Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ..........................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................5 Vorhersehbare Fehlanwendung ..................5 Zeichenerklärung ........................6 Warnhinweise: ........................6 Symbole und Abbildungen: ....................6 Sicherheitshinweise ........................7 Arbeitsplatz ...........................8 Restrisiken ..........................10 Nach der Lieferung ........................10 Gerätebeschreibung ......................... 1 1 Vor der Inbetriebnahme ......................14 Montage der Standeinheit ....................16 Montage Presstisch mit Absatzblock .................17 Montage des Hebels ......................17 Einstellen der Höhe des Presstisches .................
Falls das Gerät an Dritte weitergegeben wird, händigen Sie die Bedienungsanleitung eben- falls aus. Lieferumfang Neueste technische Änderungen können von den hier beschriebenen Erläuterungen und zeichnerischen Darstellungen abweichen. Im Lieferumfang sind enthalten: • 1x EBERTH SC6-WP6 Werkstattpresse 6 Tonnen • 1x Bedienungsanleitung V. 1.0...
Bestimmungsgemäße Verwendung Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entspre- chend der Angaben in der Bedienungsanleitung gewährleistet. Jede über die bestimmungs- gemäße Verwendung hinausgehende, andersartige Verwendung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für das Ein- und Auspressen von Kugellagern, Lagerbuchsen, Bolzen und für Biege- und Richtarbeiten im Werkstattbereich.
Zeichenerklärung Wichtige sicherheits- und gerätetechnische Hinweise sind in dieser Bedienungsanleitung durch Zeichen gekennzeichnet. Befolgen Sie die Hinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Warnhinweise: Dieses Zeichen macht auf unmittelbar drohende Gefahr auf- merksam, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
Sicherheitshinweise Beachten Sie die Sicherheits-und Warnhinweise auf dem Gerät und leisten Sie den Sicherheits-und Warnhinweise in dieser Bedienungsan- leitung Folge! Allgemein • Die Bedienungsanleitung ist ständig am Arbeitsplatz aufzubewahren. • Als Erstbenutzer lassen Sie sich von einem Fachmann einweisen. Kinder und Jugend- liche unter 18 Jahren dürfen das Gerät nicht verwenden.
• Tragen Sie immer eine persönliche Schutzausrüstung und immer eine eng anliegende Schutzbrille. Auf richtigen Sitz der Schutzbrille achten. Das Tragen einer persönlichen Schutzausrüstung, wie rutschfeste Sicherheitsschuhe, je nach Art und Einsatz des Ge- rätes, verringert das Risiko von Verletzungen und bleibenden Schäden. •...
Page 9
• Benutzen Sie niemals Schweißgeräte in der Nähe des Geräts. • Niemals das Gerät Regen, Feuchtigkeit oder Schnee aussetzen. Wichtige Teile kön- nen rosten. • Entladen Sie das Hydrauliksystem vor Wartungsarbeiten • Drehen, Kippen oder Wechseln Sie niemals den Standort des Gerätes während des Betriebes.
Restrisiken Auch bei Einhaltung aller einschlägigen Sicherheitsbestimmungen und der vom Hersteller genannten bestimmungsgemäßen Verwendung, kann es aufgrund der durch den Verwen- dungszweck bestimmten Konstruktion zu Risiken kommen. Sofern Sicherheitshinweise, die Bestimmungsgemäße Verwendung und alle in der Bedie- nungsanleitung beschriebenen Anleitungen eingehalten werden, können Risiken minimiert werden.
Vor der Inbetriebnahme Das Gerät wird zum Teil bereits vormontiert geliefert. Prüfen Sie den korrekten Sitz der Pumpenplatte, der Federn und des Hydraulikzylinders. Gegebenenfalls müssen diese Teile erneut korrekt eingespannt werden, Siehe auch Seite Im Lieferumfang sind mehrere Schraubensets für die Montage enthalten. Diese Tabelle zeigt die verschiedenen Schrauben der Sets und deren Anzahl.
Page 15
• Sorgen Sie für ausreichend Platz und gute Sichtverhältnisse. • Montieren Sie die Presse immer zu zweit. • Wenn die Presse unter Druck steht, darf die Presse nicht bewegt oder verschoben werden. • Verwenden Sie zur Montage die Beschreibung der Presse als visuelle Hilfe. V.
