Table of Contents
  • Dane Techniczne
  • Budowa Urządzenia
  • Wybór Temperatury
  • Technické Údaje
  • Konstrukce Přístroje
  • Ukončení Provozu
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Műszaki Adatok
  • Üzembe Helyezés
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Date Tehnice
  • Выбор Температуры
  • Окончание Работы
  • Технически Данни
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище
  • Транспортування І Зберігання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 59

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
LOKÓWKA DO WŁOSÓW
Typ HS1400
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
KULMA NA VLASY
Typ HS1400
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
KULMA NA VLASY
Typ HS1400
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
HAJSÜTŐVAS
HS1400 Típus
2–8
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
ONDULATOR DE PAR
Tip HS1400
9–15
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
T
HS1400
16–22
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
HS1400
23–29
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
UA
30–36
USER MANUAL
EN
CURLING TONG
Type HS1400
37–43
44–50
HS1400
51–58
59–65

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer HS1400

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА LOKÓWKA DO WŁOSÓW HAJSÜTŐVAS Typ HS1400 HS1400 Típus HS1400 2–8 23–29 44–50 NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ KULMA NA VLASY ONDULATOR DE PAR Typ HS1400 Tip HS1400 HS1400 9–15 30–36...
  • Page 2 Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszego użytkowania.
  • Page 3 Nigdy nie zanurzaj lokówki, przewodu przyłączeniowego lub wtyczki w wodzie lub innych cieczach. Nigdy nie odkładaj lokówki w taki sposób, że może ona wpaść do wody będąc wciąż włączona. ● Nie umieszczaj ani nie przechowuj urządzenia w miejscu, gdzie może ono wpaść do wody lub być nią ochlapane. HS1400-002_v01...
  • Page 4 W przypadku oddawania lokówki innej osobie, przekaż tej osobie również instrukcję. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, zasilającym łazienkę, urządzenia różnicowoprą- dowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka. HS1400-002_v01...
  • Page 5: Dane Techniczne

    Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Lokówka ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm.Urządzenie spełnia wymaga- nia ROZPORZĄDZENIA KOMISJI (WE) NR 1275/2008 w sprawie wymogów dotyczących ekoprojektu. Urządzenie zbudowane jest w II klasie izolacji, nie wymaga uziemienia Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Urządzenia elektryczne niskonapięciowe (LVD) –...
  • Page 6: Wybór Temperatury

    Przy zbyt niskiej temperaturze włosy nie zakręcą się lub efekt nie będzie trwały, zaś zbyt wysoka temperatura może je przypalić. Aby nadmiernie nie niszczyć włosów zaleca się zrobienie godzinnej prze- rwy pomiędzy kolejnymi próbami. HS1400-002_v01...
  • Page 7 Po osiągnięciu pożądanego efektu, stylizacji włosów, wyłącz urządzenie i odłącz je od źródła zasilania. ZAKOŃCZENIE Naciśnij przycisk włącz/wyłącz . Wskaźnik temperatury zgaśnie. Wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka zasilającego. Połóż lokówkę na powierzchni odpornej na wysoką temperaturę, aby ostygła przed czyszczeniem i przechowywaniem. HS1400-002_v01...
  • Page 8 Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znaj- dujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi! Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska DANE KONTAKTOWE: zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów: http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ ●...
  • Page 9 Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajících se bezpečnosti. Návod k obsluze si, prosím, uschovejte, abyste jej mohli použít i během pozdějšího používání...
  • Page 10 ● Spotřebič není určen k provozu s použitím vnějších časových vypínačů nebo zvlášt- ního systému dálkového ovládání. ● Přístroj nepoužívejte s prodlužovacím kabelem. ● Nepokládejte napájecí kabel v blízkosti horkých ploch. ● Před uskladněním nechte přístroj vychladnout. HS1400-002_v01...
  • Page 11: Technické Údaje

    Za tímto účelem se obraťte na elektromontéra. Technické údaje Technické parametry jsou uvedeny na výrobním štítku výrobku. Kulma ZELMER splňuje požadavky platných norem. Spotřebič splňuje NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1275/2008 pro požadavky týkající se ekopro- jektu. Spotřebič je vyroben v II. izolační třídě, nevyžaduje uzemnění...
  • Page 12: Konstrukce Přístroje

    SPOUŠTĚNÍ Zasuňte vidlici napájecího kabelu do zásuvky elektrické sítě. Stiskněte tlačítko zapínání/vypínání pro spuštění přístroje. Rozsvítí se kontrolka LED ukazující hodnotu teploty 170°C. Pro změnu teploty stiskněte příslušné tlačítko regulace teploty, „+“ pro zvýšení nebo „–“ pro snížení teploty. HS1400-002_v01...
  • Page 13 Ochranná rukavice nechrání v případě dlouhodobého styku s horkým povrchem kulmy. Pramen vlasů o šířce cca 2,5 cm naviňte na nejširší část kuželového válečku. Pro získání drobnějších loken navinujte na váleček menší prameny vlasů, pro větší lokny navinujte větší prameny. HS1400-002_v01...
  • Page 14: Ukončení Provozu

    Aby se na ohřívaném povrchu nehromadily usazeniny, po každém použití odstraňte zbytky stylizačních přípravků. Všechny součástí přístroje vyčistěte vlhkou utěrkou a následně vytřete dosucha. Kulmu neponořujte do žádných kapalin. K čištění nepoužívejte žíravé nebo brusné prostředky ani rozpouštědla, protože by mohly způsobit poškození přístroje a smazání označení. HS1400-002_v01...
  • Page 15: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
  • Page 16 Nedovoľte deťom, aby sa so spotrebičom hrali. Deti môžu vykonávať čistenie a údržbu spotre- biča, len ak sú staršie ako osem ročné a pri zabezpečení primeraného dohľadu. ● Prístroj skladujte mimo dosahu detí. HS1400-002_v01...
  • Page 17 Prístroj čistite len pri použití ľahko namočenej handričky po vychladnutí prístroja. ● Prístroj odkladajte výhradne na povrchu odolnom voči teplu. ● Prístroj môžete používať len na štylizáciu ľudských vlasov. Nepoužívajte ho na umelé alebo zvieracie vlasy. Výhrevné časti prístroja nepoužívajte na sušenie akýchkoľvek iných predmetov. HS1400-002_v01...
  • Page 18 30 mA. Obráťte sa s tým na odborného elek- trikára. Technické údaje Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Kulma ZELMER vyhovuje požiadavkám platných noriem. Tento spotrebič vyhovuje záväzným normám podľa NARIADENIA KOMISIE (ES) č. 1275/2008 o požiadavkách na ekodizajn elektrických a elektronických zariadení v domácnosti.
  • Page 19 Vložte zástrčku napájacieho elektrického kábla do elektrickej zásuvky. Stlačte raz tlačidlo zapni/vypni . Prístroj sa zapne. Zasvieti sa kontrolná dióda LED ukazujúca hodnotu teploty 170°C. Stlačte zodpovedajúco tlačidlá nastavenia teploty, „+” aby zväčšili alebo „–” aby ste zmenšili teplotu. HS1400-002_v01...
  • Page 20 Ochranná rukavica nechráni v prípade dlhého kontaktu s horúcim povr- chom kulmy. Pásmo vlasov so šírkou asi 2,5 cm zaviňte na najširšej časti kužeľového valčeka. Ak chcete získať menšie kučery, naviňte na valček menšie pásma vlasov, väčšie kučery získate, ak budete navíjať väčšie pásma vlasov. HS1400-002_v01...
  • Page 21 Predídete tak nahromadeniu sa usadenín na výhrevnom povrchu. Všetky časti prístroja čistite pomocou vlhkej handričky a následne vytrite na sucho. Kulmu neponárajte v žiadnych tekutinách. Nepoužívajte na čistenie agresívne alebo drsné prostriedky ani riedidlá, pretože môžu poškodiť prístroj a zotrieť označenia na kulme. HS1400-002_v01...
  • Page 22: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte. Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na eko- logickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému eko- logickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
  • Page 23 Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szen- telni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a készülék későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
  • Page 24 érheti. ● A készülék minden részét tartsa távol, tisztán portól, hajlakktól, hajzselétől. ● A készüléket, miután az már kihűlt, csupán enyhén megnedvesített rongy segítsé- gével tisztítsa. ● A készüléket kizárólag olyan felületre tegye le, mely a meleg hőmérsékletnek ellenálló. HS1400-002_v01...
  • Page 25 Amennyiben a hajsütővasat átadja egy másik személynek, akkor a használati útmu- tatót is adja át. A nagyobb biztonság érdekében a fürdőszoba áramellátását biztosító elektromos áramkörbe ajánlatos max. 30 mA-es érzékenységű áram-védő- kapcsolót (RCD) beiktatni. Ebben a kérdésben forduljon szakképzett vil- lanyszerelőhöz. HS1400-002_v01...
  • Page 26: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tartalmazza. A ZELMER hajsütővas az érvényes szabványoknak megfelel.A berendezés eleget tesz a A BIZOTTSÁG 1275/2008/EK SZ. RENDELETÉNEK az ekoprojektre vonatkozó köve- telményekről. A készülék II. kat. izolációval rendelkezik, nem igényel földelt csatlakozót A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő:...
  • Page 27: Üzembe Helyezés

