Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

VC611, 611B, 611BR
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
Podlahový vysavač / Podlahový vysávač /
Odkurzacz podłogowy / Vacuum cleaner
Háztartási porszívó

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 611B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hyundai 611B

  • Page 1 VC611, 611B, 611BR NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ Podlahový vysavač / Podlahový vysávač / Odkurzacz podłogowy / Vacuum cleaner Háztartási porszívó...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. VŠEOBECNÉ...
  • Page 3: Popis Ovládacích Prvků

    • Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová, nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. •...
  • Page 4 Příslušenství Váš vysavač je vybaven třemi nástavci k různému použití. Každý nástavec může být nasazen na teleskopickou trubici nebo přímo na rukojeť hadice. Podlahová hubice S podlahovou hubicí budete pravdě- podobně pracovat nejčastěji. Je vhod- ná pro úklid velkých ploch. Podlahová hubice je vybavena praktickým otočným kloubem o 360 °.
  • Page 5: Pokyny K Použití

    POKYNY K POUŽITÍ Způsob sestavení a rozebírání Spojení hadice s vysavačem Vsuňte hadici do otvoru pro nasávání vzduchu, stlačte uvolňovací tlačítka a umístěte hadici k přípo- jení vysavače, uslyšíte zacvaknutí. To znamená, že je patřičně upevněna. Odpojení hadice Pro vyjmutí hadice stiskněte uvolňovací tlačítka na koncovce ohebné...
  • Page 6 OVLÁDÁNÍ Odviňte požadovanou délku přívodního kabelu a umístěte jej tak, abyste po něm nechodili nebo nebyl skřípnutý nebo ostře ohnutý. Poté zasuňte zástrčku do elektrické zásuvky. ŽLUTÁ znač- ka na přívodním kabelu označuje maximální vytažení. Nevytahujte přívodní kabel za ČERVE- NOU značku.
  • Page 7: Čištení A Údržba

    ČIŠTENÍ A ÚDRŽBA Před prováděním jakékoliv údržby vždy odpojte přívodní kabel ze zásuvky. Snižuje-li se sací výkon přístroje, musíte vyměnit sáček na prach a vyčistit filtry. Postupujte pro- sím podle následujících pokynů. 1) Otevřete přední kryt obr.1. a vyjměte prachový sáček. 2) Vyčistěte prachový...
  • Page 8: Odstraňování Poruch

    Výstupní filtr Filtr na výstupu je určen ke konečnému čistění vzduchu před tím, než opustí vysavač. Výstup- ní filtr čistěte následovně: 1) Vypněte vysavač a vypojte ho z elektrické zásuvky. Při tom nikdy netahejte za kabel, ale uchopte zástrčku. 2) Otevřete mřížku (nahoře na vysavači) Obr.4.
  • Page 9: Technická Specifikace

    - Automatické navíjení kabelu - Hlučnost: ≤ 74 dB - Délka přívodního kabelu: 5 m - Barva: fialový (611), černo-stříbrný (611B), hnědo-stříbrý (611BR) - Napájení: 230V ~ 50 Hz - Příkon: 1800 W - Rozměry: 38 x 25 x 36 cm - Hmotnost netto 5,4 kg Změna technické...
  • Page 10: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 11 • Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), čím fyzická, zmyslová, nebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúsenosti a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiče, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaný ohľad- ne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. •...
  • Page 12 Príslušenstvo Váš vysávač je vybavený tromi nástavcami k rôznemu použitiu. Každý nástavec môže byť nasadený na teleskopickú trubicu alebo priamo na rukoväť hadice. Hubica na čalúnenie a štrbi- nová hubica môžu byť skladované v držiaku nástavcov. Podlahová hubica S podlahovou hubicou budete pravdepodobne pracovať...
  • Page 13: Pokyny K Použitiu

    POKYNY K POUŽITIU Upevnenie hadice Spojenie hadice s vysávačom. Vsuňte hadicu do otvoru pre nasávanie vzduchu, stlačte uvoľňovacie tlačidlá a umiestnite hadicu na pripojenie vysávača, počujete cvaknutie. To zname- ná, že je patrične upevnená. Odpojenie hadice Pre vybratie pružnej hadice stlačte uvoľňovacie tlačidlá...
  • Page 14 OVLÁDANIE Odviňte požadovanú dĺžku prívodného kábla a umiestnite ho tak, aby ste po ňom nechodili alebo nebol pricvaknutý alebo ostro ohnutý. Potom zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky. ŽLTÁ značka na prívodnom káble označuje maximálne vyťaženie. Nevyťahujte prívodní kábel za ČERVENÚ značku. Pre spätné navinutie kábla stlačte Nožný...
  • Page 15: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred prevádzaním akejkoľvek údržby vždy odpojte prívodní kábel zo zásuvky. Ak sa znižuje sací výkon prístroja, musíte vymeniť vrecko na prach a vyčistiť filtre. Postupujte prosím podľa nasledujúcich pokynov. 1) Otvorte predný kryt obr.1 Vysuňte úchytku prachového vaku, vyjmete prachový vak. 2) Vložte náhradné...
  • Page 16: Odstraňovanie Porúch

