Zelmer 33Z031 User Manual

Zelmer 33Z031 User Manual

2 in 1 hair straightener and curler
Table of Contents
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Budowa Urządzenia
  • Dane Techniczne
  • Czyszczenie I Konserwacja Prostownicy
  • ČIštění a Údržba
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Technické Údaje
  • Konštrukcia Žehličky
  • Obsluha a Fungovanie Žehličky
  • Biztonsági Előírások
  • Műszaki Adatok
  • A Hajvasaló Szerkezeti Felépítése
  • A Hajvasaló Kezelése És MűköDése
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • A Hajvasaló Tisztítása És Karbantartása
  • IndicaţII Privind Siguranţa
  • Date Tehnice
  • Curăţarea ŞI Păstrarea PlăCII Pentru Îndreptat Părul
  • Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации
  • Техническая Характеристика
  • Устройство Выпрямителя Для Волос
  • Принцип Действия И Обслуживание Выпрямителя Для Волос
  • Первое Включение
  • Выбор Температуры
  • Окончание Работы
  • Препоръки За Безопасност
  • Технически Данни
  • Употреба И Работа На Пресата За Изправяне На Коса
  • Вказівки З Безпеки
  • Складові Частини Випрямляча
  • Обслуговування І Робота Випрямляча
  • Очищення І Зберігання Випрямляча

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
2 W 1 PROSTOWNICA I LOKÓWKA W JEDNYM Typ 33Z031
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
2 V 1 ŽEHLIČKA A KULMA V JEDNOM Typ 33Z031
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
2 V 1 ŽEHLIČKA A KULMA V JEDNOM Typ 33Z031
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
2 AZ 1-BEN HAJVASALÓ ÉS HAJSÜTŐVAS EGYÜTT 33Z031 Típus
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
2 ÎN1 PLACĂ PENTRU ÎNDREPTAT PĂRUL ŞI ONDULATOR
DE PĂR ÎNTR-UN APARAT Tip 33Z031
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
2 В 1 ВЫПРЯМИТЕЛЬ И ЩИПЦЫ ДЛЯ ЗАВИВКИ В ОДНОМ Tип 33Z031
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
2 В 1 ПРЕСА И МАША ЗА КОСА В ЕДНО Тип 33Z031
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
UA
2 У1 ВИПРЯМЛЯЧ ВОЛОССЯ І ФЕН-ЩІТКА В ОДНОМУ Тип 33Z031
USER MANUAL
EN
2 IN 1 HAIR STRAIGHTENER AND CURLER Type 33Z031
2–4
5–7
8–10
11–13
14–16
17–19
20–22
23–25
26–28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 33Z031

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 2 W 1 PROSTOWNICA I LOKÓWKA W JEDNYM Typ 33Z031 2–4 NÁVOD K POUŽITÍ 2 V 1 ŽEHLIČKA A KULMA V JEDNOM Typ 33Z031 5–7 NÁVOD NA OBSLUHU 2 V 1 ŽEHLIČKA A KULMA V JEDNOM Typ 33Z031 8–10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 2 AZ 1-BEN HAJVASALÓ ÉS HAJSÜTŐVAS EGYÜTT 33Z031 Típus 11–13 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 2 ÎN1 PLACĂ PENTRU ÎNDREPTAT PĂRUL ŞI ONDULATOR DE PĂR ÎNTR-UN APARAT Tip 33Z031 14–16 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2 В 1 ВЫПРЯМИТЕЛЬ И ЩИПЦЫ ДЛЯ ЗАВИВКИ В ОДНОМ Tип 33Z031 17–19 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА 2 В 1 ПРЕСА И МАША ЗА КОСА В ЕДНО Тип 33Z031 20–22 ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ 2 У1 ВИПРЯМЛЯЧ ВОЛОССЯ І ФЕН-ЩІТКА В ОДНОМУ Тип 33Z031 23–25 USER MANUAL 2 IN 1 HAIR STRAIGHTENER AND CURLER Type 33Z031 26–28...
  • Page 2: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. użytkowników produktów Zelmer. W razie wystąpienia usterek zwróć się do specjalistycz- W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy nego punktu serwisowego. używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. ● Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, przed jej wyjęciem Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. wyciągnij wtyczkę zasilania. Nie sięgaj po nią do wody. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytko- Nie wolno później używać lokówko-prostownicy.
  • Page 3: Budowa Urządzenia

    Budowa urządzenia Płytki służące do prostowania i układania loków Dane techniczne Lampki temperatury Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej Pokrętło temperatury (110°C – 210°C) wyrobu. Suwak włączenia/wyłączenia ON/OFF Prostownica ZELMER spełnia wymagania obowiązujących Blokada zabezpieczająca norm. Przewód przyłączeniowy Rodzaj ochrony przed porażeniem elektrycznym: II. WYBÓR TEMPERATURY Obsługa i działanie urządzenia UWAGA: Zmienne ustawienia temperatury zapewniają URUCHOMIENIE szeroki zakres wyboru temperatury grzania. Pozwala 1 Przesuń blokadę zabezpieczającą w kierunku kabla...
  • Page 4: Czyszczenie I Konserwacja Prostownicy

    FUNKCJA LOKÓWKI Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! 1 Jedną ręką trzymaj urządzenie, drugą ręką przytrzymaj włosy, które chcesz ułożyć. 2 Aby ułożyć loki należy nawinąć pasma włosów na lokówkę. Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska UWAGA: Płytki lokówki są gorące. Niebezpieczeństwo oparzenia. 3 W zależności od grubości włosów trzymaj włosy owinięte na lokówce od 1-3 sekund. DANE KONTAKTOWE: ZAKOŃCZENIE zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ●...
  • Page 5 V případě poruchy se Vážení zákazníci! obraťte na specializovaný servis. Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás ● Spadne-li přístroj do vody, vytáhněte nejprve napájecí mezi uživateli výrobků Zelmer. šňůru ze zásuvky, než jej začnete vytahovat. Nesahejte Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí- pro přístroj do vody. Poté již přístroj nelze používat. vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto ● Děti mladší osmi let, osoby s psychickým, senzorickým speciálně pro tento výrobek. nebo mentálním omezením a osoby, jež nemají žádné Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní...
  • Page 6 VAROVÁNÍ: Dodržujte výše uvedené pokyny pro zabrá- Ovládání teploty (110°C - 210°C) nění riziku popálení, poranění elektrickým proudem Tlačítko pro zapínání/vypínání ON/OFF nebo vzniku požáru. Pojistka Napájecí šňůra Technické údaje Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku. Vysoušeč ZELMER splňuje požadavky platných norem. Zařízení je shodné s požadavky těchto směrnic: Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC. – Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. – Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku. 2 Vyzkoušejte si nejlepší teploty pro své vlasy – při příliš Funkce a obsluha nízké teplotě se nenarovnají nebo nebudou držet upravené, při příliš vysoké je můžete připálit.
  • Page 7: Čištění A Údržba

    6 Nepoužívejte agresívní nebo abrazivní přípravky nebo rozpouštědla. Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
  • Page 8: Bezpečnostné Pokyny

    Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho Vážení zákazníci! vymeniť výrobca alebo špecializovaný opravárenský Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás podnik alebo vykvalifikovaná osoba, aby ste predišli medzi používateľmi výrobkov Zelmer. nebezpečenstvu. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- Zariadenie môžu opravovať iba preškolení zamestnanci. žívať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo Nesprávne vykonaná oprava môže byť príčinou vážneho bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
  • Page 9: Technické Údaje

    žehličku spolu s domácim odpadom. Poraďte sa na Technické údaje miestnom stredisku odpadového hospodárstva. ● V prípade použitia rôznych nástavcov, tieto môžu Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. byť horúce počas a po použití. Pred ich dotknutím ich nechajte vychladnúť. Sušič ZELMER vyhovuje požiadavkám platných noriem. ● Nástavce, ktoré sa neodporúčajú, sa nesmú používať. Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc: ● Po použití žehličky ju vždy odpájajte od elektrickej siete. Nízkonapäťové elektrické zariadenia (LVD) – 2006/95/EC. – ●...
  • Page 10 Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- 1 Otočte regulátor teploty proti smeru hodinových ručičiek ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru- až na doraz. čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH 2 Posuňte prepínač zapnuté/vypnuté do polohy OFF. SERVISOV. 3 Vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. 4 Odložte žehličku na povrch odolný voči teplotám, nechajte ju vychladnúť pred čistením a uchovávaním.
  • Page 11: Biztonsági Előírások

