Zelmer 33z014 User Manual
Hide thumbs Also See for 33z014:
Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Spis TreśCI Wskazówki I Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Dane Techniczne
    • Budowa Prostownicy
    • Obsługa I Działanie Prostownicy
    • Czyszczenie I Konserwacja Prostownicy
    • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Čeština

    • Pokyny a Doporučení TýkajíCí Se Bezpečnosti
    • Technické Údaje
    • Funkce a Obsluha
    • Konstrukce
    • ČIštění a Údržba
    • Ekologie - Péče O Životní Prostředí
  • Slovenčina

    • Pokyny a Odporúčania Tykajúce Sa Bezpečnosti
    • Technické Údaje
    • Konštrukcia Žehličky
    • Obsluha a Fungovanie Žehličky
    • Čistenie a Údržba Žehličky
    • Ekológia - Chráňme Životné Prostredie
  • Magyar

    • Biztonsági És Kezelési Utasítások
    • Műszaki Adatok
    • A Hajvasaló Kezelése És MűköDése
    • A Hajvasaló Szerkezeti Felépítése
    • A Hajvasaló Tisztítása És Karbantartása
    • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Română

    • IndicaţII ŞI Recomandări Privind Siguranţa
    • Date Tehnice
    • Modalitatea de Utilizare ŞI Funcţionarea PlăCII Pentru Îndreptat Părul
    • Structura PlăCII Pentru Îndreptat Părul
    • Curăţarea ŞI Păstrarea PlăCII Pentru Îndreptat Părul
    • Ecologia - Să Avem Grijă de Mediu
  • Русский

    • Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации
    • Техническая Характеристика
    • Принцип Действия И Обслуживание Выпрямителя Для Волос
    • Устройство Выпрямителя Для Волос
    • Очистка И Консервация Выпрямителя Для Волос
    • Экология - Забота О Окружающей Среде
  • Български

    • Упътвания И Препоръки За Безопасност
    • Технически Данни
    • Употреба И Работа На Пресата За Изправяне На Коса
    • Устройство На Пресата За Изправяне На Коса
    • Почистване И Поддръжка На Пресата За Изправяне На Коса
    • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Українська

    • Вказівки Та Рекомендації, Що Стосуються Безпеки
    • Технічні Дані
    • Обслуговування І Робота Випрямляча
    • Складові Частини Випрямляча
    • Очищення І Зберігання Випрямляча
    • Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 50

Quick Links

RO – INSTRUCŢIUNI DE
UTILIZARE (26-31)
Placă pentru îndreptat părul
ZELMER Tip 33Z014
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ (32-37)
ВЫПРЯМИТЕЛЬДЛЯ ВОЛОС
ZELMER Tип 33Z014
BG – ИНСТРУКЦИЯ ЗА
УПОТРЕБА (38-43)
ПРЕСА ЗА ИЗПРАВЯНЕ НА КОСА
ZELMER Тип 33Z014
PL – INSTRUKCJA
CZ – NÁVOD
OBSŁUGI
(2-7)
PROSTOWNICA DO
ŽEHLIČKA NA VLASY
WŁOSÓW
ZELMER Typ 33Z014
ZELMER Typ 33Z014
SK – NÁVOD NA
HU – HASZNÁLATI
OBSLUHU
(14-19)
ŽEHLIČKA NA VLASY
HAJSZÁRÍTÓ
ZELMER Typ 33Z014
ZELMER 33Z014 Típus
UA – ПРАВИЛА
EN – USER MANUAL
КОРИСТУВАННЯ
(44-49)
HAIR STRAIGHTENER
ВИПРЯМЛЯЧ
ZELMER Type 33Z014
ВОЛОССЯ
ZELMER Тип 33Z014
K OBSLUZE
(8-13)
UTASÍTÁS
(20-25)
(50-55)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 33z014

  • Page 1 PL – INSTRUKCJA CZ – NÁVOD OBSŁUGI K OBSLUZE (2-7) (8-13) PROSTOWNICA DO ŽEHLIČKA NA VLASY WŁOSÓW ZELMER Typ 33Z014 ZELMER Typ 33Z014 SK – NÁVOD NA HU – HASZNÁLATI OBSLUHU UTASÍTÁS (14-19) (20-25) ŽEHLIČKA NA VLASY HAJSZÁRÍTÓ ZELMER Typ 33Z014 ZELMER 33Z014 Típus...
  • Page 2: Table Of Contents