    Túl alacsony hőmérséklet esetén a haj nem göndörödik be vagy a hatás nem lesz tartós, túl magas hőmérséklet esetén elégetheti a haját Annak érdekében, hogy a haját ne tegye tönkre ajánlott az újabb próbálko- zás előtt egy órás szünetet tartani. HS1400-002_v01...
  • Page 28 Miután elérte a megfelelő hatást a haja alakítása során, kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket. BEFEJEZÉS Nyomja meg a bekapcsolás/kikacsolás gombot . A hőmérséklet kijelző kialszik. Húzza ki a csatlakozót a konnektorból, így áramtalanítván a készüléket. Helyezze le a hajsütővasat hőálló felületre, hogy az a tisztítás és elpakolás előtt kihűljön. HS1400-002_v01...
  • Page 29: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való iga- zítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő módosítására. HS1400-002_v01...
  • Page 30 Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie deosebită trebuie acordată indi- caţiilor privind siguranţa folosirii aparatului. Vă sfătuim să păstraţi instrucţiunile de utilizare, pentru a le putea folosi şi mai târziu, în cursul utilizării ulterioare a aparatului.
  • Page 31 ● Menţineţi toate piesele aparatului curate, fără praf, fixativ pentru păr, gel etc. ● Folosiţi o pânză uşor umezită pentru a curăţa aparatul, după ce acesta s-a răcit. ● Aşezaţi aparatul doar pe o suprafaţă rezistentă la căldură. HS1400-002_v01...
  • Page 32 Pentru a asigura o protecţie adiţională, se recomandă instalarea pe circu- itul electric, care alimentează baia, a unui dispozitiv diferenţial (RCD) cu intensitatea nominală a curentului ce nu depăşeşte valoarea de 30 mA. Pentru a face acest lucru trebuie să luaţi legătura cu un electrician spe- cialist. HS1400-002_v01...
  • Page 33: Date Tehnice

    Date tehnice Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specifi caţii tehnice a produsului. Ondulatorul de păr ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare. Dispozitivul îndeplineşte cerinţele ORDONANŢEI COMISIEI (WE) NR 1275/2008 în ceea ce priveşte cerinţele cu privire la eco-proiect.
  • Page 34 La temperaturi joase părul nu se ondulează sau efectul nu va fi de durată, iar temperatura prea ridicată poate să-l ardă. Pentru a nu deteriora excesiv părul vă recomandăm să faceţi pauze de o oră înainte de fiecare probă. HS1400-002_v01...
  • Page 35 DUPĂ CE AŢI TERMINAT DE UTILIZAT Apăsaţi butonul pornit/oprit . Indicatorul de temperatură se stinge. Scoateţi ştecherul cablului de alimentare din priza de alimentare. Aşezaţi ondulatorul pe o suprafaţă rezistentă la temperaturi ridicate, ca să se răcească înainte de curăţare şi depozitare. HS1400-002_v01...
  • Page 36 Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica produsul în orice moment – fără o infor- mare prealabilă – în scopul adaptării la prevederile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a. HS1400-002_v01...
  • Page 37 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользовате- лей товарами Zelmer. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Пожалуй- ста, сохраните эту инструкцию для последующего использования.. Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации...
  • Page 38 ния в воду во включенном состоянии. ● Не кладите и не храните плойку в месте, в котором она может упасть в воду или быть обрызгана водой. ● Содержите все части устройства в чистоте, без пыли, лака для волос, геля и т.д. HS1400-002_v01...
  • Page 39 В случае передачи плойки другому лицу, пожалуйста, отдайте ему также и инструкцию. Для обеспечения дополнительной защиты целесообразно устано- вить в электрическую цепь электропитания ванной устройство защиты от скачков напряжения (RCD) с номинальным током не пре- вышающим 30 мА. Для этого следует обратиться к специалисту- электрику. HS1400-002_v01...
  • Page 40 Техническая характеристика Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Щипцы для завивки волос ZELMER отвечают требованиям действующих норм. Прибор отвечает требованиям РЕГЛАМЕНТА № 1275/2008/ЕС КОМИССИИ по требо- ваниям к экопроекту. Устройство построено во II классе изоляции, не требует заземления Прибор отвечает требованиям директив: Директива...
  • Page 41: Выбор Температуры