    Tisztelt Vásárlók! talmaznak. A hajvasaló használata közben ne alkal- mazza őket. Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük Ha a tápkábel sérült, a cserét a készülék gyártójának a Zelmer termékek felhasználói között. vagy a szakértőnek ajánljuk megbízni a veszedelem A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- kikerülése céljából. náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett szak- mékhez lettek kifejlesztve.
  • Page 12: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok a helyi hulladékhasznosítót. ● A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tar- Ott, ahol különféle kiegészítő tartozékok vannak, a hasz- talmazza. nálatuk során vagy azután felforrósodhatnak. Mielőtt hozzájuk érne, hagyja őket kihűlni. A ZELMER hajszárító az érvényes szabványoknak megfelel. ● Az általunk nem javasolt kiegészítő tartozékokat ne A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: használja. Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – ● Használat után mindig kapcsolja ki a hajvasalót a háló- – 2006/95/EC. zati konnektorból. Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC. – ● Ha a hajvasalót a fürdőszobában használja, használata A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva.
  • Page 13: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    4 A haj számára legjobb, ha a próbálkozásai között egy- Környezetvédelem - óvjuk környezetünket egy órás szünetet tart. Minden felhasználó hozzájárulhat a környezet védelméhez. A HAJVASALÓ HASZNÁLATA Az nem nehéz és nem túl költséges. Ebből a célból: 1 A haj egy részét különítse el, a tarkótól kezdve emelje A karton csomagolást adja le a hulladék- fel, majd a kerámiás hajvasalót lassan húzza végig a haj- gyűjtő helyre. A polietilén (PE) zsákot hagymáktól a hajszálak végéig. A lapokat a megfelelő erővel dobja be a műanyag gyűjtő konténerbe.
  • Page 14: Indicaţii Privind Siguranţa

    ● Lacurile şi spray-urile pentru păr conţin substanţe Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să uşor inflamabile. Nu le folosiţi în timpul utilizării plă- folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. cii de îndreptat părul. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. Dacă cablul de alimentare al maşinii se va defecta, va Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. trebui să fie înlocuit cu un cablu nou la producător sau Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind...
  • Page 15: Date Tehnice

    Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specificaţii teh- ● În cazul în care daţi unei alte persoane placa pentru îndrep- nice a produsului. tat părul, transmiteţi-i de asemenea şi intrucţiunile. În ce Placa pentru îndreptat părul ZELMER îndeplineşte cerinţele priveşte plăcile pentru îndreptat părul cărora le-a expirat normelor în vigoare. durata de utilizare, trebuie să respectaţi, atunci când vă Aparatul este în conformitate cu cerinţele directivelor: debarasaţi de ele, prevederile obligatorii de protejare Aparatură electrică de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC.
  • Page 16: Curăţarea Şi Păstrarea Plăcii Pentru Îndreptat Părul

    ALEGEREA TEMPERATURII Curăţarea şi păstrarea plăcii pentru îndreptat părul Atenţie: Reglarea diferită a temperaturii (3) asigură un interval larg de selecţie a temperaturii de încălzire. Per- 1 Decuplaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu curent mite adaptarea temperaturii plăcii la structura şi tipul electric şi lăsaţi-l să se răcească complet. părului pe care dorim să-l modelăm. Pentru a alege 2 Pentru a evita strângerea de depuneri pe plăci, curăţaţi- temperatura adecvată, trebuie să...
  • Page 17: Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации

    ветствуем среди пользователей товарами Zelmer. ● Лаки для волос и аэрозоли содержат легковос- Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем пламеняющиеся вещества, поэтому не пользуй- использовать только оригинальные аксессуары компа- тесь выпрямителем в местах, где в воздухе могут нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого содержаться пары легковоспламеняющихся продукта. газов (аэрозоли, кислород). Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк- Если будет повреждён неотделяемый кабель пита- цией по обслуживанию. Особое внимание необходимо...
  • Page 18: Техническая Характеристика

    Если прибор будет передан другому лицу, необхо- димо передать вместе с прибором инструкцию по Технические параметры указаны на заводском щитке эксплуатации. Что касается электрических приборов прибора. непригодных к эксплуатации, их необходимо утили- Фен для волос ZELMER отвечает требованиям действу- зировать в соответствии с действующими правилами ющих норм. по защите окружающей среды, а именно с законом Прибор отвечает требованиям директив: «Об отходах». Не выбрасывайте прибор вместе...
  • Page 19: Выбор Температуры

    ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ 3 Выньте вилку питающего провода из розетки. 4 Перед тем как убрать выпрямитель на хранение, ВНИМАНИЕ: Переключатель температурного дайте ему остыть. режима (3) обеспечивает выбор температуры нагрева в широком диапазоне. Это позволяет 5 Храните прибор в закрытом состоянии, передвиньте нагревать пластины до температуры, соот- блокаду, чтобы заблокировать прибор. ветствующей структуре и типу волос, которые необходимо...
  • Page 20: Препоръки За Безопасност

    Лаковете за коса и спрейовете съдържат лесно- запалими вещества. Те не бива да се използват Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре- при употреба на пресата за коса. бителите на продукти Zelmer. Ако неотключаемият захранващ кабел се повреди, За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме той следва да е заменен при производителя, в спе- да използвате само оригинални аксесоари от фирмата...
  • Page 21: Технически Данни

    В случай че дадете пресата на някой друг, дайте му и инструкцията. От негодния за използване уред Технически данни можете да се освободите съгласно действащите раз- поредби за защита на околната среда по Закона за Техническите параметри са дадени на информационната управление на отпадъците. Не бива да изхвърляте табелка на уреда. пресата заедно с битовите отпадъци. Моля обърнете Сешоарът ZELMER отговаря на изискванията на дейст- се за консултация към местния център за управле- ващите стандарти. ние на отпадъците. Уредът отговаря на изискванията на директивите: ● Приставките на уреда (ако има) могат да се нагоре- Нисковолтови съоръжения (LVD) – 2006/95/EC. щят по време на използване и след него. Преди да ги...
  • Page 22 1 Използвайте ниски температури за мека, тънка коса Почистване и поддръжка на пресата за и по-високи температури за дебела и твърда коса. изправяне на коса 2 Направете няколко опита, за да установите най- 1 Изключете пресата от тока и я оставете да изстине подходящата температура за типа на своята коса – при изцяло. прекалено ниска тя няма да се изправи или изправянето няма да е трайно, а при прекалено висока – може да 2 За да избегнете натрупването на замърсявания...
  • Page 23: Вказівки З Безпеки

    ● Шановні Клієнти! Лаки для волосся і спрей містять легкозаймисті компоненти. Не вживайте їх під час користування Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- випрямлячем. симо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Якщо буде пошкоджений невід‘єднувальний кабель Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- живлення, то його повинен замінити виробник або мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари спеціалізована ремонтна майстерня чи кваліфіко- компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього...
  • Page 24: Складові Частини Випрямляча

    електричним струмом або пожежі. особі, не забудьте додати інструкцію з обслуговування. Що стосується зношених випрямлячів, їх необхідно Технічні дані позбутися згідно з діючими положеннями з питань охорони навколишнього середовища, за Законом Технічні параметри вказані на щитку вагів. про поводження з відходами. Не викидати випрямляч Фен ZELMER виконуютє вимоги діючих стандартів. разом з домашніми відходами. Проконсультуйтесь з місцевим центром з питань поводження з відходами. Обладнання відповідає вимогам директив: ● У випадку насадок - вони можуть нагріватися під час Електрообладнання низької напруги...
  • Page 25: Очищення І Зберігання Випрямляча

    1 Застосовуйте низьку температуру для м’якого, тон- 3 Витріть усі поверхні м’якою зволоженою ганчіркою. кого волосся і більш високу температуру для товстого і Застосуйте невелику кількість засобу для миття посуду, шорсткого волосся. за необхідністю, змийте його. 2 Попробуйте знайти найкращу температуру для типу 4 У разі нагромадження осадів, очистіть середньою або свого волосся – при надто низькій волосся не випря- м’якою щіткою (найкраще старою зубною щіткою). Закінчіть...
  • Page 26: Dear Customers

    In order to achieve best possible results we recommend The appliance can be repaired by qualified staff only. using exclusively original Zelmer accessories. They have Incorrectly performed repair may cause serious hazard been specially designed for this product. to the user. In case of any defects, it is advised to return Please read these instructions carefully. Pay special attention...
  • Page 27: Technical Parameters

    Waste Technical parameters Management Bill. The hair straightener cannot be disposed of with household waste. Please consult a local The technical parameters are indicated on the rating label. waste management center. ZELMER hair dryer fulfills the requirements of the existing ● Attachments may be hot during and after use. Allow them norms. to cool before handling. The appliance is in conformity with the requirements of the ● Do not use attachments that are not recommended. directives: ● Always unplug the hair straightener from the electrical Low voltage appliance (LVD) – 2006/95/EC.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    USING THE HAIR STRAIGHTENER Ecology – Taking care of the environment! 1 Divide hair into strands starting from the back of your Each user can contribute to protect the environment. head. Lift the strand and slowly run the straightener down It is neither difficult nor expensive. In order to do so: the hair. Hold the hair between the plates. Do not slide or Return cardboard packages to recycling use the safety lock. You should run the straightener smoothly points. Throw polyethylene (PE) bags to...

Table of Contents