Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo ne- dostatkem zkušeností...
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO TENTO PŘÍSTROJ • Před použitím zkontrolujte, že je napětí v místní elektrické síti stejné jako uvedené na štítku přístroje. • Před čistěním vždy odpojte přístroj ze zásuvky. • Nepoužívejte jej nadměrně (například pro vysávání cementu, omítky), jelikož může dojít ke snížení...
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ Štěrbinová Kartáčová hubice Polštářová hubice Sací hadice Tlačítko pro uvolnění sací hadice Madlo pro přenášení vysavače Spínač navíjení kabelu Podlahová hubice Hlavní spínač zapnuto/vypnuto (ON/OFF) Ovladač výkonu Tlačítko pro uvolnění zásobníku na prach Zásobník na prach CZ - 4...
Page 5
Příslušenství Váš vysavač je vybaven třemi nástavci k různému použití. Každý nástavec může být nasazen na teleskopickou trubici nebo přímo na rukojeť hadice. Podlahová hubice S podlahovou hubicí budete pravděpo- dobně pracovat nejčastěji. Je vhodná pro úklid velkých ploch. Podlahová hubice je vybavena praktickým otočným kloubem o 360 °.
POKYNY K POUŽITÍ Způsob sestavení a rozebírání Spojení hadice s vysavačem Vsuňte hadici do otvoru pro nasávání vzduchu, stlačte uvolňovací tlačítka a umístěte hadici k přípojení vysavače, uslyšíte zacvaknutí. To znamená, že je patřičně upevněna. Odpojení hadice Pro vyjmutí hadice stiskněte uvolňovací tlačítka na koncovce ohebné...
Page 7
OVLÁDÁNÍ Odviňte požadovanou délku přívodního kabelu a umístěte jej tak, abyste po něm nechodili nebo nebyl skřípnutý nebo ostře ohnutý. Poté zasuňte zástrčku do elektrické zásuvky. ŽLUTÁ znač- ka na přívodním kabelu označuje maximální vytažení. Nevytahujte přívodní kabel za ČERVE- NOU značku.
ČIŠTENÍ A ÚDRŽBA Před prováděním jakékoliv údržby vždy odpojte přívodní kabel ze zásuvky. Snižuje-li se sací výkon přístroje, musíte vyprázdnit zásobník na prach a vyčistit HEPA filtr. Po- stupujte prosím podle následujících pokynů. Vyprázdnění zásobníku na prach Postup: 1. Vypněte vysavač a vypojte ho z elektrické zásuvky. Při tom nikdy netahejte za kabel, ale za zástrčku.
Page 9
Vyjmutí a čištění filtrů • Vyjměte HEPA filtr ze zásobníku na prach. Filtr očistěte dle pokynů v části Čistění HEPA filtru. V rámečku HEPA filtru je umístěn jemný pomocný filtr. Tento čistěte vyklepáním nebo umytím ve vodě. Před nasazením zpět jej řádně vysušte! •...
Výstupní filtr Filtr na výstupu je určen ke konečnému čistění vzduchu před tím, než opustí vysavač. Výstupní filtr čistěte následovně: 1. Vypněte vysavač a vypojte ho z elektrické zásuvky. Při tom nikdy netahejte za kabel, ale uchopte zástrčku. 2. Otevřete mřížku (zezadu na vysavači) a vyjměte filtr. 3.
úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozaří- zení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 11...
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Page 13
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE TENTO PRÍSTROJ • Před zapojením vysávača skontrolujte, či sa napätie uvedené na štítku přístroje zhoduje s napätim vo vasej obytném oblasti. • Pred čistením vždy odpojte prístroj zo zásuvky. • Nevysávajte s vysávačom cement, omletku apod. Podobné věci znižujú životnost výrobku, dokonce môžu vysávač...
Page 14
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ Štrbinová sacia hubica Kefová hubica Vankúšová hubica Sacia hadica Tlačidlo pre uvoľnenie sacej hadice Madlo pre prenášanie vysávača Spínač navíjania káblu Podlahová hubica Hlavný spínač zapnuté/vypnuté (ON/OFF) Ovládač výkonu Tlačidlo pre uvoľnenie zásobníku na prach Zásobník na prach SK - 14...
Page 15
Príslušenstvo Váš vysávač je vybavený tromi nástavcami k rôznemu použitiu. Každý nástavec môže byť nasa- dený na teleskopickú trubicu alebo priamo na rukoväť hadice. Hubica na čalúnenie a štrbinová hubica môžu byť skladované v držiaku nástavcov. Podlahová hubica S podlahovou hubicou budete pravde- podobne pracovať...
POKYNY K POUŽITIU Upevnenie hadice Spojenie hadice s vysávačom. Vsuňte hadicu do otvoru pre nasávanie vzduchu, stlačte uvoľňovacie tlačidlá a umiestnite hadicu na pripojenie vysáva- ča, počujete cvaknutie. To znamená, že je patrične upevnená. Odpojenie hadice Pre vybratie pružnej hadice stlačte uvoľňovacie tlačidlá na koncovke pružnej hadice. Vytiahnite pružnú...
Page 17
OVLÁDANIE Odviňte požadovanú dĺžku prívodného kábla a umiestnite ho tak, aby ste po ňom nechodili ale- bo nebol pricvaknutý alebo ostro ohnutý. Potom zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky. ŽLTÁ značka na prívodnom káble označuje maximálne vyťaženie. Nevyťahujte prívodní kábel za ČERVENÚ...
Zistite príčinu prehrievania (tzn.: upchaná hadica, vrecko alebo filter). Ak zistíte, že je upchaná hadica, uvoľnite ju, upchané filtre alebo vrecko vymeňte. Pred ďalším použitím vysávače vy- čkajte aspoň 45 minúť. Ako náhle jednotka po 45 minútach schladne, zapojte vysávač do zásuv- ky a stlačte hlavný...
Page 19
Vybratí a čistenie filtrov • Vyberte HEPA filter zo zásobníku na prach. Filter očistite podľa pokynov v časti Čistenie HEPA filtru. V rámčeku HEPA filtru je umiestený jemný pomocný filter. Tento čistite vyklepa- ním alebo umytím vo vode. Pred nasadením späť ho riadne vysušte! •...
Výstupní filtr Filtr na výstupu je určen ke konečnému čistění vzduchu před tím, než opustí vysavač. Výstupní filtr čistěte následovně: 1. Vypněte vysavač a vypojte ho z elektrické zásuvky. Při tom nikdy netahejte za kabel, ale uchopte zástrčku. 2. Otevřete mřížku na výfuku (zozadu na vysavači) a vyjměte filtr. 3.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektroza- riadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3...
Szanowny kliencie, dziękujemy za wybór naszego urządzenia. Kupiliście Państwo produkt wysokiej jakości. Aby prawidłowo go obsługiwać, należy uważnie przeczytać instrukcję. Instrukcję wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu należy przechowywać w odpowiednim, bezpiecznym miejscu. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenia nie mogą użytkować osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością...
Page 23
SPECJALNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA TEGO URZĄDZENIA • Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić czy źródło zasilania ma takie same parametry jak wymienione w specyfikacji urządzenia. • Przed czyszczeniem zawsze odłączyć urządzenie z gniazdka. • Nie używać urządzenia w nadmiernie zabrudzonych miejscach (na przykład do odkurzania cementu, tynku), ponieważ...
OPIS ELEMENTÓW ODKURZACZA Sawka szczelinowa Ssawka szczotkowa Ssawka do tapicerki Wąż ssący Przycisk zwalniający wąż ssący Uchwyt do przenoszenia odkurzacza Przycisk zwijania kabla Ssawka podłogowa Włącznik ON/OFF Przycisk regulacji mocy Przycisk zwalniający pojemnik na kurz Pojemnik na kurz PL - 24...
Page 25
Wyposażenie Odkurzacz jest wyposażony w trzy ssawki do różnego zastosowania. Każda ssawka może zostać nasadzona na rurę teleskopową lub wprost na rączkę węża. Ssawka podłogowa Z ssawką podłogową będziecie praco- wać najczęściej. Końcówka ta jest ideal- na do sprzątania większych powierzch- ni.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mocowanie węża Elastyczny wąż wsadzić do otworu w przedniej części urządzenia. Docisnąć go, aż usłyszysz kliknięcie. Oznacza to, że jest prawidłowo zamontowany. Odłączanie węża Aby wyciągnąć węża należy nacisnąć przyciski zwalniający na jego końcówce. Wyciągnij węża z otworu. Mocowanie rury teleskopowej i akcesoriów Teleskopową...
Page 27
Działanie Wyciągnąć odpowiednią długość kabla i umieść go tak, by po nim nie chodzić lub nie był zaciś- nięty czy ostro zagięty. Potem włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego. ŻÓŁTY znak na ka- blu oznacza maksymalne wyciągnięcie. Nie wyciągać kabla za CZERWONY znak. Aby zwinąć kabel, należy wcisnąć...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przeprowadzaniem jakiejkolwiek konserwacji, należy zawsze odłączyć kabel z gniazdka. Jeżeli obniża się moc ssąca urządzenia, należy opróżnić pojemnik na kurz i wyczyścić filtr HEPA. Prosimy postępować według następujących instrukcji. Opróżnienie pojemnika na kurz i wyjęcie filtra HEPA Pojemnik na kurz jest przezroczysty więc łatwo można stwierdzić, że jest on pełny.
Page 29
Wyciąganie filtra HEPA • Kiedy wskaźnik filtra zmieni kolor na czerwony należy go wyczyścić lub wymienić. • Wyciągnij pojemnik, a następnie wyciągnij z niego filtr HEPA. Wymień lub wypłucz go w cie- płej wodzie. Pozostaw do wyschnięcia na 24 godziny. •...
Usuwanie usterek Usterki mogą się pojawić na wszystkich urządzeniach elektrycznych. Nie muszą być spowodo- wane usterką samego urządzenia. Sprawdź tabelkę jak postępować w przypadku wystąpienia usterki. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Słabe ssanie Otwarta zasuwka na rączce. Zamknąć zasuwkę. Zanieczyszczony wąż ssący. Sprawdzić...
Page 31
Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland PL - 31...
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. SAFETY WARNING •...
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THIS UNIT • Check before operation that the local power supply is the same as the specifications on the rating label. • Please unplug the cleaner from the supply before cleaning it. • Don´t used in excess convention, operation farina place (example cement, plaster). Otherwise it is will reduced useful life.
DESCRIPTION OF THE CONTROLS Crevice nozzle Brush nozzle Suction hose connection Suction hose Hose grip button Carrying handle Cord rewind foot switch Floor nozzle ON/OFF switch power control Power control Dust container release button Dust container ENG - 34...
Page 35
Accessories Your vacuum cleaner comes equipped with three attachments intended for different applicati- ons. Each individual attachment can either be fitted onto the telescopic tube or directly onto the handle of the suction hose, as required. Floor nozzle You will probably work most frequently with the floor nozzle.
USING VACUUM CLEANER Fitting the Flexible Hose Insert the flexible hose into the hose socket on the front of the appliance. Press the flexible hose into the hose socket until the hose clicks into place Removing the FlexibleHose To remove the flexible hose, press the locking buttons on the base of either side of the flexible hose to release the lock.
OPERATION Unwind the length of power cord required, then position the power cord so that it is not likely to be walked on or pinched by things placed on or against it, finally insert the plug into the power socket. A YELLOW mark on the power cord indicates the maximal cable length. Do no extend the power cord beyond the RED mark.
CLEANING AND MAINTENANCE How to empty dust container Always remove the power plug from the wall outlet before carrying out any maintenance. If the suction power of your machine is getting lower, you must change the dust bag and clean the filter.
Page 39
REMOVE THE HEPA FILTER • When the fi lter indicator turns red fi lter need cleaning or replacing. • Remove dust tank and pull the fi lter out in a horizontal direction. Replace, or rinse with warm water. Allow to dry for 24 hours. •...
