Zelmer 33Z014 User Manual
Hide thumbs Also See for 33Z014:
Table of Contents
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Budowa Prostownicy
  • Obsługa I Działanie Prostownicy
  • Czyszczenie I Konserwacja Prostownicy
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Technické Údaje
  • Funkce a Obsluha
  • ČIštění a Údržba
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Konštrukcia Žehličky
  • Obsluha a Fungovanie Žehličky
  • Čistenie a Údržba Žehličky
  • Biztonsági Előírások
  • Műszaki Adatok
  • A Hajvasaló Szerkezeti Felépítése
  • A Hajvasaló Kezelése És MűköDése
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • A Hajvasaló Tisztítása És Karbantartása
  • IndicaţII Privind Siguranţa
  • Date Tehnice
  • Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации
  • Техническая Характеристика
  • Устройство Выпрямителя Для Волос
  • Препоръки За Безопасност
  • Технически Данни
  • Вказівки З Безпеки
  • Складові Частини Випрямляча
  • Обслуговування І Робота Випрямляча
  • Очищення І Зберігання Випрямляча
  • Saugumo Instrukcijos
  • Techniniai Duomenys
  • Ekologija: Rūpinkimės Aplinka
  • Tīrīšana un Konservācija
  • Puhastamine Ja Hooldus

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW Typ 33Z014
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
ŽEHLIČKA NA VLASY Typ 33Z014
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
ŽEHLIČKA NA VLASY Typ 33Z014
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
HAJVASALÓ 33Z014 Típus
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
PLACĂ PENTRU ÎNDREPTAT PĂRUL Tip 33Z014
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС Tип 33Z014
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
ПРЕСА ЗА ИЗПРАВЯНЕ НА КОСА Тип 33Z014
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
UA
ВИПРЯМЛЯЧ ВОЛОССЯ Тип 33Z014
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LT
PLAUKŲ TIESINTUVAS Tipas 33Z014
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
MATU TAISNOTĀJS Tips 33Z014
KASUTUSJUHEND
ET
JUUKSESIRGESTAJA Mudel 33Z014
USER MANUAL
EN
HAIR STRAIGHTENER Type 33Z014
2–4
5–7
8–10
11–13
14–16
17–20
21–24
25–28
29–31
32–34
35–37
38–40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 33Z014

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PROSTOWNICA DO WŁOSÓW Typ 33Z014 2–4 NÁVOD K POUŽITÍ ŽEHLIČKA NA VLASY Typ 33Z014 5–7 NÁVOD NA OBSLUHU ŽEHLIČKA NA VLASY Typ 33Z014 8–10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJVASALÓ 33Z014 Típus 11–13 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE PLACĂ PENTRU ÎNDREPTAT PĂRUL Tip 33Z014 14–16 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС Tип 33Z014 17–20 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ПРЕСА ЗА ИЗПРАВЯНЕ НА КОСА Тип 33Z014 21–24 ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ ВИПРЯМЛЯЧ ВОЛОССЯ Тип 33Z014 25–28 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PLAUKŲ TIESINTUVAS Tipas 33Z014 29–31 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA MATU TAISNOTĀJS Tips 33Z014 32–34 KASUTUSJUHEND JUUKSESIRGESTAJA Mudel 33Z014 35–37 USER MANUAL HAIR STRAIGHTENER Type 33Z014 38–40...
  • Page 2: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    ● Szanowni Klienci! Lakiery do włosów i spray zawierają materiały łatwo palne. Nie używaj ich podczas stosowania prostow- Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytko- nicy. wania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko- bezpieczeństwa. Instrukcję użytkowania prosimy zachować, dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie póź- w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez niejszej eksploatacji prostownicy.
  • Page 3: Dane Techniczne

    Odpadami. Nie wolno pozbywać się prostownicy Dane techniczne razem z odpadkami domowymi. Proszę skonsultować się z lokalnym ośrodkiem gospodarki odpadami. Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej ● Zawsze odłączaj prostownicę od sieci po zakończeniu wyrobu. używania. Suszarka ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. ● Gdy prostownica do włosów jest używana w łazience, Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: po użyciu wyjmij wtyczkę z gniazdka, gdyż bliskość Urządzenia elektryczne niskonapięciowe (LVD) – wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, kiedy pro- – 2006/95/EC.
  • Page 4: Czyszczenie I Konserwacja Prostownicy

    ● dowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne Sterowana elektronicznie. ● składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nagrzewa się maksymalnie do temperatury około 200°C, gotowa do użycia w ciągu kilkudziesięciu sekund. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! ● 20-sekundowe odzyskiwanie ciepła pozwala na utrzymy- wanie temperatury. Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska ● Samoregulujące płytki Flexi-Plates™ – brak szczelin pomiędzy płytkami. Zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów: ● Wskaźniki diodowe temperatury. w punktach serwisowych, – ● (3) odpowiednio do Zmienne nastawy temperatury sklep internetowy – jak poniżej.
  • Page 5 Opravy přístroje může provádět pouze proškolený per- Vážení zákazníci sonál. Neodborně provedena oprava může být pro uži- Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní vatele příčinou vážného ohrožení. V případě poruchy se pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod obraťte na specializovaný servis. ● k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli použít Spadne-li přístroj do vody, vytáhněte nejprve napájecí...
  • Page 6: Technické Údaje

    VAROVÁNÍ: Dodržujte výše uvedené pokyny pro zabrá- Nastavení teploty nění riziku popálení, poranění elektrickým proudem „+” – zvýšení teploty nebo vzniku požáru. „–” – snížení teploty Signalizace provozu Technické údaje Tlačítko pro zapínání/vypínání (ON/OFF) Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku Napájecí šňůra výrobku. Vysoušeč ZELMER splňuje požadavky platných norem. Zařízení je shodné s požadavky těchto směrnic: Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC. – Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. – Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku. 180°C 200°C 160°C 140°C 120°C DOPORUČENÍ PRO ÚPRAVU ÚČESU...
  • Page 7: Čištění A Údržba

    Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spo- ● (6) pro spolehlivé a snadné Pružná napájecí šňůra třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER použití. CZECH s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekolo- gické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více Čištění...
  • Page 8: Bezpečnostné Pokyny

    Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho Vážení zákazníci! vymeniť výrobca alebo špecializovaný opravárenský Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. podnik alebo vykvalifikovaná osoba, aby ste predišli Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. nebezpečenstvu. Návod na obsluhu si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať Zariadenie môžu opravovať iba preškolení zamestnanci. aj počas neskoršieho používania žehličky.
  • Page 9: Konštrukcia Žehličky

    Technické údaje kom obvode, ktorý napája kúpeľňu, prúdový chránič Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku (RCD) s nominálnym vypínacím prúdom maximálne výrobku. 30 mA. Obráťte sa na odborne spôsobilého elektri- Sušič ZELMER vyhovuje požiadavkám platných noriem. kára. Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc: VÝSTRAHA: Toto zariadenie sa nesmie Nízkonapäťové elektrické zariadenia (LVD) – 2006/95/EC. –...
  • Page 10: Čistenie A Údržba Žehličky

    Samonastavovacie doštičky Flexi-Plates™ - zabraňujú Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- vzniku medzier medzi doštičkami. ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru- ● Diódové ukazovatele teploty. čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné ● (3) podľa druhu vlasov. Regulácia teploty strediská firmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH ● Kompaktná a pohodlná konštrukcia. SERVISOV. ● Zimné konce pre pohodlnú obsluhu. ● Prepínač ON/OFF (5) s kontrolkou zapnutia. ●...
  • Page 11: Biztonsági Előírások

    ● Tisztelt Vásárlók! A hajlakkok és hajsprayk gyúlékony anyagokat tar- talmaznak. A hajvasaló használata közben ne alkal- Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. mazza őket. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. Ha a tápkábel sérült, a cserét a készülék gyártójának A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a hajvasaló vagy a szakértőnek ajánljuk megbízni a veszedelem későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
  • Page 12: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok zati konnektorból. ● Ha a hajvasalót a fürdőszobában használja, haszná- A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tar- lata után húzza ki a hálózati dugót a konnektorból, talmazza. mivel kikapcsolt állapotban is veszélyt jelenthet. A ZELMER hajszárító az érvényes szabványoknak megfelel. ● A hajvasalót csak a használati utasításban leírtaknak A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: megfelelően, rendeltetésszerűen használja. Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – – 2006/95/EC. FIGYELEM: A nagyobb biztonság érdekében a fürdő- Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC.
  • Page 13: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    ● A haj egyenesítése és simítása céljából helyezzen egy TÁROLÁS 5 cm szélességű hajfürtöt a lapok közé, majd a hajva- ● Ha a készüléket nem használja, a hálózati dugóját min- salót lassan húzza végig rajta. Az egyik kezével fogja dig húzza ki a konnektorból. erősen a készülék fogantyúját, a másikkal pedig tartsa ●...
  • Page 14: Indicaţii Privind Siguranţa

