HS1500 PROSTOWNICA DO WŁOSÓW выпрямитель для волос / hair straightener INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3–9 38–45 PROSTOWNICA DO WŁOSÓW ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТ РУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА 10–16 46–52 ŽEHLIČKA NA VLASY РЕСА ЗА ИЗПРАВЯНЕ НА КОСА...
Page 3
Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję użytkowania prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszej eksploatacji prostownicy.
Page 4
Gdy prostownica jest włączona, nigdy nie pozostawiaj jej bez nadzoru, gdyż istnieje ryzyko pożaru. ● Urządzenie odkładaj jedynie na powierzchnię odporną na ciepło. ● Urządzenie można używać wyłącznie do stylizacji włosów ludzkich. Nie używaj go do włosów sztucznych lub zwierzęcych. Elementów grzejnych urządzenia nie używaj do suszenia jakichkolwiek innych przedmiotów. HS1500-001_v01...
Page 5
W przypadku oddawania prostownicy innej osobie, przekaż tej osobie również instrukcję. ● Zawsze odłączaj prostownicę od sieci zasilającej po zakończeniu używania. ● Używaj prostownicy jedynie w sposób zgodny z jej przeznaczeniem, jak to jest opi- sane w niniejszej instrukcji. HS1500-001_v01...
Page 6
Urządzenia elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC. – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. – Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl. Budowa prostownicy Płytki grzejne Wskaźniki temperatury Przyciski ustawiania temperatury „+” – zwiększanie temperatury „–”...
Page 7
Aby nadmiernie nie niszczyć włosów zaleca się zrobienie godzinnej prze- rwy pomiędzy kolejnymi próbami. UŻYWANIE PROSTOWNICY Sekret uzyskania lśniących, prostych włosów leży w przygotowaniu. Umyj włosy szamponem i nałóż odżywkę. Wysusz całkowicie włosy i przeczesz. HS1500-001_v01...
Page 8
(płytki grzejne stykają się) i przekręć blokadę zabezpieczającą w pozycję Czyszczenie i konserwacja prostownicy Dla zapewnienia ciągłości pracy prostownicy, urządzenie należy regularnie czyścić. Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłącz prostownicę i odłącz od źró- dła zasilania, odczekaj, aż całkowicie wystygnie. HS1500-001_v01...
Page 9
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znaj- dujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi! Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska DANE KONTAKTOWE: zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów: http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ ●...
Page 10
Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli použít i v průběhu používání...
Page 11
žehličku na místo, odkud by mohla spadnout do vody v zapnutém stavu. ● Neumísťujte ani nepřechovávejte přístroj v místech, kde může spadnout do vody nebo být vodou postříkán. ● Nikdy se nepokoušejte odstraňovat prach nebo cizí tělesa z vnitřku přístroje pomocí ostrých předmětů (např. hřebene). HS1500-001_v01...
Technické údaje Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku. Vysoušeč ZELMER splňuje požadavky platných norem. Spotřebič splňuje NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1275/2008 pro požadavky týkající se ekopro- jektu. Spotřebič je vyroben v II. izolační třídě, nevyžaduje uzemnění...
Page 13
Pro změnu teploty stiskněte příslušné tlačítko pro nastavení teploty, „+“ pro zvětšení nebo „–“ pro zmenšení. Teplotu lze nastavit v rozsahu od 120°C do 220°C. Jedno stisknutí tlačítka pro nastavení teploty zmenšuje nebo zvětšuje zadanou teplotu. Teplotu je možno nastavit do 6 hodnot: 120°C, 140°C, 160°C, 180°C, 200°C a 220°C. HS1500-001_v01...
Page 14
Nenechte pramen vlasů na jednom místě v žehličce na dobu delší než 2 vteřiny po celé délce. Napájecí kabel o délce 1,8 m s možností otáčení o 360 stupňů zajišťuje pohodlí při práci se spotřebičem. Předcházející úkon opakujte až do dosažení požadovaného výsledku. HS1500-001_v01...