Montage der Standeinheit • Montieren Sie die Standeinheit ausschließlich zu zweit. • Legen Sie den linken Standfuß (1),S.1 1 an der linken Seite des Rahmens (5). • Achten Sie darauf, dass die offenen Enden des linken Standfußes nach links schauen. •...
Montage Presstisch mit Absatzblock • Der Presstisch (3), S.1 1 besteht aus einem vorderen und hinteren Teil • Montieren Sie die Presstischteile(siehe auch Seite15) vorn und hinten am Rahmen (5). • Benutzen Sie die Bolzen des Schraubensets (A), die passenden Unterlegscheiben und Muttern.
Einstellen der Höhe des Presstisches Der Presstisch ist höhenverstellbar. • Nehmen Sie die Absatzblocke (9),S.1 1 ab • Heben Sie den Presstisch (3) rechts leicht an. • Entnehmen Sie den rechten Tragbolzen (C) mit der rechten Hand und halten Sie gleichzeitig den Presstisch mit der linken Hand fest.
Inbetriebnahme Material- und Geräteschaden droht! Während der Bedienung kann Luft in das Hydrauliksystem gelangen. Öffnen die Ablassventil und pumpen vor- sichtig mehrmals. Ein Werkstück pressen Der erste Pumpvorgang dauert in der Regel etwas länger. Das Öl ist noch nicht im System verteilt.
Reinigung, Pflege und Wartung Reinigung • Reinigen Sie regelmäßig das Gerät mit allen Teilen mit einem nebelfeuchten Tuch gründlich • Befreien Sie das Gerät regelmäßig nach jeder Inbetriebnahme von Spänen und Graten. Pflege • Überprüfen Sie alle bewegliche Teile auf Korrosion usw. •...
Wartung- Öl nachfüllen Vor jedem Ölwechsel oder Öl nachfüllen das Hydrauliksystem entlüften! Führen Sie jährlich einen kompletten Ölwechsel durch. Benutzen Sie ausschließ- lich hochwertiges Hydrauliköl, niemals Bremsflüssigkeit oder andere unpassende Flüssigkeiten. Gefahr für die Umwelt! Öl kann in das Erdreich gelangen. Öl niemals ohne geeigneten Auffangbehälter bzw.
Fehlersuche Tabelle 1 Fehler Mögliche Ursache Lösung Das hydraulische Langanhaltendes System wurde zuvor Pumpen. geöffnet - Öl ist nicht Pumpe lässt sich im System verteilt. bedienen, aber 2. Kein Öl vorhanden. 2. Überprüfen Sie, ob Presseinheit bewegt genug Öl vorhanden sich nicht.
Lassen Sie niemals Altöl in das Erdreich gelangen! Wenden Sie sich an Ihre lokale Tankstelle, um zu erfahren, wo Sie Altöl entsorgen können! Ersatzteile Beliebte Ersatzteile finden Sie unter folgendem Link auf unserer Website in der Kategorie „Ersatzteile“ unter: https://www.rocket-tools.de/Ersatzteile/?mpn=SC6-WP6 V. 1.0...
Vorschriften und nach aktuellen technischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden nach bestem Wissen erstellt. EBERTH räumt gemäß den gesetzlichen Vorschriften, eine Gewährleistung von 24 Monaten ab Kaufdatum ein. Für Gewährleistungsansprüche ist der Kaufbeleg zwingend erforderlich.
Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung der Geräte: SC6-WP6 Einschlägige EG-Richtlinien: 2006/42/EN Angewandte Normen:...
Page 30
Table of contents Scope of delivery ........................4 Intended use ..........................5 Predictable misuse ........................5 Explanation of symbols ......................6 Warnings: ..........................6 Symbols and illustrations ......................6 Safety instructions ........................7 Work place ..........................8 Residual risks ..........................10 After delivery ..........................10 Device Description ........................1 1 Before commissioning .......................
If the device is passed on to a third party, also hand over the user manual. Scope of delivery The latest technical changes may differ from the explanations and drawings described here. Included in delivery: • 1x EBERTH SC6-WP6 workshop press 6 tons • 1x user manual V. 1.0...
Intended use The operational safety of the device is only guaranteed if it is used as intended in accord- ance with the information in the user manual. Any other use of the device beyond the intend- ed use is considered improper use. Only use the device for pressing in and out ball bearings, bearing bushings, bolts and for bending and straightening work in the workshop area.
