Zelmer 33Z022 User Manual
Hide thumbs Also See for 33Z022:
Table of Contents
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Budowa Prostownicy
  • Wybór Temperatury
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Dane Kontaktowe
  • Czyszczenie I Konserwacja Prostownicy
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • ČIštění a Údržba
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Nastavenie Teploty
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Čistenie a Údržba Žehličky
  • Biztonsági Előírások
  • Üzembe Helyezés
  • A Hajvasaló Tisztítása És Karbantartása
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • IndicaţII Privind Siguranţa
  • Date Tehnice
  • Pregătirea Pentru Utilizare
  • Curăţarea ŞI Păstrarea PlăCII Pentru Îndreptat Părul
  • Ecologia - Să Avem Grijă de Mediu
  • Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации
  • Первое Включение
  • Выбор Температуры
  • Окончание Работы
  • Очистка И Консервация Выпрямителя Для Волос
  • Препоръки За Безопасност
  • Технически Данни
  • Почистване И Поддръжка На Пресата За Изправяне На Коса
  • Вказівки З Безпеки
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище
  • Транспортування І Зберігання
  • Очищення І Зберігання Випрямляча

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW Typ 33Z022
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
ŽEHLIČKA NA VLASY Typ 33Z022
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
ŽEHLIČKA NA VLASY Typ 33Z022
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
HAJVASALÓ 33Z022 Típus
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
PLACĂ PENTRU ÎNDREPTAT PĂRUL Tip 33Z022
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС Tип 33Z022
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
ПРЕСА ЗА ИЗПРАВЯНЕ НА КОСА Тип 33Z022
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
UA
ВИПРЯМЛЯЧ ВОЛОССЯ Тип 33Z022
USER MANUAL
EN
HAIR STRAIGHTENER Type 33Z022
2–4
5–7
8–10
11–13
14–16
17–19
20–22
23–25
26–28

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 33Z022 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zelmer 33Z022

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PROSTOWNICA DO WŁOSÓW Typ 33Z022 2–4 NÁVOD K POUŽITÍ ŽEHLIČKA NA VLASY Typ 33Z022 5–7 NÁVOD NA OBSLUHU ŽEHLIČKA NA VLASY Typ 33Z022 8–10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJVASALÓ 33Z022 Típus 11–13 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE PLACĂ PENTRU ÎNDREPTAT PĂRUL Tip 33Z022 14–16 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС Tип 33Z022 17–19 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ПРЕСА ЗА ИЗПРАВЯНЕ НА КОСА Тип 33Z022 20–22 ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ ВИПРЯМЛЯЧ ВОЛОССЯ Тип 33Z022 23–25 USER MANUAL HAIR STRAIGHTENER Type 33Z022 26–28...
  • Page 2: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    ● Dzieci powyżej ósmego roku życia, osoby o ograniczo- W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy nych zdolnościach psychicznych, sensorycznych lub używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. mentalnych oraz osoby nieposiadające odpowiedniego Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z urządzenia Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytko- wyłącznie pod nadzorem lub po wcześniejszym obja- wania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom...
  • Page 3: Dane Techniczne

    Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach pożaru. www.zelmer.pl. Dane techniczne Budowa prostownicy Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej Płytki prostujące wyrobu. Wyświetlacz temperatury Prostownica ZELMER spełnia wymagania obowiązujących Ustawianie temperatury norm. „+” - zwiększanie temp „–” - zmniejszanie temp Przycisk włączenia/wyłączenia Przewód przyłączeniowy 5 Jeżeli paski na wyświetlaczu temperatury (2) pulsują Obsługa i działanie prostownicy w górę, oznacza to, że płytki prostujące (1) nagrzewają się.
  • Page 4: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    5 Oddziel część włosów zaczynając od tyłu głowy, podnieś ją i przesuwaj powoli ceramiczną prostownicę od cebulek do koń- Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! cówek włosów. Odpowiednio mocno zamknij płytki na włosach. Włosy powinny prześlizgiwać się gładko pomiędzy płytkami. 6 Nie dotykaj przycisków „+” i „–” podczas prostowania. Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska 7 Płytki przesuwaj po włosach na tyle szybko, żeby je wyprostować, lecz nie na tyle, żeby je zniszczyć. 8 Cała czynność nie powinna trwać dłużej niż policzenie DANE KONTAKTOWE: do pięciu. zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ●...
  • Page 5 Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem Vážení zákazníci! hrály. Čistit a provádět údržbu na spotřebiči mohou Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás pouze děti starší osmi let, za předpokladu, že budou pod mezi uživateli výrobků Zelmer. přísným dohledem. ● Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí- Spotřebič není určen k provozu s použitím vnějších vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto časových vypínačů nebo zvláštního systému dálkového speciálně pro tento výrobek. ovládání. ● Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní...
  • Page 6 Technické údaje Konstrukce Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku. Žehlicí destičky Vysoušeč ZELMER splňuje požadavky platných norem. Displej s teplotou Zařízení je shodné s požadavky těchto směrnic: Nastavení teploty Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC. – „+” - zvýšení teploty Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. – „–” - snížení teploty Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku. Tlačítko pro zapínání/vypínání Napájecí šňůra NASTAVENÍ TEPLOTY Funkce a obsluha UPOZORNĚNÍ: Měnitelné nastavení teploty zajišťuje PŘÍPRAVA široký rozsah teploty ohřevu. Provozní teplotu lze tak 1 Umyjte vlasy, aplikujte vlasový přípravek a poté důkladně přizpůsobit struktuře nebo druhu vlasů, které chceme vysušte.
  • Page 7: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Informujte se las- 10 Před zahájením žehlení další části, ověřte, zda jsou roz- kavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kte- česané všechny záhyby. rému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spo- 11 Pro dosažení nejlepšího vzhledu stylizace, použijte žeh- třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER ličku před dalším mytím vlasů. CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního sys- 12 Před stažením nebo česáním ponechte vlasy vychladnout. tému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz. UKONČENÍ 1 Zmáčkněte tlačítko a přidržte je po dobu 2 sekund.
  • Page 8: Bezpečnostné Pokyny