5. Put the outlet air filter back into place (or replace with a new one) and place in the grill. 6. Close the outlet air filter grill. TROUBLE-SHOOTING Faults can occur on all electrical equipment. This must not necessarily be due to a defect in the device itself.
Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. A készülék üzembe helyezése előtt kérjük, nagyon figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és a jelen útmutatót a garancialevéllel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a termék csomagolásával és a csomagolás tartalmával együtt őrizze meg. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK •...
Page 43
• Soha ne nyúljunk a nyílásokba kézzel, illetve vigyázzunk nehogy a hajunk, esetlegesen a laza ruházatunk a porszívó nyílásaiba kerüljön. • Ügyeljünk rá hogy ne kerüljön a porszívóba kemény vagy törékeny illetve nedves tárgy mint például üveg vagy bárminemű folyadék , mert ez balesetet okozhat. •...
Page 44
A KÉSZÜLÉK ELEMEINEK LEÍRÁSA Résszívófej Kefés szívófej Kárpit szívófej Gégecső A gégecső kioldógombja A porszívó hordozásához használható fogantyú A kábelcsévélő gombja Padló szívófej Ki-/bekapcsoló (ON/OFF) Teljesítményszabályozó A portartály kioldó gombja Portartály HU - 44...
Page 45
KIEGÉSZÍTŐK A porszívó három darab (padlószívófej, kefés szívófej és résszívófej), különböző célokra szolgáló szívófejjel van ellátva. Mindegyik szívófej a teleszkópos szívócsőre, vagy közvetlenül a gégecsőre is helyezhető. Padlószívófej Valószínűleg a leggyakrabbal használt tartozék a padlószívófej, mely nagy felületek takarításához használható. A padlószívófej praktikus, 360°-ban elfordítható csuklóval van ellátva.
A KÉSZÜLÉK ÖSSZEÁLLÍTÁSA ÉS SZÉTSZERELÉSE A gégecső csatlakoztatása a porszívóhoz A gégecsövet helyezze a szívólyukba és nyomja befelé, amíg kattanást hall. Ez a hang a gégecső megfelelő hely- zetben való rögzítését jelzi. A gégecső kihúzásakor nyomja be a kioldógombokat. A gégecső leszerelése A gégecső...
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Húzza ki a hálózati kábelt a szükséges hosszúságban és helyezze el úgy, hogy arra ne kelljen rálépnie, ne legyen összetekeredve, sem megtörve. Ezt követően csatlakoztassa a villásdugót a hálózati csatlakozó aljzatba. A hálózati kábelen elhelyezett SÁRGA jel annak maximális kihúzását jelzi.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Bármilyen tisztítási és karbantartási munkálat elvégzése előtt áramtalanítsa a berendezést! Ha a porszívó szívóteljesítménye takarítás közben érezhetően csökken, akkor a portartó edényt ki kell üríteni és meg kell tisztítani a HEPA -szűrőt. Ehhez kövesse az alábbi utasításokat: 1.
Page 49
A HEPA-szürő tisztítása és eltávolítása: • Tisztítsa meg a HEPA-szűrőt a használati útmutató utasításai szerint! • Távolítsa el a portartályt és húzza ki a filtert vízszintes irányba. • Mossa ki tiszta, langyos vízben majd szárítsa meg teljesen. (Amennyiben a Hepa-szűrő elhasználódott,cserélje ki!) •...
Page 50
HIBAELHÁRÍTÁS Meghibásodás bármelyik elektromos készülékkel előfordulhat. Ezeket nem feltétlenül maga a készülék meghibásodása okozza. Először tehát azonosítsa a meghibásodást az alábbi táblázat alapján. Probléma Lehetséges ok Megoldás A gégecső markolatán lévő szabá- Zárja be a szabályozónyílást. lyozónyílás nyitva van. Ellenőrizze a szívócsövet és a gé- Gyenge szívóerő...
Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 51...
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 56
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl VC 518B, 518G, 518P Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
Need help?
Do you have a question about the VC 518B and is the answer not in the manual?
Questions and answers