Explanation of symbols Important safety and technical information in these operating instructions is indicated by symbols. Follow the instructions to avoid personal injury and damage to property. Warnings: This symbol draws attention to an imminent danger that could lead to serious physical injury or death. This symbol indicates dangerous situations which can lead to serious bodily injury or death.
Safety instructions Observe the safety instructions and warnings on the device.follow the safety instructions and warnings in these operating instructions! In general • The manual must always be kept at the workplace. • As the first user, you will be instructed by a specialist. Children and adolescents under the age of 18 are not allowed to use the device.
• Ensure that other persons, including animals, are at a safe distance from the working area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. • Check the device for completeness, function and tightness of the hydraulic system before commissioning. •...
Page 36
• When handling oils and greases, such as hydraulic oil, the environmental regulations applicable to the unit apply. • Danger of crushing! Never allow any parts of the body to get into danger areas of the device during work processes. •...
Residual risks Even if all relevant safety regulations are complied with and the intended use specified by the manufacturer, there may be risks due to the design determined by the intended use. Risks can be minimized if safety instructions, intended use and all instructions described in the operating instructions are observed.
Device Description fig. 1 Figure 1 shows the device with its function and control elements. V. 1.0...
Page 39
Figures 2 and 3 show the hydraulic cylinder from the side and back with its function and controls. fig. 2 fig. 3 V. 1.0...
Page 40
Legend Figure 1, 2 and 3 Left stand Bolt Press table Hydraulic Cylinder Frame Spring Opening for pump lever Pump plate with serrated saddle Heel Block 10. Right stand 1 1. Drain Valve 12. Safety Valve 13. Oil filler plug V.
Before commissioning The device is partly delivered pre-assembled. Check that the pump plate, springs, and hydraulic cylinder are seated correctly. If necessary, these parts must be re-clamped correctly, see also page 15. The delivery includes several screw sets for mounting. This table shows the different screws of the sets and their quantity.
Page 42
• Ensure sufficient space and good visibility. • Always mount the device in pairs. • When the device is under pressure, the device must not be moved or displaced. • For assembly use the manual of the press as a visual aid. V.
Assembly of the stand unit • Only mount the stand unit in pairs. • Place the left stand (1),p.1 1 on the left side of the frame (5). • Make sure that the open ends of the left side stand face to the left. •...
Assembly of the press table with heel block • The press table (3), p.1 1 consists of a front and rear section • Install the press-table parts (see also page15) on the front and rear of the frame (5). • Use the bolts of the bolt set (A), the appropriate washers and nuts. •...
Adjusting the height of the press table The press table is height adjustable. • Take off the heel blocks (9),p.1 1. • Slightly lift the press table (3) right. • Remove the right bolt with your right hand while holding the press table (C) with your left hand.
Commissioning Risk of material and device damage! Air can get into the hydraulic system during operation. Open the drain valve and carefully pump several times. Pressing a workpiece The first pumping process usually takes a little longer. The oil is not yet distributed in the system.
Cleaning, care and maintenance Cleaning • Regularly clean all parts of the device thoroughly with a damp cloth. • Remove chips and burrs from the unit regularly after each commissioning. Care • Check all moving parts for corrosion etc. • Oil the device at regular intervals. •...
Maintenance- Top up oil Always vent the hydraulic system before changing or topping up the oil. Perform a complete oil change annually Only use high-quality hydraulic oil, never brake fluid or other unsuitable fluids. Danger to the environment! Oil can get into the soil. Never top up or change oil without a suitable collecting container or base! •...
Troubleshooting Table 1 Error Possible cause Solution The hydraulic system Long lasting pumping. has been opened before - oil is not 2. Check that there is Pump can be operat- distributed in the enough oil . ed, but pressing unit system.
Technical specifications Table 2 MODEL SC6-WP6 Net weight 24 kg Overall Height 930 mm Overall Width 430 mm Depth (Frame) 1 10 mm Operating pressure V. 1.0...
Never allow hydraulic oil to get into the ground. Contact your local petrol station to find out where you can dispose of the fuel. Spare parts You can find popular spare parts under the following link on our website in category "spare parts" under: https://www.rocket-tools.de/Ersatzteile/?mpn=SC6-WP6 V. 1.0...
EC directives. In the event of a change to the equipment not agreed with us, this declaration loses its validity. Designation of the devices: SC6-WP6 Relevant EC Directives: 2006/42/EN Standards Applied:...
