Page 1
ZHP2300 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Prostownica do włosów Hajvasaló USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Hair straightener Placă de îndreptat părul BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Haarglätter Утюжок для волос NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Žehlička na vlasy Преса за коса...
DZIĘKUJEMY WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI OPIS A. Nanoceramiczne płytki B. Obudowa C. Włącznik ON/OFF D. Przyciski wyboru temperatury E. Cyfrowy wyświetlacz F.
Page 4
lub przez wykwalifikowane osoby, aby uniknąć zagrożeń. dodatkowej ochrony zalecane jest zainstalowanie wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) znamionowym prądem roboczym nieprzekraczającym 30 mA w elektrycznym obwodzie zasilania w łazience. Poprosić instalatora o pomoc. Gdy urządzenie jest używane w łazience, należy je odłączyć od zasilania natychmiast po użyciu, ponieważ...
Niniejszy symbol oznacza, że urządzenia nie należy używać w pobliżu wanien, pryszniców, umywalek ani innych zbiorników, w których znajduje się woda. Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej wysokości do 2000m n.p.m. WAŻNE OSTRZEŻENIA Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego i pod żadnym pozorem nie powinno być...
4. Wyłącz prostownicę, naciskając przycisk zasilania przez około 2-3 sekundy. Na ekranie pojawi się napis OFF. Możesz teraz odłączyć prostownicę od zasilania i schować ją do odpornego na wysokie temperatury etui. 5. Chcąc prostować lub kręcić włosy należy przesunąć blokadę prostownicy (G) w położenie Po skończeniu pracy z urządzeniem zablokować...
UTYLIZACJA PRODUKTU To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015r. „o zużytym sprzęcie elektrycznym i ele- ktronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz.1688) symbolem przekreślonego kon- tenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być...
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
Page 9
30mA in the electrical circuit suppliying the bathroom. Ask your installer for advice. When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use, as the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off. Burn hazard.
IMPORTANT WARNINGS This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under any circumstances. Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label. The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
creating a spiral shape. Gently move the straightener down the section, maintaining the curl for a few seconds. Release the section of hair and repeat with the remaining sections. Once you’ve finished styling, use hairspray to set the curls. Fig. 1 Fig.
Page 12
VIELEN DANK, DASS SIE DIE MARKE ZELMER GEWÄHLT HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN ZUFRIEDENHEIT BEI DER VERWENDUNG DES GERÄTS. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
Page 13
Fachkräfte ersetzt werden, jegliche Schäden zu vermeiden. Für zusätzlichen Schutz sollten Sie eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Abschaltstrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis zur Versorgung des Badezimmers installieren. Wenden Sie sich dazu an einen Elektriker. WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten.
Page 14
Oberfläche. Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbec ken oder anderen Wasserbehältern verwendet werden darf. Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt. WICHTIGE WARNHINWEISE Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder industriell verwendet werden.
Page 15
3. Wenn Sie die Temperatur sperren möchten, so dass sie sich bei Benutzung des Glätteisens nicht ändert, die Einschalttaste zweimal drücken, woraufhin ein Vorhängeschloss-Symbol auf dem Bildschirm erscheint. Entriegeln erfolgt durch erneu- tes zweimaliges Drücken auf die Taste und das Vorhängeschloss-Symbol verschwindet. 4.
WARTUNG UND REINIGUNG Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen wollen, damit es keinen Schaden nimmt. Lassen Sie das Gerät vor der Lagerung abkühlen. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen. Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie dazu niemals chemische Produkte.
DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY ZELMER. PŘEJEME VÁM MNOHO SPOKOJENOSTI S VAŠÍM NOVÝM VÝROBKEM. VAROVÁNÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE POKYNY K POUŽITÍ A ULOŽTE JE NA BEZPEČNÉ MÍSTO PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. POPIS A. Nanokeramické desky B.
Page 18
obvodu, který napájí koupelnu, jistič zbytkového proudu (RCD) s jmenovitým provozním napětím nepřevyšujícím 30 mA. Konzultujte to s elektrikářem. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo nádrží obsahujících vodu. Když je spotřebič používán v koupelně, odpojte jej po použití, protože blízkost vody představuje nebezpečí, i když...
DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ Tento spotřebič je určen pro domácí použití a za žádných okolností by neměl být nikdy používán pro komerční nebo průmyslové použití. Před připojením výrobku k síťové zásuvce se ujistěte, že napětí uvedené na štítku výrobku odpovídá napětí ve vaší zásuvce. Během používání nesmí...
Page 20
Obr. 1 Obr. 2 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Abyste prodloužili životnost spotřebiče, odpojte ho od sítě, když ho nebudete delší dobu používat. Před uskladněním spotřebiče nechte ho vychladnout. Před čištěním spotřebiče se ujistěte, že spotřebič je odpojen od sítě. Tento spotřebič lze čistit pouze vlhkým hadříkem a k čištění...
ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER. NECH VÁM TENTO VÝROBOK SLÚŽI K VAŠEJ SPOKO- JNOSTI A RADOSTI. UPOZORNENIE PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE POKYNY K POUŽITÍ A ULOŽTE JE NA BEZPEČNÉ MÍSTO PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. OPIS A. Nanokeramické platne B.
Page 22
istič zvyškového prúdu (RCD) s menovitým prevádzkovým napätím neprevyšujúcim 30 mA. Konzultujte to s elektrikárom. UPOZORNENIE: Nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel alebo nádrží obsahujúcich vodu. Keď sa spotrebič používa v kúpeľni, po použití ho odpojte, pretože blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo, aj keď...
DÔLEŽITÉ VAROVANIA Tento spotrebič je navrhnutý na domáce použitie a nikdy sa za žiadnych okolností nesmie používať na komerčné alebo priemyselné použitie. Pred zapojením výrobku skontrolujte, či sa napätie napájania zhoduje s napätím uvedeným na etikete výrobku. Kábel napájania zo siete nesmie byť...
Page 24
Obr. 1 Obr. 2 ÚDRŽBA A ČISTENIE Aby ste predĺžili životnosť spotrebiča, odpojte ho od siete zakaždým, keď ho nebudete dlhšiu dobu používať. Pred uskladnením spotrebiča nechajte ho vy- chladnúť. Pred čistením spotrebiča sa uistite, že spotrebič je odpojený od siete. Tento spotrebič...
KÖSZÖNJÜK, HOGY ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA. REMÉLJÜK ELÉGEDETT LESZ A TERMÉKÜNKKEL. FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. TARTSA BIZTONSÁGOS HELYEN, AHOL MEGTALÁLJA, HA A JÖVŐBEN SZÜKSÉGE LENNE RÁ. LEÍRÁS A. Nanokerámia lemezek B. Burkolat C. BE/KI kapcsoló...
Page 26
érdekében. További védelmi intézkedés gyanánt azt javasoljuk, hogy szereljen fel 30mA-t meg nem haladó erősségű árammal működő áramvédő-kapcsolót (ÁVK) a fürdőszobát ellátó áramkörbe. Kérje ki szakember tanácsát is!. Ha a készüléket a fürdőszobában használja, használat után húzza ki a konnektorból, mivel a víz közelsége veszélyt jelent, még akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva.
Page 27
A készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható. FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Ezt a berendezést otthoni használatra tervezték, kereskedelmi vagy ipari használata min- den körülmények között tilos! Mielőtt csatlakoztatná a hálózathoz a terméket, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik a terméken feltüntetett értékkel. A hálózati csat- lakozókábelt nem szabad használat közben összegubancolni vagy a termék köré...
Page 28
felmelegszik. A haj kiegyenesítéséhez (1. ábra) ossza fel a haját tincsekre, és kezdje az alsó rétegek- kel. Fogjon egy tincset az alsó rétegből, helyezze a hajvasaló lapjai közé, közel a ha- jtövekhez, majd húzza végig a hajvasalót a tincs mentén egészen a végéig. Hullámos vagy göndör haj elkészítéséhez (2.
DORIM SĂ VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ AȚI ALES ZELMER. SPERĂM CA ACEST PRODUS SĂ FUNCȚIONEZE CONFORM DORINȚELOR DUMNEAVOASTRĂ. AVERTIZARE CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL. DEPOZITAȚI-LE LA LOC SIGUR PENTRU CONSULTARE VIITOARE. DESCRIERE A. Plăci nanoceramice B.
Page 30
recomandă să instalați pe circuitul electric care alimentează baia un dispozitiv de curent rezidual (DCR) cu o intensitate nominală a curentului nu mai mare de 30 mA. Solicitați sfatul electricianului dvs. Când aparatul este utilizat într-o baie, deconectați-l după utilizare, deoarece apropierea apei reprezintă...
Page 31
Dispozitivul este destinat utilizării la o altitudine de până la 2000 m deasupra nivelului mării. AVERTIZĂRI IMPORTANTE Acest dispozitiv este destinat uzului casnic și nu trebuie utilizat niciodată în scop com- ercial sau industrial. Înainte de a conecta produsul la priza de alimentare, verificați dacă tensiunea de rețea este aceeași cu cea indicată...
Page 32
Setarea dispozitivului de îndreptat: 6. Pentru a vă îndrepta părul (fig. 1), împărțiți-l în șuvițe și începeți cu șuvițele de jos, apucați fiecare șuviță din partea de jos intre plăci, aproape de rădăcini, deplasând placa de îndreptat de-a lungul părului până ajungeți la capat. Pentru a obtine păr ondulat sau creț...
МЫ РАДЫ, ЧТО ВЫ ВЫБРАЛИ ZELMER. НАДЕЕМСЯ, НАША ПРОДУКЦИЯ ОПРАВДАЕТ ВСЕ ВАШИ ОЖИДАНИЯ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ. СОХРАНИТЕ ИХ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ОПИСАНИЕ A. Керамические пластины B. Корпус C. Кнопка включения/выключения D. Кнопки регулировки температуры...
Page 34
рисков в случае повреждения кабеля питания его необходимо заменить, обратившись к производителю, в службу послепродажного обслуживания или к квалифицированному техническому специалисту. Для дополнительной защиты в электрической цепи, используемой в ванной комнате, рекомендуется установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным рабочим током не более 30 мА.
жаропрочной, стабильной и ровной поверхности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте это устройство в непосредственной близости от ванн, душевых, моечных раковин или других емкостей, наполненных водой. Этот символ означает, что это устройство нельзя использовать в непосредственной близости от ванн, душевых, моечных раковин или других емкостей, наполненных. Данное...
Компания B&B TRENDS S.L снимает с себя всяческую ответственность за ущерб, который может быть нанесен людям, животным или имуществу из-за игнорирования настоящих предостережений. ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1. Вставьте выпрямитель в розетку, чтобы включить его. На экране появится надпись OFF. 2. Удерживайте кнопку питания (C) в течение 2-3 секунд, и на экране отобразится температура, при...
рис. 1 рис. 2 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА Если вы не намерены использовать это устройство в течение длительного периода, то перед помещением на хранение отключите его от сети питания. Перед помещением на хранение дайте устройству остыть после использования. Перед выполнением очистки убедитесь, что устройство отключено от сети питания. Очистку...
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. ОПИСАНИЕ А. Керамични чинии B. Тяло...
Page 39
избегнат опасности. За допълнителна защита се препоръчва да монтирате устройство за остатъчен ток (RCD) с номинален работен ток не повече от 30 mA в електрическата верига, снабдяваща банята. Помолете електротехник за съвет. Когато уредът се използва в баня, изключвайте го след употреба, тъй...
други контейнери за вода. Това устройство е проектирано за употреба на максимална надморска височина до 2000 м над морското равнище. ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Този уред е предназначен за домашна употреба и не трябва да се използва за търговска или промишлена употреба при никакви обстоятелства. Преди да включите уреда, проверете...
5. За да изправите или накъдрите косата си, плъзнете ключалката на пресата (G) в подходящата позиция Когато приключите работата с устройството, заключете го, като преместите ключалката (G) в позиция Подготовка на косата: Измийте и подсушете косата си. Нанесете термозащитен препарат, за да го предпазите...
Page 42
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА Този продукт съответства на Директива на Европейския Парламент и на Съвета 2012/19/ЕС по въпроса за изразходвани електрически и електронни уреди (WEEE), която определя правните рамки, действащи в Европейския Съюз в областта на отстраняване и повторно използване на изразходваните електронни...
МИ РАДІ, ЩО ВИ ВИБРАЛИ ZELMER! СПОДІВАЄМОСЯ, НАША ПРОДУКЦІЯ ВИПРАВДАЛА ВСІ ВАШІ ОЧІКУВАННЯ! ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ЕКСПЛУАТУВАННЯМ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЇХ У БЕЗПЕЧНОМУ МІСЦІ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. ОПИС A. Керамічні пластини B. Корпус C. Кнопка увімкнення/вимкнення D. Кнопки регулювання температури...
Page 44
звернувшись до виробника, у службу післяпродажного обслуговування або до кваліфікованого технічного фахівця. Для додаткового захисту в електричному ланцюзі, що використовується у ванній кімнаті, рекомендовано встановити пристрій захисного від’єднання (ПЗВ) з номінальним робочим струмом не більше 30 мА. Зверніться щодо рекомендацій до...
Page 45
стабільній та рівній поверхні. Цей символ означає, що вказаний пристрій не можна використовувати безпосередньо поруч із ваннами, душовими, мийними раковинами або іншими ємностями, наповненими водою. Цей прилад призначений для використання на максимальній висоті до 2000 м над рівнем моря. ВАЖЛИВІ ЗАУВАЖЕННЯ Цей...
Page 46
3. Якщо ви хочете зафіксувати температуру, щоб вона не змінювалася під час роботи випрямляча, двічі натисніть кнопку живлення, і на екрані з’явиться значок замка. Розблокуйте її, натиснувши кнопку ще раз, і значок замка зникне. 4. Вимкніть випрямляч, затиснувши кнопку живлення приблизно на 2-3 секунди. На екрані...
Page 47
пристрій тільки за допомогою вологої тканини. У жодному разі не використовуйте під час очищення хімічні засоби. УТИЛІЗУВАННЯ ВИРОБІВ Цей пристрій відповідає Директиві Європарламенту і Ради 2012/19/UE про відходи електричного та електронного обладнання (WEEE), в якій визначаються правові межі, що діють у Євросоюзі і стосується ліквідації та повторного...
TYP, MODEL: ..................DATA ZAKUPU: ..................1. Eurogama sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KRS: 0000735164), wyłączny dystrybutor marki Zelmer w Polsce, udziela dobrowolnej gwarancji na stanowiące Państwa własność Urządzenie objęte niniejszą gwarancją (dalej jako: „Urządzenie”). 2. Zasady i warunki gwarancji opisane zostały w punkcie „Ogólne warunki gwarancji”.
Page 49
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn tkwiących w Urządzeniu istniejących w chwili wydania Urządzenia użytkownikowi końcowemu w pierwszej sprzedaży detalicznej. 4. Gwarancja jest ważna przez 24 miesiące w przypadku pierwszej sprzedaży detalicznej do celu użytku domowego niezwiązanego z prowadzoną działalnością zawodową...
Page 50
(np. paragon z kasy fiskalnej, faktura). 9. Zgłaszając usterkę należy skontaktować się z Gwarantem poprzez Autoryzowany Serwis Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl lub dostarczyć Urządzenie do miejsca zakupu (punktu sprzedaży detalicznej). W przypadku dostarczenia Urządzenia do miejsca zakupu zgłoszenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer...
Page 51
W celu sprawdzenia możliwości oraz kosztów naprawy prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl. 22. Autoryzowany Serwis Zelmer prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od ich dostępności.
Page 53
Заповнюється продавцем разом зі розділами гарантійних карток...
Page 54
Reparațiile necorespunzătoare efectuate asupra aparatului pot afecta securitatea acestuia și pot produce defecțiuni iremediabile. Pentru a evita aceste situații vă recomandăm efectuarea oricăror reparații/verificări în exclusivitate la centrele autorizate. DISTRIBUITOR: ZELMER ROMANIA PARTENER SERVICE: S.C. PREMIUM APPLIANCES S.R.L. Strada Ecaterina Varga nr.2 - Aiud, Județul Alba.
Page 60
Утюжок для волос / Праска для волосся Series: ZHP. MOD: ZHP2300 220-240V~ 50-60Hz 60W Type: SD-510 Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) ·...
Need help?
Do you have a question about the ZHP2300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers