Hyundai VC 609 Instruction Manual
Hyundai VC 609 Instruction Manual

Hyundai VC 609 Instruction Manual

Stick and handheld vacuum cleaner 2 in 1

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

VC 609
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / BEDIENUNGSANLEITUNG
Tyčový a ruční vysavač 2 v 1 / Tyčový a ručný vysávač 2 v 1 /
Odkurzacz pionowy i ręczny 2 w 1 / Stick and handheld vacuum cleaner 2 in 1 /
Álló és kézi porszívó 2 az 1 / Hand- und Akkustaubsauger 2 in 1
9/12/2024
HYU 19/2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VC 609 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hyundai VC 609

  • Page 1 VC 609 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / BEDIENUNGSANLEITUNG Tyčový a ruční vysavač 2 v 1 / Tyčový a ručný vysávač 2 v 1 / Odkurzacz pionowy i ręczny 2 w 1 / Stick and handheld vacuum cleaner 2 in 1 / Álló...
  • Page 2 2 / 32...
  • Page 3 Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a vysavač se mohou mírně lišit. Obrázky sú len ilustračné; dodané príslušenstvo a vysávač sa môžu mierne líšiť. Ilustracje są tylko poglądowe, załączone akcesoria i odkurzacz mogą się różnić. The pictures are only illustrative, the supplied accessory and cleaner may differ. A képek csak illusztrációk;...
  • Page 4 4 / 32...
  • Page 5: Bezpečnostní Upozornění

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ: – Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
  • Page 6: Používání Spotřebiče

    POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE: – Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití! – Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí...
  • Page 7: Příprava Vysavače

    II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE C – příslušenství (obr. 1) A – vysavač (obr. 1, 2) A1 – tlačítko ZAP/VYP (ON/OFF) C1 – podlahová hubice A2 – držadlo C2 – štěrbinová hubice s kartáčkem A3 – napájecí kabel C3 – štěrbinová hubice s kartáčkem A4 –...
  • Page 8: Technická Data

    Příslušenství Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily nečistoty a odstraňte je. Nádoba na prach Nádobu očistěte a její části vlhkým hadříkem. Před opětovným použitím nechte vše důkladně vyschnout. HEPA filtr HEPA filtr B3 jemně vyklepejte nebo vyfoukejte (doporučujeme tento úkon provádět mimo obytný...
  • Page 9: Legislativa A Ekologie

    částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na opravu! Informace k reklamaci a opravě výrobků naleznete na stránkách www.hyundai-electronics.cz/servis-eu IX. LEGISLATIVA A EKOLOGIE VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ...
  • Page 10: Bezpečnostné Upozornenia

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Tento návod spolu s dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA VŠEOBECNÉ USTANOVENIA: – Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
  • Page 11: Používanie Spotrebiča

    POUŽÍVANIE SPOTREBIČA: – Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie! –...
  • Page 12 II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA A – vysávač (obr. 1, 2) C – príslušenstvo (obr. 1) A1 – tlačidlo ZAP/VYP (ON/OFF) C1 – podlahová hubica A2 – rukoväť C2 – štrbinová hubica s kefkou A3 – napájací prívod C3 – štrbinová hubica s kefkou A4 –...
  • Page 13: Technické Údaje

    Prachová nádoba Prachovú nádobu a jej časti očistite vlhkou handričkou. Pred opätovným použitím nechajte všetko dôkladne vyschnúť HEPA filter Výstupný HEPA filter B3 jemne vyklepte alebo vyfúkajte (odporúčame tento úkon prevádzať mimo obytný priestor). Pri silnom znečistení môžete HEPA filter opláchnuť pod tečúcou vlažnou vodou.
  • Page 14: Legislatíva A Ekológia

    častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na opravu! Informácie k reklamácii a oprave výrobkov nájdete na stránkach www.hyundai-electronics.cz/servis-eu IX. LEGISLATÍVA A EKOLÓGIA VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
  • Page 15: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania. I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA POSTANOWIENIA OGÓLNE: –...
  • Page 16 w środowisku z niebezpieczeństwem pożaru lub wybuchu (miejsca, gdzie są przechowywane chemikalia, paliwa, oleje, gazy, farby i inne substancje łatwopalne lub lotne). – Nie odsysać wody, cieczy lub agresywnych płynów! – Nie odkurzaj mokrej lub wilgotnej wykładziny, nie używaj odkurzacza na zewnątrz! –...
  • Page 17: Przygotowanie Odkurzacza

    III. PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA Usuń materiał pakowy, wyjmij odkurzacz i akcesoria. Z urządzenia usuń wszystkie folie adhezyjne, naklejki lub papier. MONTAŻ ODKURZACZE Podczas montażu odkurzacza postępuj wg rysunku 1. W zależności od użycia wybierz odpowiednie komponenty (C1-C3) (rysunku 3). Teleskopowa rura ssąca C4 umożliwia optymalną...
  • Page 18: Dane Techniczne

    Nie przestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw! Informacje dotyczące reklamacji i napraw produktów można znaleźć na stronie www.hyundai-electronics.cz/servis-eu VIII. PRAWODAWSTWO I EKOLOGIA OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ...
  • Page 19 OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI: HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać do wody lub innych cieczy. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Page 20: Safety Warning

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Keep these instructions including the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. SAFETY WARNING GENERAL PROVISIONS: – Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other user of the appliance.
  • Page 21: Equipment And Accessories

    ACCESSORIES AND ASSEMBLY OF THE APPLIANCE: – Do not put the suction nozzle or the tube end or accessories close to eyes and ears and do not insert them into body orifices! POWER CABLE: – Check whether the data on the type label corresponds with the voltage in your socket. The power cord plug may only be connected to the electrical socket complying with the applicable standards.
  • Page 22: Replacing The Hepa Filter

    V. REPLACING THE FILTER REPLACING THE HEPA FILTER To remove the input filter, follow the procedure indicated in Fig. 2. To fit a new output filter in the vacuum cleaner, proceed in reverse order. VI. CLEANING AND MAINTENANCE Caution – For hygienic purposes we recommend that you empty the container and clean the filter after each use.
  • Page 23: Technical Data

    The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.hyundai-electronics.cz/servis-eu VIII. LEGISLATIVE & ECOLOGY WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT.
  • Page 24: Biztonsági Előírások

    Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÁLTALÁNOS MEGÁLLAPÍTÁSOK: – Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék bármilyen további felhasználójának.
  • Page 25: A Porszívó Előkészítése

    – FIGYELEM: Olyan készülék használata esetén, amely nem egyezik meg a használati utasítással sérülés veszély léphet fel! TARTOZÉKOK ÉS A FOGYASZTÓ ÖSSZEÁLLÍTÁSA: – A szívófejet, a tömlőt, vagy a tartozékokat ne közelítse a szeméhez, vagy a füléhez és ne dugja be azokat egyetlen testnyílásba sem! –...
  • Page 26: Tisztítás És Karbantartás

    V. WYMIANA FILTRU WYMIANA FILTRU HEPA A kilépési szűrő kiemelésekor az 2. ábra szerint járjon el. Fordított módon helyezze be az új kilépési szűrőt a porszívóba. VI. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Figyelmeztetés – Maximális szívóhatást mindenkor csak tiszta HEPA szűrővel és üres portartállyal érhet el. –...
  • Page 27: Jogalkotás És Ökológia

    Azoknak az alkatrészeknek a cseréjét, amelyeknél a készülék elektromos részeibe történő beavatkozás szükséges, csak szakszerviz végezheti! A garanciával és a termékjavítással kapcsolatos információkat a www.eta.cz/servis-eu weboldalon találja. VIII. JOGALKOTÁS ÉS ÖKOLÓGIA FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL.
  • Page 28: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Lieber Kunde, wir danken Ihnen dafür, dass Sie unseren Bodenstaubsauger gekauft haben. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte sorgfältig die Bedienungsanleitung. Sie gibt Ihnen wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Staubsaugers. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung, den Kaufbeleg und, wenn möglich, auch die Verpackung auf.
  • Page 29: Verwendung Des Gerätes

    – Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind. Unter unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes versteht man unter anderem auch den unregelmäßigen Austausch oder Wartung aller Filter, wie in Kapiteln IV., V. und VI. beschrieben, sowie die Verwendung von nicht originalen Filtern, durch deren Eigenschaften es zu Störungen oder zu Beschädigungen des Staubsaugers kommen kann.
  • Page 30: Inbetriebnahme Des Staubsaugers

    Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, indem Sie den – Stecker aus der Steckdose ziehen, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es zusammenbauen, auseinandernehmen oder reinigen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker –...
  • Page 31: Verwendung Des Staubsaugers

    IV. VERWENDUNG DES STAUBSAUGERS BEDIENFELD Taste A1 - ON - Ein- / OFF - Ausschalten des Staubsaugers V. WECHSEL DES FILTERS WECHSEL DES HEPA-FILTERS Gehen Sie beim Entfernen des Filters wie in Abb. 2 gezeigt vor. Setzen Sie den neuen/ gereinigten Filter in umgekehrter Richtung in den Staubsauger ein.
  • Page 32: Technische Daten

    Hinweise – Verwenden Sie zur Reinigung des HEPA-Filters und der Filter keine aggressiven Wasch- oder Reinigungsmittel oder heißes Wasser. – Zur Aufrechterhaltung der Filtrationsparameter des HEPA-Filters wird eine Trockenreinigung empfohlen. – Der Hepa-Filter kann maximal 3 Mal gewaschen werden. Danach ist es notwendig, ein neuen Filter zu kaufen.
  • Page 33 IX. UMWELTSCHUTZ WARNUNG: SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN. ZIEHEN SIE DEN STROMSTECKER IMMER AUS DER STECKDOSE, WENN SIE DAS GERÄT NICHT BENUTZEN ODER REPARIEREN WOLLEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE REPARATURFÄHIGEN TEILE. Entsorgung von Elektroaltgeräten, Altbatterien und Altakkumulatoren Dieses Symbol auf dem Produkt, seinem Zubehör oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf.
  • Page 36 Licensed by HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Imported by ETA a.s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ...

Table of Contents