    и попробуйте еще раз, до тех пор, пока не найдете температуру, соответствую- щую вашим волосам. При слишком низкой температуре волосы не завьются или эффект будет нестойкий, а при слишком высокой температуре волосы можно прижечь. Для того, чтобы не испортить волосы рекомендуется сделать часовой перерыв между очередными попытками. HS1400-002_v01...
  • Page 42: Окончание Работы

    После достижения желаемого эффекта укладки волос выключите устройство и отключите его от источника питания. ОКОНЧАНИЕ РАБОТЫ Нажмите кнопку вкл/выкл. . Индикатор питания погаснет. Выньте вилку сетевого шнура из электрической розетки. Положите плойку на поверхности отпорной к высокой температуре, чтобы она остыла перед чисткой и хранением. HS1400-002_v01...
  • Page 43 ный эксплуатацией устройства не по назначению или ненадлежащим обслуживанием. Импортер/изготовитель оставляет за собой право модифицировать изделие в любое время, без предварительного уведомления, с целью приведения в соответствие с юри- дическими нормами, нормами, директивами или в связи с конструкторскими, торговыми, эстетическими или другими причинами. HS1400-002_v01...
  • Page 44 Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обър- нете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда.
  • Page 45 други течности. Никога не слагайте машата по такъв начин, че да може да падне във вода, когато остава включен. ● Не помествайте и не съхранявайте уреда на мястото, където той може да падне във вода или да бъде опръскан с нея. HS1400-002_v01...
  • Page 46 и инструкцията. За да осигурите допълнителна защита, препоръчва се да инста- лирате в електрическата верига, захранваща банята, устройство за диференциален ток (RCD) с номинален диференциален ток, не превишаващ 30 мА. За тази цел трябва да се обърнете към специа- лист-електрик. HS1400-002_v01...
  • Page 47: Технически Данни

    Технически данни Техническите параметри са дадени на информационната табелка на уреда. Машата ZELMER отговаря на изискванията на действащите стандарти. Уредът е съобразен с РЕГЛАМЕНТА НА КОМИСИЯТА (ЕС) NR 1275/2008 касаещ изискванията за екопроектиране. Уредът е построен с изоляция от II клас, не изисква заземяване...
  • Page 48 При твърде ниска температура косата няма да се накъдри или ефектът няма да бъде траен, пък твърде висока температура може да я изгори. За да избегнете излишно разрушаване на косата, препоръчва се да направите един час пауза между поредните опити. HS1400-002_v01...
  • Page 49 и го отключете от източник на захранването. ПРИКЛЮЧВАНЕ Натиснете копчето включване/изключване . Показателят за температура ще угасне. Извадете щепсел на присъединителния кабел от захранващото гнездо. Сложете машата върху повърхност, устойчива към висока температура, за да изстине преди почистване и съхраняване. HS1400-002_v01...
  • Page 50 използване на устройството несъответно на предназначението му или от неправилна експлоатация. Вносителят/производителят си запазва правото да модифицира продукта по всяко време без предварително предупреждение с цел приспособяване към законови разпо- редби, норми, директиви или по конструкторски, търговски, естетически и други при- чини. HS1400-002_v01...
  • Page 51 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користу- вачів товарами Zelmer. Просимо уважно прочитати цю інструкцію з користування. Особливу увагу треба звернути на вказівки з безпеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб при необхідності скористатися нею під час користування у майбутньому.
  • Page 52 ● Коли щипці для завивки волосся ввімкнені, ніколи не залишайте їх без нагляду, оскільки існує небезпека пожежі. ● Забороняється занурювати у воду чи інші рідини щипці для завивки волосся, кабель електроживлення або штепсельну вилку. Ніколи не ставте щипці для HS1400-002_v01...
  • Page 53 Завжди відключайте щипці для завивки волосся від мережі електроживлення після закінчення користування. ● Використовуйте щипці для завивки волосся виключно за їх призначенням спо- собом, описаним у цій інструкції. ● У випадку передачі щипців для завивки волосся іншій особі, просимо також передати цій особі дану інструкцію. HS1400-002_v01...
  • Page 54 По цьому питанню слід звернутися до спеціаліста-електрика. Технічні дані Технічні параметри вказані на щитку випрямляча. Бігуді ZELMER виконує вимоги діючих стандартів. Прилад виконує вимоги РОЗПОРЯДЖЕННЯ КОМІСІЇ (WE) № 1275/2008 щодо вимог, які стосуються екопроекту. Пристрій збудований у II класі ізоляції, не потребує заземлення...
  • Page 55 Вставте штепсельну вилку приєднувального кабелю у розетку мережі електро- живлення. Натисніть один раз на кнопку увімкнути/вимкнути , щоб увімкнути пристрій. Засвітиться контрольний світлодіод LED, який показуватиме значення температури 170°C. Для зміни температури натискайте відповідно на кнопки встановлення темпера- тури, „+”, щоб збільшити та „–”, щоб зменшити температуру. HS1400-002_v01...
  • Page 56 До пристрою долучена захисна рукавичка. Необхідно використову- вати захисну рукавичку для захисту пальців руки під час накручу- вання волосся довкола конусного валка щипців для завивки волосся. Захисна рукавичка не захищає у випадку тривалого контакту з гаря- чою поверхнею щипців для завивки волосся. HS1400-002_v01...
  • Page 57 відключіть їх від джерела електроживлення. Зачекайте, доки вони повністю охолонуть. Щоб уникнути нагромадження відкладень на нагрівній поверхні, потрібно кожен раз після використання усувати залишки засобів для стилізації волосся. Всі частини пристрою потрібно почистити за допомогою вологої ганчірки, а потім витерти насухо. HS1400-002_v01...
  • Page 58: Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

    приладу не за призначенням або неправильною експлуатацією. Імпортер/виробник залишає за собою право у будь-який момент, без попереднього пові- домлення, змінювати конструкцію приладу з метою забезпечення його відповідності нор- мативним актам, стандартам, директивам, а також з конструкційних, комерційних та інших причин. HS1400-002_v01...
  • Page 59: Dear Customer

    Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. Please read this instruction manual carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this instruction manual for future reference. Safety operation instructions Make sure that you understand all of the information below.
  • Page 60 The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. ● Do not use extension leads with this appliance. ● Keep the power supply cord away from hot surfaces. ● Before storing the curling tong, let it cool down. HS1400-002_v01...
  • Page 61: Technical Parameters

    Technical parameters The technical parameters are indicated on the rating label. ZELMER curling iron meets the requirements of the applicable norms. This device complies with Commission Regulation (EC) no. 1275/2008 on eco-design requirements. The appliance is built according to rules applicable to insulation class II, grounding is not...
  • Page 62: Appliance Description

    Plug the mains cable into the power socket. Press the On/Off button once to switch the appliance on. The LED light goes on, indicating the temperature of 170°C. To select the temperature press temperature setting buttons respectively: “+” to increase and “–” to decrease the temperature. HS1400-002_v01...
  • Page 63: Temperature Setting

    Protective glove does not protect against longer contact with hot surface of the curling tong. Wrap a hair section of about 2,5 cm around the widest part of the tapered barrel. HS1400-002_v01...
  • Page 64: After Use

    Clean all parts of the appliance with damp cloth and then dry. Do not immerse the curling tong in any liquids. Do not use corrosive or abrasive agents or solvents, as it may damage the appliance and remove markings on the curling tong. HS1400-002_v01...
  • Page 65 The manufacturer/importer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling. The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in advance. HS1400-002_v01...
  • Page 66 HS1400-002_v01...
  • Page 67 HS1400-002_v01...
  • Page 68 HS1400-002_v01...

Table of Contents