    Výstupní filtr Filtr na výstupu je určen ke konečnému čistění vzduchu před tím, než opustí vysavač. Výstup- ní filtr čistěte následovně: 1) Vypněte vysavač a vypojte ho z elektrické zásuvky. Při tom nikdy netahejte za kabel, ale uchopte zástrčku. 2) Otevřete mřížku na výfuku (hore na vysava- či) obr.
  • Page 17: Technická Špecifikácie

    - Hlučnosť: deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je < 74 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. - Dĺžka prívodného kábla: 5 m - Farba: fialový (611), čierno-strieborný (611B), hnedo-strieborný (611BR) - Napájanie: 230V ~ 50 Hz - Príkon: 1800 W - Rozmery: 38 x 25 x 36 cm - Hmotnosť...
  • Page 18: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą- dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar- tością opakowania dobrze schowaj. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA •...
  • Page 19: Opis Pierwiastków Sterujących

    • Przed odłączeniem z gniazdka wyłączyć urządzenie odbiorcze. • Nie zbliżać otwory urządzenia do twarzy i ciała. • Podczas czyszczenia schodów dbać ostrożności. • Do sprzątania nie używać palnych lub wybuchowych cieczy jakimi są na przykład benzyna, i nie używać w obszarach, gdzie by takie substancje mogły występować. •...
  • Page 20 Wyposażenie Odkurzacz Państwa jest wyposażony trzema nasadkami do różnego użycia. Każda nasadka może być nasadzona na rurkę teleskopową lub wprost na rączkę węża. Nasada podłogowa S nasadą podłogową będą Państwo pracować chyba najczęściej. Nasada ta jest idealna do sprzątania wielkich przestrzeni.
  • Page 21: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Połączenie węża z odkurzaczem. Włóż wąż do otworu nassania powietrza, naciśnij przycisk zwalniający i włóż wąż do odkurzacza, słychać kliknięcie. Oznacza to, że jest odpowiednio zabezpieczony. Rozłączenie węża Aby wyciągnąć węża należy nacisnąć przyciski zwalniające na końcówce węża elastycznego. Nacisnąć...
  • Page 22 Sterowanie Rozwinąć wymaganą długość kabla doprowadzającego i umieścić go tak, by Państwo po nim nie chodzili lub by kabel nie był zaciśnięty lub ostro zagięty. Potem wsunąć wtyczkę do gniazd- ka elektrycznego. ŻÓŁTY znak na kablu doprowadzającym oznacza maksymalne wyciągnię- cie.
  • Page 23: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przeprowadzaniem jakiejkolwiek konserwacji, zawsze wyłączyć kabel doprowadzający z gniazdka. Jeżeli obniża się moc ssąca urządzenia, należy opróżnić worek i wyczyścić filtry. Prosimy, by Państwo postępowali według następujących wskazówek. 1) Otworzyć przednią osłonę rys.1. Wysunąć uchwyt worek kurzowego. 2) Włożyć...
  • Page 24 Wyjściowy filtr Filtr na wyjściu przeznaczony jest do końcowego czyszczenia powietrza przedtem, niż opuści odkur- zacz. Wyjściowy filtr czyścić następująco: 1) Wyłączyć odkurzacz i wyłączyć go z gniazdka elektrycznego. Przez to nigdy nie ciągnąć za kabel, ale uchwycić gniazdko. 2) Otworzyć kratkę (w tyle na odkurzaczu) Rys. 4. 3) Wyjściowy filtr jest widoczny przy otwarciu kratki Rys.6.
  • Page 25: Specyfikacja Techniczna

    - Automatyczne nawijanie kabla - Poziom hałasu ≤ 74 dB - Długość kabla doprowadzającego: 5 m - Farba: fioletowy (611), czarny i srebrny (611B), brązowy i srebrny (611BR) - Zasilanie: 230 V ~ 50 Hz - Pobór mocy: 1800 W...
  • Page 26 OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ...
  • Page 27: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS •...
  • Page 28: Description Of The Controls

    • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical. Sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 29 Accessories Your vacuum cleaner comes equipped with three attachments intended for different applicati- ons. Each individual attachment can either be fitted onto the telescopic tube or directly onto the handle of the suction hose, as required. Floor nozzle You will probably work most frequently with the floor nozzle.
  • Page 30: Instructin For Use

    INSTRUCTIN FOR USE Fitting the Flexible Hose Insert the flexible hose into the hose socket on the front of the appliance. Press the flexible hose into the hose socket until the hose clicks into place Removing the FlexibleHose To remove the flexible hose, press the locking buttons on the base of either side of the flexible hose to release the lock.
  • Page 31: Operation

    OPERATION Unwind the length of power cord required, then position the power cord so that it is not likely to be walked on or pinched by things placed on or against it, finally insert the plug into the power socket. A YELLOW mark on the power cord indicates the maximal cable length. Do no extend the power cord beyond the RED mark.
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Always remove the power plug from the wall outlet before carrying out any maintenance. If the suction power of your machine is getting lower, you must change the dust bag and clean the filter. To do so, please follow the instruction below. 1) Open the front cover fig 1.
  • Page 33: Troubleshooting

    Cleaning the outlet air filter The outlet air filter cleans the air a final time before it leaves the vacuum cleaner. You can clean the outlet air filter as follows: 1) Switch off the vacuum cleaner and dis- connect the plug from the mains. To do this always pull on the plug and not on the cable.
  • Page 34: Technical Specifications

    - 3-fold accessories: floor, crevice and brush nozzle - Noise level ≤ 74 - Power cord lenght: 5 m - Color: purple (611), black-silver (611B), brown-silver (611BR) - Power supply: 230 V ~ 50 Hz - Power drain: 1800 W...
  • Page 35: Általános Biztonsági Utasítások

    Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. A készülék üzembe helyezése előtt kérjük, nagyon figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és a jelen útmutatót a garancialevéllel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a termék csomagolásával és a csomagolás tartalmával együtt őrizze meg. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK •...
  • Page 36 • A hálózatból való kihúzás előtt a készüléket kapcsolja ki. • A készülék nyílásait ne közelítse archoz vagy más testrészhez. • Lépcsők tisztításakor legyen körültekintő. • A készüléket ne használja gyúlékony vagy robbanékony folyadékok (pl. benzin) feltakarítására, valamint ne használja olyan területeken, ahol ezek az anyagok előfordulhatnak.
  • Page 37 KIEGÉSZÍTŐK A porszívó három darab (padlószívófej, kefés szívófej és résszívófej), különböző célokra szolgáló szívófejjel van ellátva. Mindegyik szívófej a teleszkópos szívócsőre, vagy közvetlenül a gégecsőre is helyezhető. Padlószívófej Valószínűleg a leggyakrabbal használt tartozék a padlószívófej, mely nagy felületek takarításához használható. A padlószívófej praktikus, 360°-ban elfordítható csuklóval van ellátva.
  • Page 38: A Készülék Összeállítása És Szétszerelése

    A résszívófejet kárpitozott bútorok réseinél és éleinél, szobák sarkaiban, ablakkeretekben használhatjuk. A KÉSZÜLÉK ÖSSZEÁLLÍTÁSA ÉS SZÉTSZERELÉSE A gégecső csatlakoztatása a porszívóhoz A gégecsövet helyezze a szívólyukba és nyomja befelé, amíg kattanást hall. Ez a hang a gégecső megfelelő helyzetben való rögzítését jelzi.
  • Page 39: A Készülék Használata

    A teleszkópos szívócső és a tartozékok szétszedése A fejek teleszkópos szívócsőről történő leválasztásához erőteljesen fogja meg mindkét részt és, ezután enyhe mozgatás közben húzza le a fejet a szívócsőről. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Húzza ki a hálózati kábelt a szükséges hosszúságban és helyezze el úgy, hogy arra ne kelljen rálépnie, ne legyen összetekeredve, sem megtörve.
  • Page 40: Tisztítás És Karbantartás

    szűrőket cserélje ki. A porszívó ismételt használata előtt várjon legalább 45 percet. Miután a készülék 45 perc elteltével kihűlt, csatlakoztassa a villásdugót a hálózati csatlakozó aljzatba és nyomja meg az P9 főkapcsolót. A porszívónak ezek után be kellene kapcsolódnia. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A készülék bárminemű...
  • Page 41 Kimeneti szűrő A kimeneti szűrő arra szolgál, hogy a készülé- kből kiáramló levegőt még utoljára átszűrje. A kimeneti szűrőt a következőképpen tisztítha- tja: 1) Kapcsolja ki a porszívót és húzza ki a háló- zatból. Eközben ne a kábelt húzza, hanem a villá- sdugót.
  • Page 42: Műszaki Adatok

    • Zajkibocsátás: ≤ 74 dB • Porzsák telítettség jelző • A hálózati kábel hossza: 5 m • Elektromos teljesítményszabályozó • szín : lila(611), fekete-ezüst (611B), • Teleszkópos fém szívócső barna-ezüst (611BR) • A porszívó hordozásához használható • Névleges feszültség: 230 V ~ 50 Hz, fogantyú...
  • Page 43: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 44: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
  • Page 45: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 46 Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu, e-mail: info@irepair.eu VC 611, 611B, 611BR Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 47 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...

This manual is also suitable for:

611brVc611

Table of Contents