    mizoare) sau unde există o cantitate suplimentară de Stimaţi Clienţi! oxigen. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. ● Lacurile şi spray-urile pentru păr conţin substanţe Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind uşor inflamabile. Nu le folosiţi în timpul utilizării plă- siguranţa. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a cii de îndreptat părul. le putea consulta şi mai târziu, în timpul utilizării plăcii pentru Dacă cablul de alimentare al maşinii se va defecta, va îndreptat părul. trebui să fie înlocuit cu un cablu nou la producător sau la un punct de servis specializat sau de către personal Indicaţii privind siguranţa calificat pentru a evita situaţii periculoase.
  • Page 15: Date Tehnice

    Date tehnice atunci când vă debarasaţi de ele, prevederile obligatorii de protejare a mediului înconjurător, în conformitate cu Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specificaţii teh- Legea privind Regimul Deşeurilor. Este interzis să arun- nice a produsului. caţi placa pentru îndreptat părul împreună cu deşeurile Uscătorul de păr ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în menajere. Consultaţi, vă rugăm, Centrul Local pentru vigoare. regimul deşeurilor. ● Aparatul este în conformitate cu cerinţele directivelor: Decuplaţi întotdeauna, după încheierea utilizării, placa Aparatură electrică de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC.
  • Page 16 ● Plăci Flexi-Plates™ autoreglante – fără fante între plăci. Modalitatea de utilizare şi funcţionarea plăcii ● Diode care indică temperatura. de îndreptat părul ● (3) în funcţie de tipul de păr. Reglarea temperaturii ● O carcasă compactă şi comodă la utilizare. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ● Capătul rece face utilizarea confortabilă. Introduceţi ştecărul în priza electrică şi apăsaţi butonul ON/ ● Butonul ON/OFF (5) cu semnalizare luminoasă a intrării OFF (5), păstrându-l un timp apăsat, până se aprinde becu- în funcţiune. leţul ce semnalizează intrarea în funcţiune a plăcii de îndrep- ● Cablul de alimentare elastic (6), care asigură o utilizare tat părul. Placa de îndreptat părul va fi gata de utilizare în îndelungată şi comodă.
  • Page 17: Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации

    ● Запрещается очищать выпрямитель от волос и дру- Уважаемые Пользователи! гих загрязнений с помощью острых предметов Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк- (например, расчески). цией по обслуживанию. Особое внимание необходимо ● Запрещается вставлять посторонние предметы обратить на правила техники безопасности. Просим в воздухозаборные отверстия. сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользо- ● Не кладите включенный выпрямитель на мягкие или ваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. другие легковоспламеняющиеся поверхности, напри- мер, кровать или диван.
  • Page 18: Техническая Характеристика

    Если прибор будет передан другому лицу, необхо- Технические параметры указаны на заводском щитке димо передать вместе с прибором инструкцию по прибора. эксплуатации. Что касается электрических приборов Фен для волос ZELMER отвечает требованиям действу- непригодных к эксплуатации, их необходимо утили- ющих норм. зировать в соответствии с действующими правилами Прибор отвечает требованиям директив: по защите окружающей среды, а именно с законом...
  • Page 19 ● Прибор имеет защиту от соприкосновения с кожей Принцип действия и обслуживание и специальные отбойники. выпрямителя для волос ● Электронное управление. ● Нагрев максимально до температуры около 200°C, ВКЛЮЧЕНИЕ быстрая готовность к работе. Вложите вилку в розетку питающей сети и нажмите на ● Восстановление температуры в течение 20 секунд кнопку ON/OFF (5). Придержите кнопку, пока не нач- позволяет поддерживать температуру на определен- нет светится индикатор, сигнализирующий включение...
  • Page 20 Экология – Позаботимся об окружающей среде! Каждый пользователь может поспособствовать охране окружающей среды. Это не является ни трудным, ни слишком дорогостоящим. С этой целью: картонную упаковку сдайте на макулатуру, мешочки из полиэтилена (PE) бросьте в контейнер для пластика, использованное устрой- ство отдайте в соответствующий пункт сбора, поскольку находящиеся в устрой- стве опасные компоненты могут быть...
  • Page 21: Препоръки За Безопасност

    върху други леснозапалими предмети. Уважаеми клиенти! ● Не го използвайте навън или там, където се използ- Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- ват продукти под формата на аерозол (пулверизатор) треба. Особено внимание обърнете на препоръките за или където се подава кислород. безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, ● Лаковете за коса и спрейовете съдържат лесно- за да можете да я ползвате и по време на по-нататъш- запалими вещества. Те не бива да се използват ното използване на пресата за изправяне на коса.
  • Page 22: Технически Данни

    Технически данни можете да се освободите съгласно действащите раз- поредби за защита на околната среда по Закона за Техническите параметри са дадени на информационната управление на отпадъците. Не бива да изхвърляте табелка на уреда. пресата заедно с битовите отпадъци. Моля обърнете Сешоарът ZELMER отговаря на изискванията на дейст- се за консултация към местния център за управле- ващите стандарти. ние на отпадъците. ● Уредът отговаря на изискванията на директивите: Винаги изключвайте пресата от електричеството...
  • Page 23 ПРЕДИМСТВА НА ПРЕСАТА ЗА ИЗПРАВЯНЕ НА КОСА Употреба и работа на пресата за изправяне ● Функцията йонизиране придава блясък на косата, на коса тъй като в тях се задържа влагата. ● Има затварящ механизъм за защита от контакт ПУСКАНЕ с кожата. Включете щепсела в електрическия контакт и натиснете ● Електронно управление. бутона ON/OFF (5), придръжте го натиснат, докато не ● Нагрява се максимално до температура около...
  • Page 24 Eкология – Пазете околната среда! Всеки ползувател може да се причини към опазване на околната среда. Това не е трудно нито много скъпо. Затова: ● картонната опаковка предадете за макулатура, ● торби от полиетилен (PE) хвърлете в контейнера за пластмаса, ● износеното устройство предадете в съответно място за складиране, тъй като опасните компоненти, намиращи се в устройството, могат да създадат опасност за околната...
  • Page 25: Вказівки З Безпеки

    Якщо буде пошкоджений невід‘єднувальний кабель Шановні Клієнти! живлення, то його повинен замінити виробник або Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслугову- спеціалізована ремонтна майстерня чи кваліфіко- вання. Особливу увагу треба звернути на вказівки з без- вана особа з метою уникнення виникнення небез- пеки. Інструкцію з користування просимо зберегти, щоб пеки. за необхідністю скористатися нею під час користування Ремонт...
  • Page 26: Складові Частини Випрямляча

    Законом про поводження з відходами. Не викидати Технічні дані випрямляч разом з домашніми відходами. Прокон- сультуйтесь з місцевим центром з питань поводження Технічні параметри вказані на щитку вагів. з відходами. Фен ZELMER виконуютє вимоги діючих стандартів. ● Завжди відключайте випрямляч від мережі після Обладнання відповідає вимогам директив: закінчення користування. Електрообладнання низької напруги (LVD) – ● Якщо користуєтесь випрямлячем у ванній кім- – 2006/95/EC. наті, після користування вийміть вилку з розетки, Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EC.
  • Page 27: Очищення І Зберігання Випрямляча

    ВКАЗІВКИ З МОДЕЛЮВАННЯ Очищення і зберігання випрямляча ● Перед початком користування пристроєм для моде- Випрямляч призначений виключно для домашнього вико- лювання, волосся повинно бути чистим і повністю ристання. Виключіть Випрямляч кнопкою (5) i вийміть висушеним. вилку з розетки. Нагрівні поверхні зберігайте у чистоті, ● Уставте вилку в розетку. Натисніть кнопку ON/OFF без забруднення, пилу і лаку «спрею» для волосся. За...
  • Page 28 ГОСТ 26663, або ГОСТ 19848 – в разі завстосування ящикових піддонів. ● Способи і засоби кріплення, схеми рзміщення упко- ваних виробів (кількість ярусів, рядів) у транспортних засобах зазначені на упаковці. ● Вироби повинні зберігатися у опалювальних складских приміщеннях при температурі +5°С – +40°С. Умови зберігання повинні видповідати – 1(Л) ГОСТ 15150. ● Умови складування виробів зазначені у технічних умовах. Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або...
  • Page 29: Saugumo Instrukcijos

    ● Būkite atsargūs ir neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Gerbiamieji klientai! ● Įranga nėra skirta darbui su išoriniais laiko išjungikliais Prašome atidžiai perskaityti šią naudojimo instrukciją. Ypa- arba atskira nuotolinio reguliavimo sistema. tingą dėmesį prašome atkreipti į saugumo instrukcijas. Jeigu neišjungiamas tiekimo kebelis sugadins tai, kad Išsaugokite naudojimo instrukciją, kad prireikus galėtumėte išvengtų...
  • Page 30: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Tiesintuvo sandara Techniniai parametrai yra nurodyti ženklinimo plokštelėje. Šaltasis antgalis Plaukų tiesintuvas ZELMER atitinka galiojančių normų reika- Plokštelė Flexi-Plates™ lavimus. Temperatūros reguliatorius Prietaisas atitinka šių direktyvų reikalavimus: „+” – temperatūros padidinimas Žemos įtampos prietaisai (LVD) – 2006/95/EC. – „–” – temperatūros sumažinimas Elektromagnetinis suderinamumas (EMC) – 2004/108/EC. – Įjungimo indikatorius Gaminys yra pažymėtas CE ženklu, kuris pavaizduotas žen- klinimo plokštelėje. Įjungimo išjungimo mygtukas (ON/OFF) Maitinimo laidas 180°C 200°C 160°C 140°C 120°C PATARIMAI ŠUKUOSENOS MODELIAVIMUI Tiesintuvo naudojimas ir veikimo principas ● Ketinant naudotis prietaisu, plaukai turi būti švarūs ir ĮJUNGIMAS...
  • Page 31: Ekologija: Rūpinkimės Aplinka

    TIESINTUVO PRIVALUMAI ● Jonizavimo funkcija suteikia plaukams spindesio, nes leidžia išsaugoti jų natūralų drėgnumą. ● Turi užraktą, apsaugantį nuo susilietimo su oda. ● Valdomas elektroniniu būdu. ● Įkaista daugiausiai iki maždaug 200°C ir būna pasiren- gęs naudojimui per keliasdešimt sekundžių. ● 20 sekundžių trukmės temperatūros atstatymo procesas leidžia palaikyti pastovią prietaiso temperatūrą. ● Savaime besireguliuojančios plokštelės Flexi-Plates™ – tarp plokštelių nelieka plyšių. ● Diodiniai temperatūros indikatoriai. ● (3), leidžiantys prisi- Keičiami temperatūros nustatymai taikyti prie plaukų tipo. ● Kompaktiška ir patogi naudoti forma. ● Šaltieji antgaliai leidžia patogiau dirbi ir prižiūrėti prietaisą. ● (5) su šviesiniu įjungimo indikato- Perjungiklis ON/OFF riumi.
  • Page 32 ● Pārliecinieties, ka bērni nerotaļājas ar ierīci. Cienījamie Klienti! ● Ierīce nav paredzēta darbam ar ārējiem laika izslēdzē- Lūdzam rūpīgi salasīt šo lietošanas instrukciju. Sevišķi jiem vai atšķirīgu tālvadības regulācijas sistēmu. uzmanīgi ievērojiet drošības noteikumus. Lūdzam saglabāt Ja neizslēdzamais jaudas kabelis tika bojāts tad, lai lietošanas instrukciju, lai Jūs varētu to lietot arī vēlākās lie- izvairītos no bīstamības tas ir jāmaina pie ražotāja, vai tošanas laikā.
  • Page 33 Tehniskas informācijas Taisnotāja konstrukcija Tehniskie parametri ir norādīti uz produkta nominālas plāk- Auksts gals snes. Flexi-Plates™ plātnes ZELMER taisnotājs ievēro spēkā esošas normas prasību. Temperatūras regulēšana Ierīce atbild direktīvu prasībām: „+” – temperatūras paaugstināšana Direktīva par zemsprieguma iekārtām (LVD) – „–” – temperatūras pazemināšana – 2006/95/EC. Direktīva par elektromagnētisko saderību (EMC) Ieslēgšanas signalizācija – – 2004/108/EC. Ieslēdzējs/izslēdzējs (ON/OFF) Produkts ir apzīmēts ar CE zīmi uz nominālas plāksnes. Elektrības vads 180°C 200°C 160°C 140°C 120°C REKOMENDĀCIJAS MATU NOVEIDOŠANAI Taisnotāja lietošana un darbība ●...
  • Page 34: Tīrīšana Un Konservācija

    MATU TAISNOTĀJA PRIEKŠROCĪBAS ● Jonizēšanas funkcija dod Jūsu matiem spīdumu, aiztu- rēšot valgumu. ● Ierīcei ir aizslēgs, kurš sargā no kontakta ar ādu un var atsist. ● Elektroniska vadīšana. ● Uzsildīšana maksimāli līdz 200°C, ierīce ir gatava lieto- šana pēc sekundes vairākiem desmitiem. ● 20-sekunžu siltuma atdošana atļauj saglabāt tempera- tūru. ● Paši regulējošas plātnes Flexi-Plates™ – nav spraugu starp plātnēm. ● Temperatūras diodes rādītājs. ● Regulējama temperatūra (3) – attiecīgi matu veidiem. ●...
  • Page 35 Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see ohu vältimiseks Kallid kliendid! vahetada välja tootja poolt või volitatud hooldekeskuses Enne toote kasutamist lugege hoolikalt käesolevat kasutu- või spetsialisti poolt. sjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. Palun pöörake Seadet tohib parandada ainult kvalifitseeritud spetsia- erilist tähelepanu ohutusjuhistele.
  • Page 36 Tehnilised andmed Sirgestaja osad Tehnilised andmed on ära toodud toote andmeplaadil. Jahedatipuline pind ZELMERi juuksesirgestaja vastab kehtivatele normidele ja Flexi-Plate™ plaadid direktiivide nõuetele: Temperatuuriregulaator Madalpingeseadmed (LVD) – 2006/95/EC. – „+” – kuumuse suurendamine Elektromagnetiline ühilduvus (EMC) – 2004/108/EC. – „–” – kuumuse vähendamine Toode on märgistatud CE märgistusega, mis leidub andme- plaadil. „Toide sees” märgutuli Sisse/välja lüliti (ON/OFF) Toitejuhe 180°C 200°C 160°C 140°C 120°C soovitud temperatuur, sõltuvalt Teie juuksetüübist Kasutamine (vt tabel). ● Juuste sirgestamiseks, pange 5-sentimeetriline juuk- TÖÖLEPANEMINE sesalk sirgestusplaatide vahele, aeglaselt libestage Sisestage pistik pistikupessa ja vajutage ON/OFF lüliti (5),...
  • Page 37: Puhastamine Ja Hooldus

    ● Isereguleeritavad Flexi-Plate™ plaadid – plaatide vahel pole avasid. ● Temperatuuri valgusdioodnäidikud. ● Temperatuuri seadmise (3) võimalus, sõltuvalt juukse- tüübist. ● Käepärane ja mugav disain. ● Jahedatipuline pind annab mugavuse kasutamisel. ● (5) märgutuliga. ON/OFF lüliti ● Toitejuhtme elastsus, mis tagab püsivuse, lihtsuse ja mugavuse kasutamisel. Puhastamine ja hooldus Juuksesirgestaja on ettenähtud kasutamiseks ainult kodu- ses majapidamises. Lülitage sirgestaja välja, vajutades alati ON/OFF nupule (5) ja võttes välja pistiku seinakontaktist.
  • Page 38: Dear Customers

    ● If the appliance falls into water, unplug it immediately. Dear Customers! Do not reach into the water while the unit is plugged in. Please read these instructions carefully. Pay special attention Do not use a hair straightener that has fallen into water. to important safety instructions. Keep this User’s Guide for ● This appliance is not intended for use by persons future reference. (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, Important safety instructions unless they have been given supervision or instruction...
  • Page 39: Technical Parameters

    WARNING: Follow these safety instructions to avoid Temperature adjustment the risk of burns, electric shock or fire. „+” – temperature increase „–” – temperature decrease Technical parameters Control lamp The technical parameters are indicated on the rating label. ON/OFF button ZELMER hair dryer fulfills the requirements of the existing Cord norms. The appliance is in conformity with the requirements of the directives: Low voltage appliance (LVD) – 2006/95/EC. – Electromagnetic compatibility (EMC) – 2004/108/EC. –...
  • Page 40: Cleaning And Maintenance

    PRODUCT ADVANTAGES ● The ionic function makes hair more shiny by keeping moisture. ● Is equipped with a closing with protects from touching the skin. ● Electronic control. ● Heats up to about 200°C, ready to use in seconds. ● 20-second heat recovery allows to keep the temperature. ● Self-adjusting Flexi-Plates™ – no gaps between plates. ● Temperature control lamps. ●...

Table of Contents