2x 10 2x 11 1x 12 6x 13 6x 14 1x 15 12x 18 4x 17 1x 19 1x 16...
  • Page 7 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE! DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES:...
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise Standortauswahl Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für Lebensgefahr! • Der Artikel hat eine Abmessung einen hochwertigen Artikel ent- von 6x3 m. • Lassen Sie Kinder niemals unbe- schieden. Machen Sie sich vor der • Platzieren Sie den Artikel mög- aufsichtigt mit dem Verpackungs- ersten Verwendung mit dem Artikel lichst an einer windgeschützten...
  • Page 9: Hinweise Zur Entsorgung

    Abbau Hinweise zur Schritt 4 Verbinden Sie die beiden Seitenkon- Entsorgung Schritt 1 struktionen mithilfe der Verbindungs- Entfernen Sie die Seitenwände (16, Entsorgen Sie den Artikel und stange (4) miteinander (Abb. E). 17 und 19) (Abb. K). die Verpackungsmaterialien Schritt 5 Schritt 2 entsprechend den aktuellen Führen Sie die Dachstange (7)
  • Page 10 Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorgaben in der Anleitung/An- weisung nicht beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Verarbei- tungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten Umstände beruht. Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden.
  • Page 11: Safety Instructions

    Assembly Congratulations! Risk of injury! You have chosen to purchase a • The product may not be used Parts list (fig. A) high-quality product. Familiarise under adverse weather conditions 1 – Roof pole yourself with the product before such as strong wind, rain, or snow. 2 –...
  • Page 12: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Storage, cleaning, care Use the tabs on the pavilion roof for The guarantee does not cover parts attachment to the roof frame. subject to normal wear and tear that Storage are thus considered wear parts (e.g. Step 8 When not in use, always store the batteries) or fragile parts such as Insert the legs (6) and bases (13) product clean and dry at room...
  • Page 13: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité Choix de l’endroit Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de Danger de mort ! • L’article a une dimension de grande qualité. Avant la première 6 x 3 m. • Ne laissez jamais des enfants ma- utilisation, familiarisez-vous avec •...
  • Page 14: Mise Au Rebut

    Démontage Mise au rebut Étape 5 Introduisez la barre du toit (7) à Étape 1 Ce produit est recyclable. Il travers le raccordement pignon (12). est soumis à la responsabilité Retirez les parois latérales (16, 17 et Pour le pignon, insérez les élargie du fabricant et est 19) (fig.
  • Page 15 Les réclamations au titre de cette Indépendamment de la garantie Article L217-12 du Code de la garantie sont exclues si l’article a commerciale souscrite, le vendeur consommation été utilisé de manière abusive ou reste tenu des défauts de conformi- L‘action résultant du défaut de inappropriée, hors du cadre de son té...
  • Page 16: Technische Gegevens

    Veiligheidsinstructies Keuze van de locatie Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een Levensgevaar! • Het artikel heeft een afmeting van hoogwaardig artikel gekozen. Zorg 6x3 m. • Laat kinderen nooit zonder toe- ervoor dat u voor het eerste gebruik •...
  • Page 17: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Demontage Afvalverwerking Stap 4 Verbind de beide zijconstructies met Stap 1 Voer het artikel en de verpak- behulp van de verbindingsstang (4) kingsmaterialen af in overeen- Verwijder de zijwanden (16, 17 en met elkaar (afb. E). stemming met de actuele 19) (afb.
  • Page 18 Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgesloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of niet in het kader van de voorziene bepaling of in het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde gebruikt werd of indien richtlijnen in de Montage- handleiding niet in acht genomen werden, tenzij de eindklant aantoont dat er sprake is van een materiaal- of verwerkingsfout die niet op één...
  • Page 19: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zastosowanie zgodne Gratulujemy! • W pawilonie lub w jego pobliżu Decydując się na ten produkt, nie mogą znajdować się źródła z przeznaczeniem otrzymują Państwo towar wyso- otwartego ognia, grille ani ogrze- Artykuł przeznaczony jest do korzy- kiej jakości. Należy zapoznać się wacze ogrodowe! Jeśli mimo to stania na zewnątrz jako ochrona z produktem przed jego pierwszym...
  • Page 20: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Przechowywanie, Krok 1 Ostrzeżenie! Sprawdzić pewne osadzenie śledzi. Włożyć belki (1), (3) i (5) do po- czyszczenie, Wskazówka: Jeśli mocne łączenia narożnego (9) w sposób konserwacja osadzenie śledzi nie jest przedstawiony na rysunku B. wystarczające ze względu Przechowywanie Krok 2 na luźne warunki glebowe, Podczas nieużywania należy Włożyć...
  • Page 21 Wskazówki dotyczące Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w szcze- gwarancji i obsługi gólności roszczeń gwarancyjnych serwisowej wobec danego sprzedawcy. Artykuł został wyprodukowany z W przypadku wymiany części lub najwyższą starannością i pod stałą całego artykułu okres gwarancji kontrolą. DELTA-SPORT HANDELS- przedłuża się...
  • Page 22: Technická Data

    Bezpečnostní pokyny Sestavení Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro Ohrožení života! Označení dílů (obr. A) kvalitní výrobek. Před prvním po- • Nikdy nenechávejte děti bez 1 – střešní tyč užitím se prosím seznamte s tímto dohledu s obalovým materiálem. 2 –...
  • Page 23: Pokyny K Likvidaci

    Krok 7 Krok 6 Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají normálnímu opotřebení, Přetáhněte střechu altánu (15) přes Výrobek složte suchý a vyčištěný a a proto je nutné na ně pohlížet jako namontovaný střešní rám (obr. H). skladujte ho při pokojové teplotě. na rychle opotřebitelné...
  • Page 24: Používanie Podľa Určenia

    Bezpečnostné Blahoželáme! • Podlaha by mala byť rovná a Svojím nákupom ste sa rozhodli mala by poskytnúť stanovému upozornenia pre kvalitný výrobok. Pred prvým kolíku dostatočnú pevnosť. Nebezpečenstvo života! použitím sa s výrobkom dôkladne Montáž • Nikdy nenechávajte deti bez oboznámte.
  • Page 25: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k záruke Krok 6 Krok 4 Štítovú konštrukciu nasaďte na zák- Uvoľnite úchytky a stiahnite strechu a priebehu servisu ladnú konštrukciu (obr. G). záhradného stanu. Výrobok bol vyrobený veľmi starost- Krok 7 Krok 5 livo a pod stálou kontrolou. Na tento Natiahnite strechu záhradného Uvoľnite zaisťovacie kolíky z tyčí...
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Elección del lugar de ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por seguridad colocación un artículo de gran calidad. Familia- ¡Peligro de muerte! • El artículo posee unas dimensio- rícese con el artículo antes de usarlo nes de 6x3 m. •...
  • Page 27: Indicaciones Para La Eliminación

    Desmontaje Indicaciones para la Paso 4 Una las dos construcciones late- eliminación Paso 1 rales con la ayuda de la barra de Retire las paredes laterales (16, 17 Elimine el artículo y los mate- unión (4) (fig. E). y 19) (fig. K). riales de embalaje conforme a Paso 5 Paso 2...
  • Page 28 Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso incorrecto o abusivo del artí- culo o que no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso previstos o si no se ha observado lo recogido en el manual de instruc- ciones, a no ser que el cliente final demuestre que existen fallos del...
  • Page 29: Tekniske Data

    Hjertelig tillykke! 9 – Hjørneforbindelse Fare for skader! Du har valgt at købe et kvalitetspro- 10 – Y-tagforbindelse • Artiklen må ikke bruges under dukt. Lær produktet at kende, inden 11 – Tværforbindelse ugunstige vejrforhold, såsom stærk du bruger det første gang. 12 –...
  • Page 30 Bemærk: Skulle pløkkerne VIGTIGT! Må aldrig rengøres med Garantien bortfalder ligeledes ved faste hold ikke være tilstræk- skrappe rengøringsmidler. manglende overholdelse af anvis- kelig på grund af løse jordfor- Brug desuden ikke benzin eller ningerne i betjeningsvejledningen. hold, skal pløkkerne sikres opløsningsmiddel til rengøringen.
  • Page 31: Utilizzo Conforme

    Indicazioni di sicurezza Scelta del luogo di Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta collocamento Pericolo di morte! qualità. Consigliamo di familiarizza- • Non lasciare mai i bambini incu- • Le dimensioni dell’articolo sono re con l’articolo prima di cominciare stoditi con il materiale di imballag- 6x3 m.
  • Page 32 Smontaggio Smaltimento Fase 4 Collegare le due costruzioni laterali Fase 1 Smaltire l’articolo e i materiali l’una con l’altra con l’ausilio dell’a- della confezione nel rispetto Togliere le pareti laterali (16,17 e sta di collegamento (4) (imm. E). delle attuali normative locali. 19) (imm.
  • Page 33 Dalla presente garanzia sono esclu- se le richieste legate a casi di utiliz- zo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle con- dizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un vizio di materiale o di...
  • Page 34: Műszaki Adatok

    Biztonsági utasítások Szívből gratulálunk! • A talaj legyen egyenletes és elég Vásárlásával kiváló minőségű termé- szilárd ahhoz, hogy a sátorcöve- Életveszély! ket választott. Használatba vétele kek megálljanak benne. • A gyermekeket soha ne hagyja fel- előtt ismerkedjen meg a termékkel. Összeszerelés ügyelet nélkül a csomagolóanyag- Figyelmesen olvassa el...
  • Page 35: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    A garanciával és 6. lépés 5. lépés Helyezze a tetőszerkezetet az alap- Oldja ki a rögzítőcsapokat a rudak- a szerviz keretre (G ábra). ról és az összekötő darabokról. lebonyolításával Figyelem! Beszorulás 7. lépés kapcsolatos útmutató veszélye! Húzza rá a pavilontetőt (15) az A termék nagy gondossággal és 6.
  • Page 36 A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvényes jogait, különösen a mindenkori értékesítővel szembeni garanciaigényét. IAN: 446937_2307 Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: deltasport@lidl.hu...

Table of Contents

Save PDF