Download Print this page
Scheppach AB2000 Translation Of Original Instruction Manual
Scheppach AB2000 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach AB2000 Translation Of Original Instruction Manual

Hide thumbs Also See for AB2000:

Advertisement

Quick Links

Art.Nr.
5908209901
AusgabeNr.
5908209901_0102
Rev.Nr.
13/12/2023
AB2000
Abbruchhammer
DE
Originalbetriebsanleitung
Demolition hammer
GB
Translation of original instruction manual
Marteau piqueur
FR
Traduction des instructions d'origine
Martello demolitore
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Breekhamer
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Martillo de demolición
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Martelo demolidor
PT
Tradução do manual de operação original
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
5
17
26
36
46
56
66

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AB2000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scheppach AB2000

  • Page 1 Art.Nr. 5908209901 AusgabeNr. 5908209901_0102 Rev.Nr. 13/12/2023 AB2000 Abbruchhammer Originalbetriebsanleitung Demolition hammer Translation of original instruction manual Marteau piqueur Traduction des instructions d’origine Martello demolitore La traduzione dal manuale di istruzioni originale Breekhamer Vertaling van de originele gebruikshandleiding Martillo de demolición Traducción del manual de instrucciones original...
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Schutzhandschuhe tragen! Unfallsichere Schuhe benutzen. Schutzklasse II In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. www.scheppach.com www.scheppach.com DE | 5...
  • Page 4 Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Einleitung ......................7 chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Gerätebeschreibung (Abb. 1) ................7 Scheppach GmbH Regeln zu beachten. Lieferumfang ...................... 7 Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- Bestimmungsgemäße Verwendung ..............
  • Page 5 Sie Arbeiten ausführen, bei denen Schlages. schließen, es aufnehmen oder tragen. seln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts- das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitun- maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start gen oder das eigene Netzkabel treffen kann. des Elektrowerkzeuges. 8 | DE www.scheppach.com www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 6 Werkzeug entnehmen (Abb. 3) • Risse durch Alterung der Isolation. Tragen Sie einen Gehörschutz. zum Ablauf der Garantiezeit auf. Verriegelungshülse (2) zurückziehen, festhalten und Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Werkzeug entnehmen. 10 | DE www.scheppach.com www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 7 Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinne- Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Mo- • Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgen- re gelangen kann. torengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. den Stellen unentgeltlich abgegeben werden: 12 | DE www.scheppach.com www.scheppach.com DE | 13...
  • Page 8 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 14 | DE www.scheppach.com www.scheppach.com DE | 15...
  • Page 9 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Use safety shoes. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com Protection class II · Internet: http://www.scheppach.com We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 10 Introduction ......................19 operation of such machines must also be observed. Device description (Fig. 1) ................. 19 Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Scope of delivery ....................19 Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the Proper use ......................
  • Page 11 Sound pressure level L 98.6 dB outdoor use reduces the risk of an electric shock. of tools allow you to become complacent and Uncertainty K 3 dB ignore tool safety principles. 20 | GB www.scheppach.com www.scheppach.com GB | 21...
  • Page 12 • Places where the connection cables have been cut • Clean the device at regular intervals using a damp due to being driven over cloth and a little soft soap. Do not use any cleaning 22 | GB www.scheppach.com www.scheppach.com GB | 23...
  • Page 13 We recommend and online), provided that dealers are obliged to cleaning the device directly after every use. take them back or offer to do so voluntarily. 24 | GB www.scheppach.com www.scheppach.com GB | 25...
  • Page 14 Déclaration de conformité ................. 79 Porter des chaussures de sécurité sûres. Classe de protection II Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en m Attention ! rapport avec votre sécurité. 26 | FR www.scheppach.com www.scheppach.com FR | 27...
  • Page 15 électrique augmente le risque de choc minimum requis. la même nature. électrique. Scheppach GmbH Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- • Ne pas utiliser le câble pour transporter ou sus- 5. Consignes importantes Günzburger Straße 69 sente notice d’utilisation et les prescriptions particu-...
  • Page 16 (s’il y a lieu). ser l‘appareil. Cette mesure de sécurité empêche dissimulés ou le câble d’alimentation propre. • Vérifiez que les fournitures sont complètes. le démarrage impromptu de l’outil électrique. 30 | FR www.scheppach.com www.scheppach.com FR | 31...
  • Page 17 VDE et DIN en vigueur. taire (9) dans une position plaisante et sûre puis Pour toute question, veuillez indiquer les données sui- revissez bien la vis. vantes : 32 | FR www.scheppach.com www.scheppach.com FR | 33...
  • Page 18 Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil sateur final. Pour en être sûr, contactez le service électrique. client du fabricant. 34 | FR www.scheppach.com www.scheppach.com FR | 35...
  • Page 19 Risoluzione dei guasti ..................45 Dichiarazione di conformità ................79 Usare scarpe antinfortunistiche. Classe di protezione II Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Attenzione! seguente simbolo. 36 | IT www.scheppach.com www.scheppach.com IT | 37...
  • Page 20 Tenere il cavo senti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in elettrici. lontano da calore, olio, spigoli appuntiti o parti Scheppach GmbH vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le dell’apparecchio in movimento. Il rischio di scos- Günzburger Straße 69 regole tecniche generalmente riconosciute per l‘utiliz-...
  • Page 21 Valori totali delle vibrazioni (somma vettoriale in tre di- scadenza della garanzia. rezioni) misurati conformemente alla norma EN 60745. • Prima dell‘impiego familiarizzare con l‘apparecchio con l‘ausilio delle istruzioni per l‘uso. 40 | IT www.scheppach.com www.scheppach.com IT | 41...
  • Page 22 • Piegature a causa del fissaggio o della conduzione • Si raccomanda di pulire l‘apparecchio subito dopo • Tipo di apparecchio dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato ogni utilizzo. 42 | IT www.scheppach.com www.scheppach.com IT | 43...
  • Page 23 Il loro smalti- mento è regolato dalla legge sulle batterie. • I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termi- ne della loro durata utile. 44 | IT www.scheppach.com www.scheppach.com IT | 45...
  • Page 24 Afvalverwerking en hergebruik ................54 Draag veiligheidshandschoenen! Verhelpen van storingen ..................55 Conformiteitsverklaring..................79 Draag veiligheidsschoenen. Beschermingsklasse II In deze gebruikshandleiding hebben wij punten die uw veiligheid betreffen van dit teken m Let op! voorzien. 46 | NL www.scheppach.com www.scheppach.com NL | 47...
  • Page 25 Scheppach GmbH Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei- • Gebruik de kabel niet om het elektrisch gereed- 5. Belangrijke aanwijzingen Günzburger Straße 69...
  • Page 26 Reclamaties op een Geluidsvermogensniveau L 104,06 dB uitvoert, accessoires vervangt of het apparaat later tijdstip worden niet erkend. Onzekerheid K 3 dB weglegt. 50 | NL www.scheppach.com www.scheppach.com NL | 51...
  • Page 27 • Wij adviseren om het apparaat direct na elk gebruik de verpakking resp. de handleiding) • Vergrendeling controleren door aan het gereed- • Snijplekken omdat over de aansluitkabel is gereden te reinigen. schap te trekken. 52 | NL www.scheppach.com www.scheppach.com NL | 53...
  • Page 28 Het afvoeren hiervan is geregeld in de wet- geving inzake batterijen. • Eigenaars resp. gebruikers van elektrische en elek- tronische apparaten zijn wettelijk verplicht om na gebruik de batterijen en accu’s in te leveren. 54 | NL www.scheppach.com www.scheppach.com NL | 55...
  • Page 29 Declaración de conformidad ................79 Utilizar calzado a prueba de accidentes. Clase de protección II En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan a m ¡Atención! su seguridad. 56 | ES www.scheppach.com www.scheppach.com ES | 57...
  • Page 30 Aleje el Además de las indicaciones de seguridad incluidas en mientas eléctricas cable lejos del calor, del aceite, los cantos afi- Scheppach GmbH el presente manual de instrucciones y las prescripcio- lados o los componentes móviles del aparato. Günzburger Straße 69 nes especiales vigentes en su país, deberán observar-...
  • Page 31 = 14,08 m/s , K = 1,5 m/s zas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento h(CH) repárela antes de usar el aparato. antipolvo adecuada. = 14,15 m/s , K = 1,5 m/s y asfixia! h(Cheq) 60 | ES www.scheppach.com www.scheppach.com ES | 61...
  • Page 32 Supervisar con regularidad las líneas de conexión • ¡Todas las piezas móviles deben relubricarse a in- eléctrica en busca de posibles daños. Durante la com- tervalos regulares! 62 | ES www.scheppach.com www.scheppach.com ES | 63...
  • Page 33 • ¡Antes de la entrega, deben retirarse, libres de da- ños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías. 64 | ES www.scheppach.com www.scheppach.com ES | 65...
  • Page 34 Resolução de problemas ................... 75 Declaração de conformidade ................79 Utilizar calçado de segurança. Classe de proteção II Nestas instruções de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua m Atenção! segurança com este símbolo. 66 | PT www.scheppach.com www.scheppach.com PT | 67...
  • Page 35 Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, bor- geralmente reconhecidas para a operação de máqui- elétricas das afiadas ou partes móveis do aparelho. Ca- Scheppach GmbH nas idênticas. bos danificados ou enrolados aumentam o risco de Günzburger Straße 69 Não assumimos qualquer responsabilidade por aci- m AVISO Leia todas as indicações de segurança e...
  • Page 36 = 18,42 m/s , K = 1,5 m/s ros de referência, bem como o tipo e o ano de cons- h(CH) = 17,62 m/s , K = 1,5 m/s trução do aparelho. h(Cheq) 70 | PT www.scheppach.com www.scheppach.com PT | 71...
  • Page 37 Desligar: Soltar o interruptor de comando (5). Opera- danos no isolamento. mente lubrificados em intervalos periódicos! de pó e sujidade. Recomendamos a limpeza do apare- ção contínua: Prima o interruptor de comando (5) e lho imediatamente após cada utilização. 72 | PT www.scheppach.com www.scheppach.com PT | 73...
  • Page 38 • O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não de- vem ser eliminados no lixo doméstico. 74 | PT www.scheppach.com www.scheppach.com PT | 75...
  • Page 39 www.scheppach.com...
  • Page 40 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 41 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

This manual is also suitable for:

5908209901