Page 15
Aby nedocházelo k usazování nečistot na topných destičkách, je třeba je vyčistit po každém použití žehličky. Všechny části spotřebiče čistěte vlhkým hadříkem a pak vytřete dosucha. Neponořujte žehličku do žádných tekutin. Nepoužívejte žíravé nebo brusné čistící prostředky ani rozpouštědla. Mohlo by dojít k poškození spotřebiče. HS1500-001_v01...
Page 16
Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Page 17
V prípade poruchy sa obráťte na špecializovaný servis. ● Ak žehlička spadne do vody, pred jej vybratím vytiahnite zástrčku z napájacej zásuvky. Nesiahajte po zariadenie do vody. Potom sa žehlička nesmie používať. HS1500-001_v01...
Page 18
Výhrevné prvky prístroja nepoužívajte na sušenie akýchkoľvek iných predmetov. ● Nikdy neponárajte žehličku na vlasy, napájací elektrický kábel alebo elektrickú zástrčku do vode. Nikdy neodkladajte žehličku na vlasy tak, že môže spadnúť zapnutá do vody. HS1500-001_v01...
● Ak odovzdávate žehličku na vlasy inej osobe, prosím odovzdajte jej aj návod na pou- žitie. ● Po použití žehličky ju vždy odpájajte od elektrickej siete. ● Používajte žehličku v súlade s jej určením, podľa tohto návodu na obsluhu. HS1500-001_v01...
Page 20
Technické údaje Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Sušič ZELMER vyhovuje požiadavkám platných noriem. Tento spotrebič vyhovuje záväzným normám podľa NARIADENIA KOMISIE (ES) č. 1275/2008 o požiadavkách na ekodizajn elektrických a elektronických zariadení v domácnosti. Prístroj je vyrobený v II. triede izolácie. Prístroj nemusíte uzemniť...
Page 21
Aby ste nadmerne nezničili Vaše vlasy, odporúčame Vám urobiť jednohodi- novú prestávku medzi nasledujúcimi skúškami. POUŽÍVANIE ŽEHLIČKY NA VLASY Tajomstvo získania lesklých rovných vlasov je v príprave. Umyte si vlasy šampónom a naložte výživu. Vlasy do sucha vysušte a očešte ich. HS1500-001_v01...
Page 22
Čistenie a údržba žehličky na vlasy Za účelom zabezpečenia stálosti práce žehličky na vlasy, prístroj pravidelne čistite. Pred čistením vypnite žehličku na vlasy a odpojte z elektrickej zásuvky. Počkajte, kým celkom vychladne. Výhrevné dosky čistite po každom použití. Predídete tak nahromadeniu sa usadenín. HS1500-001_v01...
Page 23
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte. Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na eko- logickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému eko- logickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
Page 24
Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szen- telni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a hajvasaló későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
Page 25
Soha ne merítse vízbe a hajvasalót, a csatlakozókábelt, vagy a csatlakozót. Soha ne tegye le úgy a hajvasalót, hogy az vízbe eshessen míg ki nincs kapcsolva. ● A készüléket ne tegye oda és ne tárolja olyan helyen, ahol vízbe eshet vagy víz fröccsenhet rá. HS1500-001_v01...
Page 26
Műszaki adatok A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tartalmazza. A ZELMER hajszárító az érvényes szabványoknak megfelel. A berendezés eleget tesz a A BIZOTTSÁG 1275/2008/EK SZ. RENDELETÉNEK az ekoprojektre vonatkozó követelményekről. A készülék II. kat. izolációval rendelkezik, nem igényel földelt csatlakozót A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő:...
Page 27
A hőmérséklet megváltoztatásához nyomja meg a megfelelő gombot „+” hogy növelje vagy „–” hogy csökkentse a hőmérsékletet a hőmérséklet beállítás segítségével. A hőmérséklet 120°C-tó 220°C -ig állítható. A gombok egyszeri megnyomása csökkenti vagy növeli a beállított hőmér- sékletet. 6-féle hőmérséklet érhető el: 120°C, 140°C, 160°C, 180°C, 200°C és 220°C. HS1500-001_v01...
Page 28
Húzza végig a a hajvasalót a hajfürtön egészen annak a végéig. Ne tartsa a hajának egyetlen részét sem 2 másodpercnél hosszabb ideig a hajvasaló fűtőlapjai között. A csatlakozókábel 1,8 m hosszú és 360 fokban elforgatható, ami biztosítja a készülék könnyű használatát. HS1500-001_v01...
Page 29
Hogy megelőzze a fűtőlapon az esetleges lerakódásokat tisztítsa meg azt minden használat után. A készülék minden részét tisztítsa meg egy nedves ronggyal, majd törölje szárazra. Ne merítse a hajvasalót semmilyen folyadékba. Ne használjon maró, vagy durva felületű anyagot, sem oldószert a tisztításhoz, mert megsértheti vele a készüléket. HS1500-001_v01...
Page 30
Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való iga- zítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő módosítására. HS1500-001_v01...
Page 31
Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine să acordaţi o aten- ţie deosebită indicaţiilor privind siguranţa. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul utilizării plăcii pentru îndreptat părul.
Page 32
Cuplaţi mereu aparatul la priza reţelei electrice (doar cu curent alternativ) cu tensiu- nea conformă cu cea indicată pe placa nominală a aparatului. ● Nu lăsaţi niciodată placa pentru îndreptat părul în funcţiune, fără supraveghere. Există riscul de producere a incendiilor. ● Aşezaţi aparatul numai pe o suprafaţă rezistentă la căldură. HS1500-001_v01...
Page 33
înmânaţi acestei persoane şi instrucţiunile. ● Decuplaţi întotdeauna, după încheierea utilizării, placa pentru îndreptat părul de la reţeaua de curent electric. ● Folosiţi placa pentru îndreptat părul numai în conformitate cu destinaţia sa, aşa cum este ea descrisă în instrucţiunile de faţă. HS1500-001_v01...
Page 34
Date tehnice Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specificaţii tehnice a produsului. Placa pentru îndreptat părul ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare. Dispozitivul îndeplineşte cerinţele ORDONANŢEI COMISIEI (WE) NR 1275/2008 în ceea ce priveşte cerinţele cu privire la eco-proiect.
Spălaţi părul cu şampon şi aplicaţi condiţioner. Uscaţi exact părul şi pieptănaţi-l. În cazul în care este foarte ondulat sau gros folosiţi un preparat de stilizare pentru îndreptarea părului. În caz de utilizare a unor asemenea preparate trebuie să citiţi instrucţi- unile de utilizare corespuntătoare. HS1500-001_v01...
Page 36
Pentru a asigura continuitatea de funcţionare a plăcii pentru îndreptat părul, aparatul tre- buie curăţat în mod regulat. Înainte de a efectua operaţiile de curăţare opriţi placa pentru îndreptat părul şi decuplaţi-o de la sursa de alimentare, aşteptaţi până ce se răceşte în totalitate. HS1500-001_v01...
Page 37
Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica produsul în orice moment – fără o infor- mare prealabilă – în scopul adaptării la prevederile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a. HS1500-001_v01...
Page 38
Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользовате- лей товарами Zelmer. Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей экс- плуатации...
Если выпрямитель для волос используется в ванной комнате, то после его использования следует вынуть штепсельную вилку из электророзетки, поскольку близость воды является угрозой даже тогда, когда выпрямитель для волос выключен. ВНИМАНИЕ: Не используйте этот прибор вблизи ванн, душей, бассейнов и иных подобных резервуаров с водой. HS1500-001_v01...
Page 40
Не вытягивайте щепселя питания, потягивая за питающий провод, а един- ственно за сам щепсель. ● Не обматывайте сетевой питающий провод вокруг прибора (во избежание повреждения провода). ● Никогда не накрывайте работающий выпрямитель, поскольку это может при- вести к аккумуляции тепла внутри него. HS1500-001_v01...
Page 41
вания. Используйте его только в целях, предусмотренных инструкцией. Техническая характеристика Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Фен для волос ZELMER отвечает требованиям действующих норм. Прибор отвечает требованиям РЕГЛАМЕНТА № 1275/2008/ЕС КОМИССИИ по требо- ваниям к экопроекту. Устройство построено во II классе изоляции, не требует заземления...
Page 42
Температуру можно устанавливать в диапазоне от 120°C до 220°C. Единичное нажатие на кнопку установки температуры увеличи- вает или уменьшает установленную температуру. Доступны 6 настроек температуры: 120°С, 140°С, 160°С, 180°С, 200°С и 220°С. После выбора температуры из доступного диапазона ее величина будет указана соответствующим указателем температуры. HS1500-001_v01...
Page 43
Передвигайте выпрямитель для волос по пряди волос от корней до самых кончи- ков. Не удерживайте прядь волос в выпрямителе для волос дольше 2 секунд в любом месте по всей длине волос. Присоединительный кабель длиной 1,8 м с возможностью поворота на 360 градусов обеспечивает эластичность во время работы с устройством. HS1500-001_v01...
Page 44
нах, их нужно чистить после каждого использования. Все части устройства необходимо почистить с помощью влажной тряпочки, а затем вытереть насухо. Запрещается погружать выпрямитель для волос в какие-либо жид- кости. Не используйте едкие или абразивные вещества, а также растворители, поскольку они могут повредить устройство. HS1500-001_v01...
Page 45
ный эксплуатацией устройства не по назначению или ненадлежащим обслуживанием. Импортер/изготовитель оставляет за собой право модифицировать изделие в любое время, без предварительного уведомления, с целью приведения в соответствие с юри- дическими нормами, нормами, директивами или в связи с конструкторскими, торговыми, эстетическими или другими причинами. HS1500-001_v01...
Page 46
Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обър- нете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на пресата за...
Page 47
за променлив ток) с напрежение, съответстващо на посоченото върху табел- ката за технически данни на уреда. ● Когато уредът е включен, никога не го оставяйте без наблюдение. Опасност от пожар. ● Поставяйте уреда само върху повърхност, устойчива на топлина. HS1500-001_v01...
Page 48
В случай че предавате пресата на друго лице, предадете, моля, на това лице и инструкцията. ● Винаги изключвайте пресата от електричеството след приключване на използ- ването й. ● Използвайте пресата само съгласно предназначението й по начина, описан в тази инструкция. HS1500-001_v01...
Page 49
Технически данни Техническите параметри са дадени на информационната табелка на уреда. Пресата ZELMER отговаря на изискванията на действащите стандарти. Уредът е съобразен с РЕГЛАМЕНТА НА КОМИСИЯТА (ЕС) NR 1275/2008 касаещ изискванията за екопроектиране. Уредът е построен с изоляция от II клас, не изисква заземяване...
Page 50
При твърде ниска температура косата няма да се изправи или ефек- тът няма да бъде траен, пък твърде висока температура може да я изгори. За да избегнете излишно разрушаване на косата, препоръчва се да направите един час пауза между поредните опити. HS1500-001_v01...
Page 51
Извадете щепсел на присъединителния кабел от контакта. Сложете пресата върху повърхност, устойчива към висока температура, за да изстине преди почистване и съхраняване. Съхранявайте уреда в блокираното положение. За целта затворете пресата (нагревателните плочи се докосват) и завъртете предпазващата блокировка в поло- жение HS1500-001_v01...
Page 52
използване на устройството несъответно на предназначението му или от неправилна експлоатация. Вносителят/производителят си запазва правото да модифицира продукта по всяко време без предварително предупреждение с цел приспособяване към законови разпо- редби, норми, директиви или по конструкторски, търговски, естетически и други при- чини. HS1500-001_v01...
Page 53
Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користу- вачів товарами Zelmer. Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслуговування. Особливу увагу треба звернути на вказівки з безпеки. Інструкцію з користування просимо зберегти, щоб за необхідністю скористатися нею під час користування випрямлячем у майбутньому.
Page 54
Якщо випрямляч волосся використовується у ванній кімнаті, то після його вико- ристання необхідно витягнути штепсельну вилку із електророзетки, оскільки близькість води становить загрозу навіть тоді, коли випрямляч волосся вимкне- ний. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забороняється використовувати цей при- стрій поблизу ванни, душових кабін, басейнів та подібних водних резервуарів. HS1500-001_v01...
Page 55
після того, як пристрій повністю охолоне. ● Не виймайте вилку шляхом тягнення за кабель, тягніть тільки за вилку. ● Забороняється змотувати кабель навколо пристрою існує (ризик прориву кабелю). ● Не закривайте випрямляч чим-небудь, тому що це може привести до акумуляції тепла усередині пристрою. HS1500-001_v01...
Page 56
Користуватися пристроєм тільки за його призначенням, вказаним у цій інструкції. Технічні дані Технічні параметри вказані на щитку випрямляча. Випрямляч ZELMER виконує вимоги діючих стандартів. Прилад виконує вимоги РОЗПОРЯДЖЕННЯ КОМІСІЇ (WE) № 1275/2008 щодо вимог, які стосуються екопроекту. Пристрій збудований у II класі ізоляції, не потребує заземлення...
Page 57
Температуру можна встановлювати у діапазоні від 120°C до 220°C. Одноразове натискання на кнопки установки температури збіль- шує або зменшує установлену температуру. Доступні 6 установок температур: 120°C, 140°C, 160°C, 180°C, 200°C та 220°C. Після вибору температури з доступного діапазону її покаже відпо- відний індикатор температури. HS1500-001_v01...
Page 58
Не тримайте пасмо волосся у випрямлячі волосся довше 2 секунд у будь-якому місці по всій довжині волосся. Приєднувальний кабель довжиною 1,8 м з можливістю повороту на 360 градусів забезпечить еластичність під час роботи з при- строєм. Повторюйте вищевказані дії до отримання потрібного ефекту. HS1500-001_v01...
Page 59
їх необхідно чистити після кожного використання. Всі частини пристрою потрібно почистити за допомогою вологої ганчірки, а потім витерти насухо. Забороняється занурювати випрямляч волосся у будь-які рідини. Не використовуйте їдкі або абразивні речовини, а також розчинники, оскільки вони можуть пошкодити пристрій. HS1500-001_v01...
Page 60
приладу не за призначенням або неправильною експлуатацією. Імпортер/виробник залишає за собою право у будь-який момент, без попереднього пові- домлення, змінювати конструкцію приладу з метою забезпечення його відповідності нор- мативним актам, стандартам, директивам, а також з конструкційних, комерційних та інших причин. HS1500-001_v01...
Page 61
Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. Please read this instruction manual carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this instruction manual for future reference. Important safety instructions Make sure that you understand all of the information below.
Page 62
Never try to remove lint or foreign bodies from the inside of the hair straightener using sharp objects (e.g. a comb). ● Never place the hair straightener on a soft surface such as a bed or couch or on other flammable materials. Store free of hair, etc. HS1500-001_v01...
Page 63
Use the appliance only for its intended use as described in this manual. Technical parameters The technical parameters are indicated on the rating label. ZELMER hair dryer fulfills the requirements of the existing norms. This device complies with Commission Regulation (EC) no. 1275/2008 on eco-design requirements.
“–” to decrease the temperature. Temperature setting can be adjusted from 120°C to 220°C. Single pressing of the temperature setting buttons will increase or decrease the temperature setting. 6 temperature settings are available: 120°C, 140°C, 160°C, 180°C, 200°C and 220°C. HS1500-001_v01...
1,8 m long, 360 degrees swivel power cord ensures ease of use of the appliance. Repeat the above step to achieve the desired results. Repeat the steps 5 to 7 for each section of your hair. HS1500-001_v01...
Page 66
To avoid heating plates contamination, clean them after use. Clean all parts of the appliance with damp cloth and then dry. Do not immerse the hair straightener in any liquids. Do not use corrosive or abrasive agents or solvents, as it may damage the appliance. HS1500-001_v01...
Page 67
The manufacturer/importer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling. The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in advance. HS1500-001_v01...
Page 68
Блокиране на плочките улеснява транспорт 6 установок температури 120 - 220°C Рухомі пластини покриті керамічною оболонкою Індикатор температури LED Блокада пластин полегшує транспортування 6 temperature settings 120 - 220°C Ceramic coated movable plates LED temperature indicator Lockable plates for easy carriage HS1500-001_v01...
Need help?
Do you have a question about the HS1500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers