Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

ZHL3200
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
PL
Lokówka do włosów
USER MANUAL
EN
Hair curler
BENUTZERHANDBUCH
DE
Haarlockenstab
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Kulma na vlasy
NAVODILA ZA UPORABO
SK
Kulma na vlasy
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Hajgöndörítő
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
RO
Ondulator pentru păr
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
RU
Плойка для волос
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
Маша за коса
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
UA
Плойка для волосся

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZHL3200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zelmer ZHL3200

  • Page 1 ZHL3200 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Lokówka do włosów Hajgöndörítő USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Hair curler Ondulator pentru păr BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Haarlockenstab Плойка для волос NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Kulma na vlasy Маша за коса NAVODILA ZA UPORABO ІНСТРУКЦІЯ...
  • Page 3: Instrukcje Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI OPIS A. Ceramiczny wałek B. Obudowa C. Przycisk ON/OFF i zmiany temperatury D. Wyświetlacz cyfrowy E.
  • Page 4 ochrony zalecane jest zainstalowanie wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) znamionowym prądem roboczym nieprzekraczającym 30 mA w elektrycznym obwodzie zasilania w łazience. Poprosić instalatora o pomoc. Gdy urządzenie jest używane w łazience, należy je odłączyć od zasilania po użyciu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, nawet gdy urządzenie jest wyłączone.
  • Page 5: Ważne Ostrzeżenia

    umywalek ani innych zbiorników, w których znajduje się woda. Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej wysokości do 2000m n.p.m. WAŻNE OSTRZEŻENIA Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego i pod żadnym pozorem nie Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego i pod żadnym pozorem nie powinno być...
  • Page 6 Przygotowanie włosów: Umyj i wysusz włosy. Użyj środka termoochronnego, aby zabezpieczyć je przed wysoką temperaturą. JAK STYLIZOWAĆ 1. Upewnij się, że włosy są dostatecznie suche i dobrze rozczesane. Przed stylizacją należy je dokładnie przeczesywać, aby uniknąć splątania i utrzymać je gładkie. 2.
  • Page 7: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 8: Important Warnings

    30mA in the electrical circuit suppliying the bathroom. Ask your installer for advice. WARNING: Do not use this device near bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water. When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use, as the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off.
  • Page 9 the connection cord in order to unplug it. Proceed according to the conservation and cleaning section of this manual for cleaning. Do not use the device on wet hair. Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an authorised Technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device.
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it. This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must never be used.
  • Page 11 VIELEN DANK, DASS SIE DIE MARKE ZELMER GEWÄHLT HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN ZUFRIEDENHEIT BEI DER VERWENDUNG DES GERÄTS. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
  • Page 12 Fachkräfte ersetzt werden, jegliche Schäden zu vermeiden. Für zusätzlichen Schutz sollten Sie eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Abschaltstrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis zur Versorgung des Badezimmers installieren. Wenden Sie sich dazu an einen Elektriker. Wenn das Gerät im Badezimmer verwendet wird, ziehen Sie nach der Benutzung den Stecker heraus, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, selbst wenn das...
  • Page 13 Behältern, die Wasser enthalten. Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbec ken oder anderen Wasserbehältern verwendet werden darf. Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
  • Page 14: Wartung Und Reinigung

    ºC) wählen, indem Sie die Leistungs- und Temperaturtaste (C) drücken. 5. Die Temperatur wird um 15 Grad erhöht/verringert und blinkt allmählich, bis die gewählte Option erreicht ist. 6. Niedrigere Temperaturen für feines, gebleichtes oder beschädigtes Haar, mittlere Tem- peraturen für normales, gewelltes Haar und höhere Temperaturen für dickes und grobes Haar verwenden.
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny

    DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY ZELMER. PŘEJEME VÁM MNOHO SPOKOJENOSTI S VAŠÍM NOVÝM VÝROBKEM. VAROVÁNÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE POKYNY K POUŽITÍ A ULOŽTE JE NA BEZPEČNÉ MÍSTO PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. POPIS A. Keramický váleček B.
  • Page 16 obvodu, který napájí koupelnu, jistič zbytkového proudu (RCD) s jmenovitým provozním napětím nepřevyšujícím 30 mA. Konzultujte to s elektrikářem. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo nádrží obsahujících vodu. Když je spotřebič používán v koupelně, odpojte jej po použití, protože blízkost vody představuje nebezpečí, i když...
  • Page 17 DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ Tento spotřebič je určen pro domácí použití a za žádných okolností by neměl být nikdy používán pro komerční nebo průmyslové použití. Před připojením výrobku k síťové zásuvce se ujistěte, že napětí uvedené na štítku výrobku odpovídá napětí ve vaší zásuvce. Během používání nesmí...
  • Page 18: Údržba A Čištění

    Poznámka: Jemné vlasy vyžadují k dosažení požadovaného efektu méně času než vlasy husté. 4. Pro extra lesk a objem nadzvedněte pár pramenů vlasů a jemně je pročesejte od pokožky hlavy ke konečkům. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Abyste prodloužili životnost spotřebiče, odpojte ho od sítě, když ho nebudete delší dobu používat.
  • Page 19: Bezpečnostné Pokyny

    ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER. NECH VÁM TENTO VÝROBOK SLÚŽI K VAŠEJ SPOKO- JNOSTI A RADOSTI. UPOZORNENIE PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE POKYNY K POUŽITÍ A ULOŽTE JE NA BEZPEČNÉ MÍSTO PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. OPIS A. Keramický valček B.
  • Page 20 prevádzkovým napätím neprevyšujúcim 30 mA. Konzultujte to s elektrikárom. UPOZORNENIE: Nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel alebo nádrží obsahujúcich vodu. Keď sa spotrebič používa v kúpeľni, po použití ho odpojte, pretože blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo, aj keď je spotrebič vypnutý.
  • Page 21: Pokyny Na Použitie

    DÔLEŽITÉ VAROVANIA Tento spotrebič je navrhnutý na domáce použitie a nikdy sa za žiadnych okolností nesmie používať na komerčné alebo priemyselné použitie. Pred zapojením výrobku skontrolujte, či sa napätie napájania zhoduje s napätím uvedeným na etikete výrobku. Kábel napájania zo siete nesmie byť počas používania zamotaný alebo obmotaný okolo výrobku.
  • Page 22: Údržba A Čistenie

    4. Pre extra lesk a objem nadvihnite pár prameňov vlasov a jemne ich prečešte od pokožky hlavy ku končekom. ÚDRŽBA A ČISTENIE Aby ste predĺžili životnosť spotrebiča, odpojte ho od siete zakaždým, keď ho nebudete dl- hšiu dobu používať. Pred uskladnením spotrebiča nechajte ho vychladnúť. Pred čistením spotrebiča sa uistite, že spotrebič...
  • Page 23: Biztonsági Útmutató

    KÖSZÖNJÜK, HOGY ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA. REMÉLJÜK ELÉGEDETT LESZ A TERMÉKÜNKKEL. FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. TARTSA BIZTONSÁGOS HELYEN, AHOL MEGTALÁLJA, HA A JÖVŐBEN SZÜKSÉGE LENNE RÁ. LEÍRÁS A. Kerámia henger B. Burkolat C. BE/KI kapcsoló és hőmérséklet-szabályozó gomb D.
  • Page 24 érdekében. További védelmi intézkedés gyanánt azt javasoljuk, hogy szereljen fel 30mA-t meg nem haladó erősségű árammal működő áramvédő-kapcsolót (ÁVK) a fürdőszobát ellátó áramkörbe. Kérje ki szakember tanácsát is!. Ha a készüléket a fürdőszobában használja, használat után húzza ki a konnektorból, mivel a víz közelsége veszélyt jelent, még akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva.
  • Page 25: Fontos Figyelmeztetések

    A készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható. FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Ezt a berendezést otthoni használatra tervezték, kereskedelmi vagy ipari használata min- den körülmények között tilos! Mielőtt csatlakoztatná a hálózathoz a terméket, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik a terméken feltüntetett értékkel. A hálózati csat- lakozókábelt nem szabad használat közben összegubancolni vagy a termék köré...
  • Page 26: Karbantartás És Tisztítás

    haját a formázás előtt, hogy elkerülje a gubancolódást és sima hatást érjen el. 2. Válasszon le egy 1-2 cm széles tincset. Fogja a tincset a hajsütővas csipeszébe és tekerje a fejbőr felé. Megjegyzés: ne hagyja, hogy a kerámia henger (A) érintkezzen a bőrével, mivel az nagyon forró.
  • Page 27: Instrucţiuni De Siguranţă

    DORIM SĂ VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ AȚI ALES ZELMER. SPERĂM CA ACEST PRODUS SĂ FUNCȚIONEZE CONFORM DORINȚELOR DUMNEAVOASTRĂ. AVERTIZARE CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL. DEPOZITAȚI-LE LA LOC SIGUR PENTRU CONSULTARE VIITOARE. DESCRIERE A. Rolă din ceramică...
  • Page 28 recomandă să instalați pe circuitul electric care alimentează baia un dispozitiv de curent rezidual (DCR) cu o intensitate nominală a curentului nu mai mare de 30 mA. Solicitați sfatul electricianului dvs. Când aparatul este utilizat într-o baie, deconectați-l după utilizare, deoarece apropierea apei reprezintă...
  • Page 29: Instrucțiuni De Utilizare

    Dispozitivul este destinat utilizării la o altitudine de până la 2000 m deasupra nivelului mării. AVERTIZĂRI IMPORTANTE Acest dispozitiv este destinat uzului casnic și nu trebuie utilizat niciodată în scop com- ercial sau industrial. Înainte de a conecta produsul la priza de alimentare, verificați dacă tensiunea de rețea este aceeași cu cea indicată...
  • Page 30 MOD DE STILIZARE 1. Asigurați-vă că părul este suficient de uscat și bine pieptănat. Înainte de a-l coafa, pieptănați-l bine pentru a evita încalcirea și pentru a-l menține neted. 2. Separați o secțiune de păr de 1-2 cm lățime. Prindeți părul în gura ondulatorului și înfășurați-l spre scalp.
  • Page 31: Правила Техники Безопасности

    МЫ РАДЫ, ЧТО ВЫ ВЫБРАЛИ ZELMER. НАДЕЕМСЯ, НАША ПРОДУКЦИЯ ОПРАВДАЕТ ВСЕ ВАШИ ОЖИДАНИЯ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ. СОХРАНИТЕ ИХ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ОПИСАНИЕ A. Керамический ролик B. Корпус C. Кнопка включения/выключения и изменения температуры...
  • Page 32 рисков в случае повреждения кабеля питания его необходимо заменить, обратившись к производителю, в службу послепродажного обслуживания или к квалифицированному техническому специалисту. Для дополнительной защиты в электрической цепи, используемой в ванной комнате, рекомендуется установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным рабочим током не более 30 мА.
  • Page 33: Важные Замечания

    жаропрочной, стабильной и ровной поверхности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте это устройство в непосредственной близости от ванн, душевых, моечных раковин или других емкостей, наполненных водой. Этот символ означает, что это устройство нельзя использовать в непосредственной близости от ванн, душевых, моечных раковин или других емкостей, наполненных. Данное...
  • Page 34: Инструкции По Использованию

    Компания B&B TRENDS S.L снимает с себя всяческую ответственность за ущерб, который может быть нанесен людям, животным или имуществу из-за игнорирования настоящих предостережений. ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1. Вставьте выпрямитель в розетку, чтобы включить его. На экране появится 1. Подключите плойку к электросети, чтобы включить ее. 2.
  • Page 35: Утилизация Изделия

    убедитесь, что устройство отключено от сети питания. Очистку устройства выполняйте только с помощью влажной ткани. Ни в коем случае не используйте при очистке химические средства. УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Это устройство соответствует Директиве Европарламента и Совета 2012/19/UE об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE), в...
  • Page 36: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. ОПИСАНИЕ А. Керамична ролка В. Тяло...
  • Page 37 защита се препоръчва да монтирате устройство за остатъчен ток (RCD) с номинален работен ток не повече от 30 mA в електрическата верига, снабдяваща банята. Помолете електротехник за съвет. Когато уредът се използва в баня, изключвайте го след употреба, тъй като близостта на водата представлява...
  • Page 38: Важни Предупреждения

    други контейнери за вода. Това устройство е проектирано за употреба на максимална надморска височина до 2000 м над морското равнище. ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Този уред е предназначен за домашна употреба и не трябва да се използва за търговска или промишлена употреба при никакви обстоятелства. Преди да включите уреда, проверете...
  • Page 39: Поддръжка И Почистване

    7. Изключете машата, като натиснете бутона за захранване и контрол на температурата (C) и задръжте за около 2-3 секунди. Подготовка на косата: Измийте и подсушете косата си. Нанесете термозащитен препарат, за да го предпазите от високи температури. КАК ДА ОФОРМИМ КОСАТА 1 Уверете...
  • Page 40: Правила Техніки Безпеки

    МИ РАДІ, ЩО ВИ ВИБРАЛИ ZELMER! СПОДІВАЄМОСЯ, НАША ПРОДУКЦІЯ ВИПРАВДАЛА ВСІ ВАШІ ОЧІКУВАННЯ! ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ЕКСПЛУАТУВАННЯМ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЇХ У БЕЗПЕЧНОМУ МІСЦІ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. ОПИС A. Керамічний ролик B. Корпус C. Кнопка увімкнення/вимкнення та зміни температури...
  • Page 41 звернувшись до виробника, у службу післяпродажного обслуговування або до кваліфікованого технічного фахівця. Для додаткового захисту в електричному ланцюзі, що використовується у ванній кімнаті, рекомендовано встановити пристрій захисного від’єднання (ПЗВ) з номінальним робочим струмом не більше 30 мА. Зверніться щодо рекомендацій до...
  • Page 42 стабільній та рівній поверхні. Цей символ означає, що вказаний пристрій не можна використовувати безпосередньо поруч із ваннами, душовими, мийними раковинами або іншими ємностями, наповненими водою. Цей прилад призначений для використання на максимальній висоті до 2000 м над рівнем моря. ВАЖЛИВІ ЗАУВАЖЕННЯ Цей...
  • Page 43 (150, 165, 180, 195, 210ºC), натискаючи кнопку регулювання живлення і температури (C). 5. Температура збільшуватиметься/зменшуватиметься на 15 градусів і поступово блиматиме, доки не буде досягнуто вибраного значення. 6. Використовуйте нижчі температури для тонкого, знебарвленого або пошкодженого волосся, середні температури для нормального, хвилястого волосся і вищі температури...
  • Page 44: Karta Gwarancyjna

    TYP, MODEL: ..................DATA ZAKUPU: ..................1. Eurogama sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KRS: 0000735164), wyłączny dystrybutor marki Zelmer w Polsce, udziela dobrowolnej gwarancji na stanowiące Państwa własność Urządzenie objęte niniejszą gwarancją (dalej jako: „Urządzenie”). 2. Zasady i warunki gwarancji opisane zostały w punkcie „Ogólne warunki gwarancji”.
  • Page 45 3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn tkwiących w Urządzeniu istniejących w chwili wydania Urządzenia użytkownikowi końcowemu w pierwszej sprzedaży detalicznej. 4. Gwarancja jest ważna przez 24 miesiące w przypadku pierwszej sprzedaży detalicznej do celu użytku domowego niezwiązanego z prowadzoną działalnością zawodową...
  • Page 46 (np. paragon z kasy fiskalnej, faktura). 9. Zgłaszając usterkę należy skontaktować się z Gwarantem poprzez Autoryzowany Serwis Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl lub dostarczyć Urządzenie do miejsca zakupu (punktu sprzedaży detalicznej). W przypadku dostarczenia Urządzenia do miejsca zakupu zgłoszenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer...
  • Page 47 W celu sprawdzenia możliwości oraz kosztów naprawy prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl. 22. Autoryzowany Serwis Zelmer prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od ich dostępności.
  • Page 48 Reparațiile necorespunzătoare efectuate asupra aparatului pot afecta securitatea acestuia și pot produce defecțiuni iremediabile. Pentru a evita aceste situații vă recomandăm efectuarea oricăror reparații/verificări în exclusivitate la centrele autorizate. DISTRIBUITOR: ZELMER ROMANIA PARTENER SERVICE: S.C. PREMIUM APPLIANCES S.R.L. Strada Ecaterina Varga nr.2 - Aiud, Județul Alba.
  • Page 50 Заповнюється продавцем разом зі розділами гарантійних карток...
  • Page 56 Плойка для волос / Плойка для волосся Series: ZHL. MOD: ZHL3200 220-240V~ 50-60Hz 70W Type: SD-623-5 Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) ·...

This manual is also suitable for:

50407023p

Table of Contents