Page 57
Table des matières Table des matières ........................3 Contenu de la livraison ......................4 Utilisation prévue ........................5 Utilisation abusive prévisible ....................5 Explication des symboles ......................6 Avertissements : ........................6 Symboles et illustrations : .....................6 Consignes de sécurité.........................7 Lieu de travail ........................8 Risques résiduels ........................10 Après la livraison ........................10 Description des appareils ......................
Les modifications techniques les plus récentes peuvent ne pas correspondre aux explica- tions et aux dessins décrits ici. Le contenu de la livraison comprend : • 1x presse d'atelier EBERTH SC6-WP6 de 6 tonnes • 1x Mode d'emploi V. 1.0...
Utilisation prévue La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie que s'il est utilisé conformément aux consignes du mode d'emploi. Toute autre utilisation de l'appareil au-delà de l'utilisation conforme est considérée comme une utilisation non conforme. N'utilisez le dispositif que pour enfoncer et retirer des roulements à billes, des coussinets de palier, des boulons et pour les travaux de pliage et de redressement dans l'atelier.
Explication des symboles Les consignes de sécurité et les informations techniques importantes contenues dans ce mode d'emploi sont signalées par des symboles. Suivez les instructions pour éviter les bles- sures corporelles et les dommages matériels. Avertissements : Ce symbole attire l'attention sur un danger imminent qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité et les avertissements figurant sur l'appareil et suivez les instructions de ce manuel. Général • Le mode d'emploi doit toujours être conservé sur le lieu de travail. • En tant que premier utilisateur, vous laisser un spécialiste vous instruire. Les enfants et adolescents de moins de 18 ans ne sont pas autorisés à...
antidérapantes, en fonction du type et de l'utilisation de l'équipement, réduit le risque de blessures et de dommages permanents. • Ne montez jamais sur l'appareil ! Basculez. • S'assurer que les autres personnes, y compris les animaux, se trouvent à une distance de sécurité...
Page 63
• N'exposez jamais l'appareil à la pluie, à l'humidité ou à la neige. Des pièces impor- tantes peuvent rouiller. • Décharger le système hydraulique avant les travaux de maintenance • Ne jamais tourner, incliner ou changer l'emplacement de l'appareil pendant son fonc- tionnement.
Risques résiduels Même si toutes les consignes de sécurité pertinentes sont respectées et l'utilisation conforme spécifiée par le fabricant, il peut y avoir des risques liés à la conception détermi- née par l'utilisation prévue. Les risques peuvent être réduits au minimum si les consignes de sécurité, l'utilisation conforme et toutes les instructions décrites dans le mode d'emploi sont respectées.
Description des appareils Fig. 1 La figure 1 montre l'appareil avec sa fonction et ses éléments de contrôle. V. 1.0...
Page 66
Les figures 2 et 3 montrent le vérin hydraulique de côté et de l'arrière avec sa fonction et ses éléments de commande. Fig. 2 Fig. 3 V. 1.0...
Page 67
Légende Figure 1, 2 et 3 Debout à gauche Boulon porteur Table de presse Vérin hydraulique Cadre Pointe Logement du levier de pompe Plaque de pompe avec mandrin d'impact Blocs de distribution 10. Support de droite 1 1. Vanne de vidange 12.
Avant la mise en service L'unité est en partie livrée déjà prémontée. Vérifiez l'ajustement correct de la plaque de la pompe, des ressorts et du cylindre hydraulique. Si nécessaire, ces pièces doivent être à nouveau correctement serrées, voir aussi page 15. Un kit de vis est fourni pour le montage.
Page 69
• Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace et une bonne visibilité. • Montez toujours la presse par deux. • Lorsque la presse est sous pression, elle ne doit pas être déplacée ou déplacée. • Utilisez la description de la presse comme aide visuelle pour le montage. V.
Support de montage • Montez l'unité de support, uniquement par paires. • Placez le support gauche (1),p.1 1 sur le côté gauche du cadre (5). • Veillez à ce que les extrémités ouvertes du support latéral gauche soient orientées vers la gauche. •...
Montage de la table de presse avec talonnière • La table de presse (3), p.1 1 se compose d'une partie avant et d'une partie arrière. • Montez les pièces de la table de presse (voir aussi page 15) à l'avant et à l'arrière du cadre (5).
Réglage de la hauteur de la Presstic La table de presse est montée. • Enlever le bloc de paragraphe (9),p.1 1 • Soulever légèrement la table de la presse à (3) droite. • Retirez le boulon de support droit (C) avec votre main droite et tenez en même temps la table de presse avec votre main gauche.