    ● Elektrické zariadenia uchovávajte mimo dosahu detí. Vážení zákazníci! Deti nesmú tieto zariadenia používať ani sa nimi hrať. Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí. medzi používateľmi výrobkov Zelmer. ● Deti vo veku viac ako osem rokov, osoby s ohraniče- Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- nými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi ako aj žívať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo osoby, ktoré nemajú dostatočne skúsenosti alebo nie sú bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. dostatočne oboznámené s používaním tohto zariadenia, Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
  • Page 9: Nastavenie Teploty

    Ukazovateľ teploty Technické údaje Nastavenie teploty Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku „+” – zvýšenie teploty výrobku. „–” – zníženie teploty Sušič ZELMER vyhovuje požiadavkám platných noriem. Tlačidlo zapnutia/vypnutia Napájací kábel to znamená, že doštičky na vyrovnávanie vlasov (1) sa Obsluha a fungovanie žehličky zohriali na požadovanú teplotu. Ak pásiky blikajú smerom dolu, to znamená, že sa doštičky vychladzujú. PRÍPRAVA NASTAVENIE TEPLOTY 1 Umyte vlasy a naneste kondicionér, potom ich dôkladne...
  • Page 10: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. nou silou. Vlasy sa musia hladko kĺzať medzi doštičkami. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému 6 Počas vyrovnávania sa nedotýkajte tlačidiel „+” a „–”. ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – 7 Doštičky presúvajte po vlasoch dostatočne rýchlo, aby združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk. sa vlasy vyrovnali, ale dávajte pozor, aby ste si vlasy nepo- Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- škodili.
  • Page 11: Biztonsági Előírások

    Ne nyúljon érte Tisztelt Vásárlók! a vízbe. Ezután a készüléket nem szabad használni. Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük ● Nyolc év feletti gyermekek, pszichikai, érzékszervi vagy a Zelmer termékek felhasználói között. értelmi képességeikben korlátozott személyek, valamint A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- azok, akik nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- ismerettel, a berendezést kizárólag felügyelettel, vagy mékhez lettek kifejlesztve.
  • Page 12: Üzembe Helyezés

    Hőmérséklet kijelző FIGYELMEZTETÉS: Az égési sérülések, áramütés vagy Hőmérséklet-beállító tűzveszély elkerülése végett tartsa be a fenti szabályokat. „+” – hőmérséklet növelése „–” – hőmérséklet csökkentése Műszaki adatok Be-/Ki-kapcsológomb A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tar- Hálózati csatlakozó kábel talmazza. A ZELMER hajszárító az érvényes szabványoknak megfelel. A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – – 2006/95/EC. Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC. – A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva. bot, a csökkentése céljából pedig a „–” gombot. A maximális A hajvasaló kezelése és működése hőmérséklet 200°C, a minimális pedig 150°C. 5 Ha a vonaljelek a hőmérséklet kijelzőjén (2) felfelé pul- ELŐKÉSZÜLET...
  • Page 13: A Hajvasaló Tisztítása És Karbantartása