    PL – INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści Wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa -------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2 Dane techniczne ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4 Budowa prostownicy ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 Obsługa i działanie prostownicy --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 Czyszczenie i konserwacja prostownicy ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Ekologia - Zadbajmy o środowisko ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 7 Szanowni Klienci! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania.
  • Page 3 Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER. Sprawdzaj regularnie przewód zasilania. Izolacja nie może być uszkodzona ani też popękana.
  • Page 4: Dane Techniczne

    Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Suszarka ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Urządzenia elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC. Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl.
  • Page 5: Budowa Prostownicy

    Budowa prostownicy Zimny koniec. Płytka Flexi-Plates™. Ustawianie temperatury: „+” - zwiększanie temp, „-” - zmniejszanie temp. Sygnalizacja włączenia. Przycisk włączenia/wyłączenia (ON/OFF). Przewód przyłączeniowy. Obsługa i działanie prostownicy Uruchomienie Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego i nacisnąć przycisk ON/OFF (5), przytrzymując go wciśniętym, aż do zaświecenia się światełka pokazującego, że prostownica jest włączona.
  • Page 6: Czyszczenie I Konserwacja Prostownicy

    W celu prostowania lub wygładzania włosów, przytrzymaj 5 centymetrowe pasmo włosów pomiędzy płytkami i przesuwaj prostownicę powoli wzdłuż włosów. Jedną rękę używaj do mocnego trzymania uchwytu, a drugą do lekkiego przytrzymania zimnych końców (1). Celem wyjęcia włosów, zwolnij nacisk na uchwycie i pozwól na wyślizgnięcie się pasma włosów. Powtórz to dla włosów na całej głowie aby uzyskać...
  • Page 7: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    – części zamienne ..………………………...……......(0 prefix 17) 865-86-05, fax 865-82-47 2. Zelmer S.A. – Sprawy handlowe ............(0 prefix 17) 865-81-02 e-mail: sprzedaz@zelmer.pl 3. Zelmer S.A. – Biuro reklamacji.............. (0 prefix 17) 865-82-88, 865-85-04 e-mail: reklamacje@zelmer.pl Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
  • Page 8: Pokyny A Doporučení Týkající Se Bezpečnosti

    CZ – NÁVOD K OBSLUZE Obsah Pokyny a doporučení týkající se bezpečnosti ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 8 Technické údaje ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10 Konstrukce ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 11 Funkce a obsluha -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 11 Čištění a údržba ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12 Ekologie - péče o životní prostředí ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 13 Vážení zákazníci Přečtěte si prosím pečlivě...
  • Page 9 − Nikdy nevkládejte nebo nezasunujte do otvorů přístroje žádné předměty. − Nikdy neucpávejte otvory pro přívod a odvádění vzduchu, ani nepokládejte přístroj na měkký podklad, jako je postel nebo pohovka, kde může dojít k zablokování otvorů, přes které proudí vzduch. Přístroj přechovávejte bez vlasů apod. −...
  • Page 10: Technické Údaje

    VAROVÁNÍ: Dodržujte výše uvedené pokyny pro zabránění riziku popálení, poranění elektrickým proudem nebo vzniku požáru. Technické údaje Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku. Vysoušeč ZELMER splňuje požadavky platných norem. Zařízení je shodné s požadavky těchto směrnic: Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) 2006/95/EC.
  • Page 11: Konstrukce

    Konstrukce Studený konec žehličky. Povrch Flexi-Plates™. Nastavení teploty: „+” – zvýšení teploty, „-” – snížení teploty. Signalizace provozu. Tlačítko pro zapínání/vypínání (ON/OFF). Napájecí šňůra. Funkce a obsluha Zapnutí Připojte zástrčku do sítě a zmáčkněte tlačítko ON/OFF (5), přidržte jej zapnuté, dokud se nerozsvítí kontrolka signalizující, že přístroj je zapnutý.
  • Page 12: Čištění A Údržba

    Takto postupujte se všemi vlasy na celé hlavě pro dosažení požadovaného účesu. Úkon neopakujte na stejném prameni vlasů po delší dobu. Před stažením nebo česáním ponechte vlasy vychladnout. Po ukončení tvarování účesu zmáčkněte tlačítko ON/OFF (5), signalizační kontrolka zhasne. Před uskladněním ponechte přístroj řádně...
  • Page 13: Ekologie - Péče O Životní Prostředí

    Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. Zelmer CZECH s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
  • Page 14: Pokyny A Odporúčania Tykajúce Sa Bezpečnosti

    SK – NÁVOD NA OBSLUHU Obsah Pokyny a odporúčania tykajúce sa bezpečnosti ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 14 Technické údaje ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 16 Konštrukcia žehličky ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17 Obsluha a fungovanie žehličky --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17 Čistenie a údržba žehličky --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 18 Ekológia – Chráňme životné prostredie ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 19 Vážení...
  • Page 15 − Nikdy sa nepokúšajte odstraňovať prach a cudzie telesá zvnútra žehličky na vlasy s použitím ostrých predmetov (napr. hrebeňa). − Nikdy nevkladajte alebo nevsúvajte žiadne predmety do otvorov žehličky. − Nikdy nezapchávajte otvory prívodu a výfuku vzduchu ani neodkladajte sušič na mäkkom podklade, ako posteľ alebo pohovka, na ktorých sa môžu tieto otvory zapchať.
  • Page 16: Technické Údaje

    VÝSTRAHA: Dodržiavajte hore uvedené pokyny pre zamedzenie riziku popálenia, úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. Technické údaje Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Sušič ZELMER vyhovuje požiadavkám platných noriem. Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc: Nízkonapäťové elektrické zariadenia (LVD) – 2006/95/EC. Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
  • Page 17: Konštrukcia Žehličky

    Konštrukcia žehličky Studený koniec. Doštička Flexi-Plates™. Nastavenie teploty: „+” – zväčšenie teploty, „-” – zníženie teploty. Signalizácia zapnutia. Tlačidlo zapnutia/vypnutia (ON/OFF). Napájací kábel. Obsluha a fungovanie žehličky Zapnutie Vložte zástrčku do elektrickej zásuvky a stlačte tlačidlo ON/OFF (5), pridržte ho až kým sa nerozsvieti kontrolka indikujúca zapnutie žehličky.
  • Page 18: Čistenie A Údržba Žehličky

    Pre vybratie vlasov uvoľnite rukoväť a umožnite vlasom sa vykĺznuť. Tieto činnosti opakujte na celej hlave pre získanie požadovaného účesu. Neopakujte tieto úkony na tom istom pramienku vlasov po dlhšiu dobu. Pred zviazaním alebo česaním vlasov ich nechajte vychladnúť. Po ukončení úpravy stlačte tlačidlo ON/OFF (5), pridržte ho, až kým nezhasne kontrolka zapnutia zariadenia. Pred odložením zariadenia ho nechajte vychladnúť.
  • Page 19: Ekológia - Chráňme Životné Prostredie

    Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte. Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. Zelmer Slovakia, s. r. o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
  • Page 20: Biztonsági És Kezelési Utasítások

    HU – HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék Biztonsági és kezelési utasítások ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 20 Műszaki adatok ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 22 A hajvasaló szerkezeti felépítése ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 23 A hajvasaló kezelése és működése --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 23 A hajvasaló tisztítása és karbantartása ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 24 Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 25 Tisztelt Vásárlók Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást.
  • Page 21 − Ha a használata során a készülék megsérül, azonnal húzza ki a hálózati dugót a konnektorból, a készüléket pedig vigye el a szervízbe. Idegen tárgyakat vagy a port sohasem próbálja a hajvasaló belsejéből hegyes eszközök (pl. fésű) segítségével eltávolítani. − −...
  • Page 22: Műszaki Adatok

    FIGYELMEZTETÉS: Az égési sérülések, áramütés vagy tűzveszély elkerülése végett tartsa be a fenti szabályokat. Műszaki adatok A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tartalmazza. A ZELMER hajszárító az érvényes szabványoknak megfelel. A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – 2006/95/EC.
  • Page 23: A Hajvasaló Szerkezeti Felépítése

    A hajvasaló szerkezeti felépítése Hideg vég. Flexi-Plates™ lap. Hőfok-beállító: „+” – hőmérséklet növelése, „-” – hőmérséklet csökkentése. Bekapcsolás-jelző. Be-/Ki-kapcsológomb (ON/OFF). Hálózati csatlakozó kábel. A hajvasaló kezelése és működése: Üzembehelyezés Dugja be a hálózati csatlakozó dugót a konnektorba és nyomja meg az ON/OFF (5) gombot, tartsa benyomva mindaddig, míg felgyullad a hajvasaló...
  • Page 24: A Hajvasaló Tisztítása És Karbantartása