Mise en service Risque de dommages matériels et d'équipement ! Pendant le fonctionne- ment, l'air peut entrer dans le système hydraulique. Ouvrez le robinet de vidange et pompez prudemment plusieurs fois. Pressage d'une pièce Le premier processus de pompage prend généralement un peu plus de temps. Le pétrole n'est pas encore distribué...
Nettoyage, entretien et maintenance Entretien • Nettoyez régulièrement et soigneusement toutes les parties de l'appareil avec un chiffon humide • Retirez régulièrement les copeaux et les bavures de l'appareil après chaque utilisa- tion. Soins • Vérifiez que toutes les pièces mobiles sont exemptes de corrosion, etc. •...
Entretien - Recharge d'huile Purgez toujours le système hydraulique avant de changer ou de faire l'appoint d'huile Effectuez une vidange complète de l'huile chaque année. N'utilisez que de l'huile hydraulique de haute qualité, jamais de liquide de frein ou d'autres liquides ina- daptés.
Dépannage Tableau 1 Erreur Cause possible Solution Le système hydraulique Pompage de longue a été ouvert aupa- durée. ravant - l'huile n'est La pompe peut être pas distribuée dans le actionnée, mais l'unité système. 2. Vérifier qu'il y a assez de pression ne se 2.
Données Technique Tableau 2 MODELE SC6-WP6 Poids net 24 kg Hauteur totale 930mm Largeur totale 430mm Profondeur (cadre) 1 10mm Pression de travail V. 1.0...
Pièces de rechange Vous pouvez trouver les pièces de rechange les plus courantes en cliquant sur le lien suivant sur notre site web dans la Catégorie "pièces détachées" sous : https://www.rocket-tools.de/Ersatzteile/?mpn=SC6-WP6 V. 1.0...
CE en raison de leur conception et de leur construction, ainsi que dans les versions que nous commercialisons. En cas de modification de l'équipement non convenue avec nous, cette déclaration perd sa validité. Désignation des appareils : SC6-WP6 Directives communautaires pertinentes: 2006/42/EN Normes appliquées:...
Page 84
Indice Volume di consegna ........................4 Uso previsto ..........................5 Uso improprio prevedibile ....................5 Indice simboli ..........................6 Avvertenze: ...........................6 Simboli e illustrazioni: ......................6 Norme di sicurezza ........................7 Sul posto di lavoro ........................8 Altri rischi ...........................10 Dopo la spedizione ........................10 Descrizione del dispositivo ...................... 1 1 Prima della messa in funzione ....................
In caso di passaggio del dispositivo a terzi, consegnare necessariamente anche le istruzioni. Volume di consegna Le ultime modifiche tecniche possono differire dalle spiegazioni e dai disegni qui riportati. La consegna prevede: • 1xEBERTH SC6-WP6 Pressa per officina 6 tonnellate • 1x Istruzioni V. 1.0...
Uso previsto La sicurezza operativa del dispositivo è garantita solo se utilizzata secondo le istruzioni contenute nelle istruzioni operative. Qualsiasi altro uso del dispositivo oltre a quello previsto è considerato un uso improprio. Utilizzare l'apparecchiatura esclusivamente per l'inserimento e l'estrazione di cuscinetti a sfere, boccole dei cuscinetti, prigionieri e per lavori di piegatura e direzione nell'area dell'offi- cina.
Indice simboli Importanti informazioni tecniche e di sicurezza contenute in queste istruzioni sono con- trassegnate da simboli. Seguire le istruzioni per evitare lesioni personali e danni materiali. Avvertenze: Questo segnale vi avverte di un pericolo imminente che com- porterà gravi lesioni personali o la morte. Questo segnale indica situazioni pericolose che possono por- tare a gravi lesioni personali o alla morte.
Norme di sicurezza Osservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze sull'apparecchio e seguire le istruzioni di questo manuale.seguire le istruzioni di sicurezza e le avvertenze contenute in queste istruzioni per l'uso! Generale • Il manuale d'uso deve essere conservato costantemente sul luogo di lavoro. •...
• Non salire mai sul dispositivo! Rischio di ribaltamento. • Assicurarsi che altre persone, compresi gli animali, siano a distanza di sicurezza dalla zona di lavoro. Chiunque entri nell'area di lavoro deve indossare attrezzature di protezione personale. • Prima della messa in funzione, controllare l'attrezzatura per verificare la completezza, il funzionamento e la tenuta dell'impianto idraulico.