    2 Végezzen próbát, hogy a hajtípusának leginkább meg- A hajvasaló tisztítása és karbantartása felelő hőfokot találja meg – ha az túl alacsony, a haja nem 1 Kapcsolja ki a hajvasalót és hagyja teljesen kihűlni. egyenesedik ki vagy az nem lesz tartós, a magas hőfok pedig a haj megpörkölődését okozhatja. 2 Minden egyes használat után tisztítsa a lapokat, hogy megelőzze az üledékek lerakódását rajtuk. 3 Kezdje az alacsonyabb hőmérséklettel, ellenőrizze, hogyan néz ki a haja és milyen tapintású, ha nem elég egye- 3 Az összes felületet törölje le puha, nedves ruhával. Ha nes, növelje a hőfokot és ismét próbálja meg, míg sikerül...
  • Page 14: Indicaţii Privind Siguranţa

    Stimaţi Clienţi! punct specializat de servis. Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- ● Dacă placa pentru îndreptat părul cade în apă, decuplaţi- venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. o de la reţeaua electrică înainte de a o scoate. Nu băgaţi Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să imediat mâna în apă să o luaţi. Nu este permisă folosirea folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. în continuare a aparatului. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. ● Copiii care au depăşit vârsta de opt ani, persoanele cu Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. capacităţi psihice, senzoriale sau mentale limitate cât Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind şi persoanele fără experienţă şi competenţe relevante siguranţa. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni, pentru...
  • Page 15: Date Tehnice

    Consultaţi, vă rugăm, Centrul Local pentru Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specificaţii regimul deşeurilor. tehnice a produsului. Placa pentru îndreptat părul ZELMER ● Dacă se utilizează accesorii terminale, acestea se pot îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare. Aparatul este în înfierbânta în timpul folosirii, păstrându-şi temperatura conformitate cu cerinţele directivelor:...
  • Page 16: Curăţarea Şi Păstrarea Plăcii Pentru Îndreptat Părul

    ALEGEREA TEMPERATURII ÎNCHEIEREA UTILIZĂRII ATENŢIE: Reglarea diferită a temperaturii (3) asigură 1 Apăsaţi butonul şi ţineţi-l apăsat timp de două un interval larg de selecţie a temperaturii de încăl- secunde. zire. Permite adaptarea temperaturii plăcii la structura 1 Scoateţi ştecărul din priza electrică. şi tipul părului pe care dorim să-l modelăm. Pentru 1 Puneţi aparatul pe o suprafaţă rezistentă la căldură, îna- a alege temperatura adecvată, trebuie să...
  • Page 17: Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации

    Ремонт прибора могут выполнять только квали- Уважаемые Пользователи! фицированные специалисты. Неправильно выпол- Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при- ненный ремонт может создать серьезную угрозу ветствуем среди пользователей товарами Zelmer. для пользователя. В случае появления неполадок рекомендуем обратиться в специализированный Для достижения наилучших результатов мы рекомен- сервисный пункт.
  • Page 18: Первое Включение

    зировать в соответствии с действующими правилами по защите окружающей среды, а именно с законом «Об отходах». Не выбрасывайте прибор вместе Техническая характеристика с бытовыми отходами. Просим связаться с местным Технические параметры указаны на заводском щитке центром переработки вторичного сырья. ● прибора. Фен для волос ZELMER отвечает требованиям Во время работы выпрямителя насадки сильно действующих норм. нагреваются. Не прикасайтесь к горячим насадкам – Прибор отвечает требованиям директив: дайте им остыть. ● Используйте только те насадки, которыми укомплек- Директива по низковольтному оборудованию (LVD) –...
  • Page 19: Выбор Температуры

    пластины (1) выпрямителя уже нагрелись до нужной тем- 11 Чтобы сохранить эффект стилизации как можно пературы. Если полоски пульсируют вниз, то это значит, дольше, выпрямляйте волосы перед следующим мытьем. что в данный момент рабочие пластины (1) выпрямителя 12 Связывать в пучок и расчесывать можно только пол- охлаждаются. ностью остывшие волосы. ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ ОКОНЧАНИЕ РАБОТЫ 1 Нажмите на кнопку и держите в течение 2 секунд. ВНИМАНИЕ: Переключатель температурного режима (3) обеспечивает выбор температуры 2 Выньте вилку питающего провода из розетки. нагрева в широком диапазоне. Это позволяет 3 Перед тем как убрать выпрямитель на хранение, нагревать...
  • Page 20: Препоръки За Безопасност

    ● Ако пресата падне във вода, преди да я извадите, Уважаеми клиенти! изключете щепсела от захранването. Не бъркайте Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре- във водата, за да я извадите. След това не бива да бителите на продукти Zelmer. използвате пресата. ● За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме Деца над осемгодишна възраст, лица с ограничени да използвате само оригинални аксесоари от фирмата умствени, сетивни или физически способности...
  • Page 21: Технически Данни

    ● Не използвайте приставки, които не се препоръчват. Технически данни ● Винаги изключвайте пресата от електричеството след приключване на използването й. Техническите параметри са дадени на информационната ● табелка на уреда. Сешоарът ZELMER отговаря на изис- Използвайте пресата само съгласно предназначени- кванията на действащите стандарти. Уредът отговаря на ето й по начина, описан в тази инструкция. изискванията на директивите: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не употребявайте Нисковолтови съоръжения (LVD) – 2006/95/EC. – настоящото устройство близо до Електромагнитна съвместимост (EMC) – 2004/108/ЕС. – вани, душове, басейни и подобни резер- Уредът е обозначен със знак CE на информационната...
  • Page 22: Почистване И Поддръжка На Пресата За Изправяне На Коса

    1 Използвайте ниски температури за мека, тънка коса 4 Съхранявайте уреда със заключване за защита, пре- и по-високи температури за дебела и твърда коса. местете предпазния елемент, за да задействате заклю- чването за защита. 2 Направете няколко опита, за да установите най- подходящата температура за типа на своята коса – при Почистване и поддръжка на пресата за прекалено ниска тя няма да се изправи или изправянето няма да е трайно, а при прекалено висока – може да изправяне на коса изгори. 1 Изключете пресата от тока и я оставете да изстине 3 Започнете от ниска температура и вижте как...
  • Page 23: Вказівки З Безпеки

    ● Діти старше 8 років, особи з обмеженими психіч- Шановні Клієнти! ними, сенсорними або ментальними можливостями, Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- а також особи, що не мають відповідного досвіду та симо до спільноти користувачів товарами Zelmer. знань, можуть використовувати прилад виключно під Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- наглядом або після попереднього пояснення можли- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари вих загроз та інструктажу з безпечного використання компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього приладу. Не можна дозволяти дітям гратись із при- продукту. ладом. Дозволяється очистка приладу та виконання...
  • Page 24 ● У випадку насадок - вони можуть нагріватися під час Технічні дані роботи випрямляча і після закінчення користування. Не доторкайтесь до насадок до моменту їхнього Технічні параметри вказані на щитку вагів. Фен ZELMER повного охолодження. виконуютє вимоги діючих стандартів. ● Не вживайте нерекомендовані насадки. Обладнання відповідає вимогам директив: ● Завжди відключайте випрямляч від мережі після Електрообладнання низької напруги (LVD) – закінчення користування. – 2006/95/EC. ● Користуватися пристроєм тільки за його призначен- Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EC.
  • Page 25: Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

    миться або випрямлення не буде тривалим, при надто 3 Витріть усі поверхні м’якою зволоженою ганчіркою. високій температурі можна його припалити. Застосуйте невелику кількість засобу для миття посуду, за необхідністю, змийте його. 3 Починайте від низької температури, подивитесь як виглядає ваше волосся і яке воно на дотик, якщо воно 4 У разі нагромадження осадів, очистіть середньою або недостатньо випрямлене, збільшіть температуру і попро- м’якою щіткою (найкраще старою зубною щіткою). Закінчіть буйте повторно, доки не найдете відповідної темпера- очищування, витираючи м’якою зволоженою ганчіркою.
  • Page 26: Dear Customers

    Congratulations on your choice of our appliance, and play with the appliance. Cleaning and user maintenance welcome among the users of Zelmer products. shall not be made by children unless they are aged from In order to achieve best possible results we recommend 8 years and above and supervised. ● using exclusively original Zelmer accessories. They have The appliance is not intended to be operated by means been specially designed for this product. of an external timer or separate remote-control system. ● Please read these instructions carefully. Pay special attention Pay special attention while using the appliance near to important safety instructions. Keep this User’s Guide for...
  • Page 27: Product Features

    Product features Technical parameters Straightening plates The technical parameters are indicated on the rating label. ZELMER hair dryer fulfills the requirements of the existing Temperature display norms. Temperature adjustment The appliance is in conformity with the requirements of the „+” – temperature increase directives: „–” – temperature decrease Low voltage appliance (LVD) – 2006/95/EC. – Electromagnetic compatibility (EMC) – 2004/108/EC. – ON/OFF button The appliance was marked by the CE sign on the rating Cord label.
  • Page 28: After Operation

    4 Run fingers through hair while drying or use a paddle brush. This will make your hair smoother even before straightening. 5 Divide hair into strands starting from the back of your head. Lift the strand and slowly run the straightener down the hair. Hold the hair between the plates. You should run the straightener smoothly down the hair.

Table of Contents