    Ha a haját ki akarja venni a hajvasalóból, ne fogja tovább szorosan a készülék fogantyúját és engedje meg, hogy a hajfürt a lapok közül kicsússzon. A kívánt frizura elkészítése céljából ismételje meg ezt a műveletet a haj többi részén is. Ugyanazon a hajfürtön ugyanezt a műveletet ne ismételje többször.
  • Page 25: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    A hálózati kábelt (6) sohasem tekerje a hajvasaló köré, mert az a korai elhasználódását és a vezeték megtörését okozhatja. A kábellel óvatosan bánjon, hogy hosszú ideig működőképes maradjon, ne rángassa, ne csavarja és ne húzza, különösen a hálózati dugónak a konnektorból történő kihúzásakor. Ha a kábel a hajvasaló használata közben megcsavarodik, egyenesítse ki.
  • Page 26: Indicaţii Şi Recomandări Privind Siguranţa

    RO – INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cuprins Indicaţii şi recomandări privind siguranţa -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 26 Date tehnice --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 28 Structura plăcii pentru îndreptat părul ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 29 Modalitatea de utilizare şi funcţionarea plăcii pentru îndreptat părul ---------------------------------------------------------------------------------- 29 Curăţarea şi păstrarea plăcii pentru îndreptat părul ------------------------------------------------------------------------------------------------------- 30 Ecologia –...
  • Page 27 − Placa pentru îndreptat părul trebuie folosită numai pentru uscarea părului. − Dacă în timpul utilizării aparatului se produc defecţiuni, scoateţi imediat ştecărul din priză şi duceţi-l la servis. − Nu încercaţi niciodată să ştergeţi praful sau să scoateţi corpurile străine din interiorul plăcii pentru îndreptat părul folosind obiecte ascuţite (de pildă, un pieptene).
  • Page 28: Date Tehnice

    Date tehnice Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specificaţii tehnice a produsului. Uscătorul de păr ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare. Aparatul este în conformitate cu cerinţele directivelor: Aparatură electrică de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC.
  • Page 29: Structura Plăcii Pentru Îndreptat Părul

    Structura plăcii de îndreptat părul Capăt rece. Placă Flexi-Plates™. Reglarea temperaturii: „+” – mărirea temperaturii, „-” – micşorarea Temperaturii. Semnalizarea punerii în funcţiune. Buton pentru pornire/ oprire (ON/OFF). Cablu de alimentare. Modalitatea de utilizare şi funcţionarea plăcii de îndreptat părul Punerea în funcţiune Introduceţi ştecărul în priza electrică...
  • Page 30: Curăţarea Şi Păstrarea Plăcii Pentru Îndreptat Părul

    Pentru a da drumul şuviţei de păr, opriţi apăsararea butonului de pe mâner şi lăsaţi şuviţa să alunece. Repetaţi operaţiunea pentru tot părul pentru a ajunge la coafura dorită. Nu utilizaţi placa de îndreptat părul asupra aceleiaşi şuviţe pentru mult timp. Înainte de a lega sau de a pieptăna părul, lăsaţi-l să...
  • Page 31: Ecologia - Să Avem Grijă De Mediu

    Nu înfăşuraţi niciodată cablul de alimentare în jurul plăcii pentru îndreptat părul, pentru că provoacă riscul uzării premature şi al întreruperii cablului de alimentare. Trebuie să aveţi grijă de cablul de alimentare, pentru a asigura păstrarea sa îndelungată în bună stare şi pentru a evita deşirarea, răsucirea sau tragerea sa, mai ales prin scoaterea ştecărului din priză.
  • Page 32: Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации

    RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Содержание Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации ---------------------------------------------------------------------------------- 32 Техническая характеристика ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 34 Устройство выпрямителя для волос ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 35 Принцип действия и обслуживание выпрямителя для волос -------------------------------------------------------------------------------------- 35 Очистка и консервация выпрямителя для волос ------------------------------------------------------------------------------------------------------- 36 Экология...
  • Page 33 − Не кладите и не храните прибор там, где он может упасть в воду или на него могут попасть водяные брызги. − Не используйте выпрямитель во время принятия ванны. − Используйте выпрямитель только в целях, предусмотренных инструкцией. − Если выпрямитель испортится во время работы, немедленно выньте вилку из розетки и отдайте прибор в ремонт. −...
  • Page 34: Техническая Характеристика

    соблюдать вышеупомянутые правила техники безопасности. Техническая характеристика Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Фен для волос ZELMER отвечает требованиям действующих норм. Прибор отвечает требованиям директив: Директива по низковольтному оборудованию (LVD) – 2006/95/EC. Директива по электромагнитной совместимости (EMC) – 2004/108/EC.
  • Page 35: Устройство Выпрямителя Для Волос

    Устройство выпрямителя для волос Холодный «язычок». Пластина Flexi-Plates™. Переключатель температурного режима: „+” – повышение температуры, „-” – снижение температуры. Сигнализация включения. Кнопка включить/выключить (ON/OFF). Сетевой питающий провод. Принцип действия и обслуживание выпрямителя для волос Включение Вложите вилку в розетку питающей сети и нажмите на кнопку ON/OFF (5). Придержите кнопку, пока не начнет светится индикатор, сигнализирующий...
  • Page 36: Очистка И Консервация Выпрямителя Для Волос

    Для выпрямления или разглаживания волос захватите 5-сантиметровую прядь волос между нагретыми рабочими пластинами и одним движением медленно проведите выпрямителем от корней до кончиков волос. Одной рукой держите рукоятку, а второй рукой придерживайте за холодный «язычок» (1). Чтобы освободить волосы, ослабьте захват и дайте волосам свободно выскользнуть из пластин. Чтобы...
  • Page 37: Экология - Забота О Окружающей Среде

    Хранение Всегда выключайте и отсоединяйте прибор от сети, если им не пользуетесь. Перед тем как убрать выпрямитель на хранение, дайте ему остыть. Храните выпрямитель в сухом, прохладном, недоступном для детей месте. Не обматывайте сетевой питающий провод (6) вокруг прибора (во избежание повреждения провода). Следите за тем, чтобы...
  • Page 38: Упътвания И Препоръки За Безопасност

    BG – ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА Съдържание Упътвания и препоръки за безопасност ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 38 Технически данни ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 40 Устройство на пресата за изправяне на коса ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 41 Употреба и работа на пресата за изправяне на коса ------------------------------------------------------------------------------------------------- 41 Почистване и поддръжка на пресата за изправяне на коса ---------------------------------------------------------------------------------------- 42 Екология...
  • Page 39 − Не използвайте уреда по време на къпане. − Уредът се използва само за сушене на коса. − Ако по време на използването му той се повреди, веднага извадете щепсела и занесете уреда в сервиз. − В никакъв случай не изваждайте праха или чужди предмети от вътрешността на пресата с помощта на остри инструменти...
  • Page 40: Технически Данни

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спазвайте горепосочените правила, за да избегнете опасността от изгаряне, токов удар или пожар. Технически данни Техническите параметри са дадени на информационната табелка на уреда. Сешоарът ZELMER отговаря на изискванията на действащите стандарти. Уредът отговаря на изискванията на директивите: Нисковолтови съоръжения (LVD) - 2006/95/EC. Електромагнитна съвместимост (EMC) - 2004/108/ЕС.
  • Page 41: Устройство На Пресата За Изправяне На Коса

    Устройство на пресата за изправяне на коса 1. Студен край. 2. Плоча Flexi-Plates™. 3. Настройка на температурата: „+” – увеличаване на температурата, „-” – намаляване на температурата. 4. Сигнализиране на включването. 5. Бутон включване/ изключване (ON/OFF). 6. Захранващ кабел. Употреба и работа на пресата за изправяне на коса Пускане...
  • Page 42: Почистване И Поддръжка На Пресата За Изправяне На Коса

    За изправяне или изглаждане на косата задръжте 5-сантиметров кичур коса между плочите и премествайте бавно пресата по дължината на косата. Дръжте здраво с едната си ръка дръжката, а с другата леко придържайте студените краища (1). За да извадите косата, намалете натиска на дръжката и оставете кичура коса да излезе. Продължете...
  • Page 43: Екология - Грижа За Околната Среда

    Оставете уреда да изстине и го съхранявайте на сухо, безопасно място, до което нямат достъп деца. Никога не навивайте захранващия кабел (6) около пресата, тъй като има опасност от преждевременното изхабяване и прекъсване на проводника. За да осигурите дълъг живот на кабела, внимавайте с него, избягвайте да...
  • Page 44: Вказівки Та Рекомендації, Що Стосуються Безпеки

    UA – ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ Зміст Вказівки та рекомендації, що стосуються безпеки ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 44 Технічні дані -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 46 Складові частини випрямляча -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 47 Обслуговування і робота випрямляча --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 47 Очищення і зберігання випрямляча ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 48 Екологія - дбаймо про навколишнє середовище ------------------------------------------------------------------------------------------------------- 49 Шановні...
  • Page 45 − Якщо під час користування випрямлячем виникне пошкодження, негайно витягніть вилку живлення і здайте його у сервісний центр. Не намагайтесь усувати пил або інородні тіла з середини випрямляча волосся за допомогою гострих предметів (напр. − гребінем). − Не покладайте і не всувайте будь-які предмети в отвори випрямляча. Не...
  • Page 46: Технічні Дані

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Дотримуйтесь вказаних вище правил для попередження ризику опіків, ураження електричним струмом або пожежі. Технічні дані Технічні параметри вказані на щитку вагів. Фен ZELMER виконуютє вимоги діючих стандартів. Обладнання відповідає вимогам директив: Електрообладнання низької напруги (LVD) - 2006/95/EC. Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EC.
  • Page 47: Складові Частини Випрямляча

    Складові частини випрямляча Холодний наконечник. Пластинка Flexi-Plates™. Установлення температури: „+” - збільшення темп, „-” - зменшення темп. Сигналізація включення. Кнопка включення/виключення (ON/OFF). Приєднувальний кабель. Обслуговування і робота випрямляча Запуск Установіть вилку в розетку i натисніть кнопку ON/OFF (5), тримаючи натиснутою до засвічування вогника, що вказує на те, що...
  • Page 48: Очищення І Зберігання Випрямляча

    Для випрямлення або розгладження волосся, притримайте 5 - сантиметрове пасмо волосся між пластинками випрямляча і пересувайте повільно вздовж волосся. Одною рукою тримайте сильно ручку, a другою легко притримуйте холодні кінцівки (1). Для виймання волосся, звільніть кнопку на ручці і дозволити волоссям вислизнутися. Повторіть...
  • Page 49: Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище

    Зберігання Перед покладенням пристрою у місце зберігання, відключіть його від мережі. Залишіть пристрій до охолодження і зберігайте його у сухому місці, недоступному для дітей. Забороняється змотувати приєднувальний кабель (6) навколо випрямляча, тому що це несе ризик передчасного зносу і прориву кабелю. З кабелем слід поводитися обережно, для забезепечення його довготривалої надійності, не...
  • Page 50: Table Of Contents Important Safety Instructions

    EN – USER MANUAL Table of contents Important safety instructions ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 50 Technical parameters --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 52 Product features ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 53 How to use ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 53 Cleaning and maintenance -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 54 Ecology – Environmental protection --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 55 Dear Customers! Please read these instructions carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide for future reference.
  • Page 51 − Never drop or insert any objects into the openings of the hair straightener. − Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface such as a bed or couch, where the air openings may be blocked.
  • Page 52: Technical Parameters

    WARNING: Follow these safety instructions to avoid the risk of burns, electric shock or fire. Technical parameters The technical parameters are indicated on the rating label. ZELMER hair dryer fulfills the requirements of the existing norms. The appliance is in conformity with the requirements of the directives: Low voltage appliance (LVD) – 2006/95/EC.
  • Page 53: Product Features

    Product features Cold ending. Flexi-Plates™. Temperature adjustment. „+” – temperature increase. „-” – temperature decrease. Control lamp. ON/OFF button. Cord. How to use Operation Plug in the appliance and press and hold the ON/OFF button (5) until control lamp lights up. The hair straightener will be ready to use within 30 seconds.
  • Page 54: Cleaning And Maintenance

    Repeat for the remaining hair to achieve the desired hairstyle. Do not style one hair strand for a longer period of time. Allow hair to cool before combing or binding. After operation press and hold the ON/OFF button (5) until the control lamp goes off. Allow the appliance to cool before storing.
  • Page 55: Ecology - Environmental Protection

    Ecology – Taking care of the environment! All users can contribute to environmental protection. It is neither difficult nor too expensive. To do that: Put the cardboard box into paper drop. Put plastic bags into plastic waste container. Give used device to appropriate storage yard, as dangerous components of the device can pose a threat to the environment.
  • Page 56 GW 33-020...

Table of Contents