Page 90
• Non esporre mai il dispositivo alla pioggia, all' umidità o alla neve. Le parti importan- ti possono arrugginire. • Scaricare l'impianto idraulico prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione • Non ruotare, inclinare o cambiare mai la posizione dello strumento durante il funzio- namento.
Altri rischi Si avverte l'utente che è possibile incorrere in pericoli dovuti a determinati impieghi del dispositivo anche osservando le norme di sicurezza e di utilizzo fornite dal produttore. I rischi possono essere ridotti al minimo se si rispettano le istruzioni di sicurezza, l'uso previsto e tutte le istruzioni per l'uso descritte nelle istruzioni per l'uso.
Descrizione del dispositivo Fig. 1 La figura 1 mostra il dispositivo con le sue funzioni e gli elementi di comando. V. 1.0...
Page 93
Le figure 2 e 3 mostrano il cilindro idraulico dal lato e dal lato posteriore con i relativi comandi e funzioni Fig. 2 Fig. 3 V. 1.0...
Page 94
Legenda Figura 1, 2 e 3 Supporto sinistro Perno di supporto Tavolo di presentazione Cilindro idraulico Telaio Molla Registrazione per la leva della pompa Piastra della pompa con mandrino a battuta Blocco paragrafo 10. Supporto destro 1 1. Valvola di scarico 12.
Prima della messa in funzione Il dispositivo viene fornito in parte già preassemblato. Controllare che la piastra della pompa, le molle e il cilindro idraulico siano correttamente insediati. Se necessario, queste parti devono essere nuovamente inserite correttamente; vedere anche pagina 15. Un set di viti per il montaggio sono inclusi nella fornitura.
Page 96
• Assicuratevi che ci sia abbastanza spazio e una buona visibilità. • Assemblare sempre la pressa in coppia. • Se la pressa è sotto pressione, non spostare o spostare la pressa. • Per il montaggio, utilizzare la descrizione del dispositivo come aiuto visivo. V.
Montaggio dell'unità di supporto • Montare l'unità di supporto solo in coppia. • Posizionare il supporto sinistro (1),P.1 1 sul lato sinistro del telaio (5). • Assicuratevi che le estremità aperte del supporto sinistro siano rivolte a sinistra. • Montare il supporto sinistro usando le viti del set di viti (B), le rondelle piane corri- spondenti, gli anelli elastici e i dadi.
Montaggio del tavolo di montaggio con blocco di paragrafi • Il tavolo di presentazione (3), pag. 1 1 comprende una parte anteriore e una parte posteriore • Montare le parti della presbiterio (vedere anche le pagine 15) sulla parte anteriore e posteriore del telaio (5).
Regolazione dell'altezza del tavolo di presentazione Il tavolo di presentazione è regolabile in altezza. • Togliere il blocco di paragrafo (9),p.1 1 • Sollevare leggermente il tavolo di presentazione a (3) destra. • Rimuovere il bullone di supporto destro (C) con la mano destra e allo stesso tempo tenere il tavolo della pressa con la mano sinistra.
Messa in funzione Rischio di danni ai materiali e alle apparecchiature! Durante il funziona- mento, l'aria può entrare nell'impianto idraulico. Aprire cautela la vite di scarico della pressione e le pompe più volte. Pressatura di un pezzo Il primo processo di pompaggio richiede generalmente un po' più di tempo. L'olio non è ancora distribuito nell'impianto. Non si sente praticamente alcuna resistenza durante il pompaggio. • Posizionare il pezzo desiderato sul blocco paragrafo (9), S.1 1. • Posizionare il pezzo sulla superficie di accoppiamento in modo che il punto di attac- co e il punto di attacco della forza siano sovrapposti.
Pulizia, cura e manutenzione Pulizia • Pulire regolarmente l'unità con un panno umido e inumidito con nebbia • Rilasciare periodicamente l'unità da trucioli e bavature dopo ogni messa in funzione. Cura • Controllare che tutte le parti in movimento non siano corrose, ecc. •...
Manutenzione- aggiungere olio Spurgare l'impianto idraulico prima di ogni cambio olio o rabbocco! Effettuare un cambio dell'olio completo ogni anno. Utilizzare esclusivamente olio idraulico di alta qualità, liquido dei freni o altri liquidi inadatti. Pericolo per l'ambiente! L'olio può entrare nel trich. Non aggiungere o sosti- tuire mai olio senza un apposito contenitore di raccolta o supporto! • Rimuovere il connettore della candela (13),S.12. • Se necessario, rabboccare con olio idraulico di alta qualità. •...
Risoluzione dei problemi Tabella 1 Problema Posibile Causa Soluzione L'impianto idraulico è Pompe a lunga velo- stato aperto in prece- cità. L'impianto Pompa denza - l'olio non può essere azionabi- è stato distribuito le, ma nell'impianto. 2. Verificare che il braccio di supporto 2.
Dati tecnici Tabella 2 Modello SC6-WP6 Peso netto 24kg Altezza totale 930mm Larghezza totale 430mm Profondità (telaio) 1 10mm Pressione di esercizio V. 1.0...
Pezzo di ricambio I pezzi di ricambio più richiesti si trovano sotto i seguenti numeri di articolo sul nostro sito web nella Categoria "Ricambi" sotto: https://www.rocket-tools.de/Ersatzteile/?mpn=SC6-WP6 V. 1.0...
CE, sia per la loro progettazione e costruzione, sia nelle versioni da noi commercializzate. In caso di modifica del dispositivo non concordata con noi, la presente dichiarazione perde la sua validità. Denominazione dei dispositivi: SC6-WP6 Direttive CE pertinenti: 2006/42/EN Norme applicate:...
Page 111
Índice de contenidos Entrega............................4 Uso previsto ..........................5 Mal uso previsible ........................5 Explicación de los símbolos .......................6 Advertencias .........................6 Símbolos e ilustraciones .......................6 Indicaciones de seguridad ......................7 Lugar de trabajo .........................8 Riesgos residuales ........................10 Después del suministro ......................10 Descripción del dispositivo ...................... 1 1 Antes de la puesta en marcha ....................
En caso que el dispositivo sea entregado a un tercero, entregue también el manual de instrucciones. Entrega Los últimos cambios técnicos pueden diferir de las explicaciones y dibujos aquí descritos. Incluido en la entrega: • 1x prensa de taller EBERTH SC6-WP6 6 toneladas • 1x manual de instrucciones V. 1.0...
Uso previsto La seguridad de funcionamiento del dispositivo sólo está garantizada si se utiliza de acuer- do con la información contenida en el manual de instrucciones. Cualquier otro uso del dispositivo más allá del uso previsto se considera un uso inapropiado. Utilice el dispositivo sólo para introducir y extraer rodamientos de bolas, casquillos de apo- yo, pernos y para trabajos de doblado y enderezado en el taller.
Explicación de los símbolos Las informaciones importantes de seguridad y técnicas de este manual de instrucciones se indican mediante símbolos. Siga las instrucciones para evitar lesiones personales y daños materiales. Advertencias Este símbolo llama la atención sobre un peligro inminente que puede provocar lesiones físicas graves o hasta mortales.
Indicaciones de seguridad Observe las instrucciones y advertencias de seguridad del dispositivo y siga las instrucciones de este manual. Siga las instrucciones de seguri- dad y las advertencias de este manual de instrucciones. En general • El manual de instrucciones debe mantenerse en el lugar de trabajo en todo momento. •...
según el tipo y el uso del aparato, reduce el riesgo de lesiones y de daños perma- nentes. • ¡Nunca te subas al aparato! Dese la vuelta. • Asegúrese de que las demás personas, incluidos los animales, se encuentren a una distancia segura de la zona de trabajo.
Page 117
• Riesgo de incendio. Las chispas pueden encender el aceite hidráulico. Nunca utilice un equipo de soldadura cerca de la unidad. • No exponga nunca el aparato a la lluvia, la humedad o la nieve. Las partes impor- tantes pueden oxidarse. •...
Riesgos residuales Incluso si se cumplen todas las normas de seguridad pertinentes y el uso previsto especi- ficado por el fabricante, puede haber riesgos debido al diseño determinado por el uso previsto. Los riesgos pueden reducirse al mínimo si se respetan las instrucciones de seguridad, el uso previsto y todas las instrucciones descritas en el manual de instrucciones.
Descripción del dispositivo Fig. 1 La figura 1 muestra el dispositivo con sus funciones y elementos de control. V. 1.0...
Page 120
Las figuras 2 y 3 muestran el cilindro hidráulico de la parte lateral y trasera con sus con- troles y funciones. Fig. 2 Fig. 3 V. 1.0...
Page 121
Leyenda Figura 1, 2 y 3 Pie de la izquierda. Perno Mesa de prensa Cilindro hidráulico Marco Pluma Admisión para la palanca de la bomba Placa de bomba con mandril de impacto Los bloques de talón 10. Pie de la derecha 1 1.
Antes de la puesta en marcha El dispositivo ya se suministra parcialmente premontada. Compruebe el correcto ajuste de la placa de la bomba, los muelles y el cilindro hidráulico. Si es necesario, estas piezas deben volver a tensarse correctamente, consulte también la página 15.
Page 123
• Asegúrate de que haya suficiente espacio y buena visibilidad. • Siempre monten la prensa de dos en dos. • Cuando la prensa está bajo presión, la prensa no debe ser movida o desplazada. • Utilice la descripción de la prensa como una ayuda visual para el montaje. V.
Montaje de unidad de soporte • Sólo montar la unidad de soporte en parejas. • Coloque el pie izquierdo (1),p.1 1 en el lado izquierdo del bastidor (5). • Asegúrese de que los extremos abiertos del pie izquierdo estén orientados hacia la izquierda.
Montaje de la mesa de prensado con bloque de talón • La mesa de ajuste (3), p.1 1 consta de una parte delantera y trasera • Instale las piezas de la mesa de prensado (consulte también la página 15) en la parte delantera y trasera del bastidor (5).
Ajustar la altura de la mesa de prensa La mesa de prensa es de altura ajustable. • Retire los bloques de talón (9),p.1 1. • Levante ligeramente la mesa de la prensa (3) a la derecha. • Retire el perno de soporte derecho (C) con la mano derecha y, al mismo tiempo, sujete la mesa de la prensa con la mano izquierda.
Puesta en marcha Riesgo de daños materiales y de equipo. El aire puede entrar en el sistema hidráulico durante el funcionamiento. Abra el tornillo de válvula de drenaje de presión y bombee con cuidado varias veces. Presionar una pieza de trabajo El primer proceso de bombeo suele tardar un poco más. El petróleo aún no se distribuye en el sistema. Apenas se siente resistencia al bombear. • Coloque la pieza deseada en el bloque del talon (9), página 1 1. • Coloque la pieza en la superficie de apoyo de manera que el punto de apoyo y el punto de aplicación de la fuerza estén uno encima del otro.
Limpieza, cuidado y mantenimiento Limpieza • Limpie regularmente todas las partes del aparato con un paño húmedo. • Limpie la unidad regularmente después de cada uso para quitar las astillas y las rebabas. Mantenimiento • Revise todas las partes móviles para ver si hay corrosión, etc. •...
Mantenimiento - Rellenar aceite Siempre purgue el sistema hidráulico antes de cambiar o rellenar el aceite. Realizar un cambio completo de aceite anualmente. Sólo use aceite hidráulico de alta calidad, nunca líquido de frenos u otros líquidos inadecuados. Peligro para el medio ambiente. El petróleo puede entrar en el suelo. ¡Nunca rellene o cambie el aceite sin un recipiente o base de recolección adecuada! • Retire el tapón de llenado de aceite (13),p.12. • Rellene con aceite hidráulico de alta calidad si es necesario. • Llena el aceite hasta la abertura con un embudo. •...
Localización de fallos Cuadro 1 Error Causa posible Solución El sistema hidráulico Bombeo de larga se ha abierto antes - el duración. aceite no se distribuye La bomba puede en el sistema. funcionar, pero la 2. No hay petróleo dis- 2.
Nunca permita que el aceite hidráulico penetre en el suelo. Póngase en contacto con su gasolinera local para averiguar dónde puede deshacerse del combustible. Piezas de repuesto Puede encontrar repuestos populares en el siguiente enlace de nuestra página web en el Categoría "repuestos" bajo: https://www.rocket-tools.de/Ersatzteile/?mpn=SC6-WP6 V. 1.0...
Directivas de la CE en virtud de su diseño y construcción como en la versión comercializada por nosotros conforman versiones. En una no coordinada con nosotros cambiar los dispositivos de esta declaración pierde su validez. Característica de los dispositivos: SC6-WP6 Directivas comunitarias pertinentes: 2006/42/EN Normas aplicadas:...
Need help?
Do you have a question about the SC6-WP6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers