Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art.Nr.
5908201930
AusgabeNr.
5908201850
Rev.Nr.
25/08/2020
AB1600
DE
GB
DK
SE
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Abbruchhammer
Originalbedienungsanleitung
Demolition hammer
Translation of the original operating manual
Nedbrydningshammer
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Brythammare
Översättning av originalinstruktionsmanualen
4
14
23
32

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AB1600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scheppach AB1600

  • Page 1 Art.Nr. 5908201930 AusgabeNr. 5908201850 Rev.Nr. 25/08/2020 AB1600 Abbruchhammer Originalbedienungsanleitung Demolition hammer Translation of the original operating manual Nedbrydningshammer Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Brythammare Översättning av originalinstruktionsmanualen Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 180°  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4 Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll ent- sorgt werden darf. Das Gerät entspricht der gültigen EG-Maschinenrichtlinie. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen 4 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5: Table Of Contents

    Vor Inbetriebnahme ................10 Betrieb ....................10 Inbetriebnahme ..................10 Bedienungs-/Arbeitshinweise .............. 11 Elektrischer Anschluss ................. 11 Wartung ....................12 Entsorgung ................... 12 Störungsabhilfe ..................13 DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Einleitung

    Gebrauch der Maschine unterwiesen und über die • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das so wie Typ und Baujahr des Gerätes an. geforderte Mindestalter ist einzuhalten. 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann 1. Arbeitsplatz-Sicherheit zu ernsthaften Verletzungen führen. a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Ar- beitsbereiche können zu Unfällen führen. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8 Schlag führen. Beschädigung einer nahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in Elektrowerkzeuges. eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Technische Daten

    Das Einsatzwerkzeug kann während der Anwendung heiß werden. Zusatzhandgriff: • Bei Werkzeugwechsel Schwingungsemissionswert • Bei Ablegen des Gerätes = 14,992 m/s h, Cheq Unsicherheit K = 1,5 m/s DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Vor Inbetriebnahme

    1. Der Zusatzhandgriff (5) bietet ihnen während der • Vergewissern Sie sich, dass die Maschine gerei- Benutzung des Abbruchhammers sicheren Halt. nigt und sachgemäß geschmiert wurde. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Bedienungs-/Arbeitshinweise

    Ihr Anschlusspunkt, an dem Sie wendete Verlängerungsleitung müssen diesen das Produkt betreiben möchten, eine der beiden Vorschriften entspre chen. genannten Anforderungen a) oder b) erfüllt. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Wartung

    Boden stellen. Das Öl muss sich an der Markie- torisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung rung des Kreuzes befinden. Bei Bedarf Öl nachfül- von Elektro- und Elektronik- Altgeräte geschehen. len. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Störungsabhilfe

    Querschnitt der Verlängerungsleitung nicht ausrei- Motor bringt siehe Elektrischer Anschluss chend keine Leistung, die Sicherung Überlastung Werkzeug prüfen spricht an Defekt der Elektrik von Elektrofachkraft prüfen lassen DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14 The device complies with the applicable EC machinery directive. We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol 14 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15 Before commissioning ................19 Operation ..................... 20 Commissioning ..................20 Operating / working notes ..............20 Electrical connection ................20 Maintenance ..................21 Disposal....................22 Troubleshooting ..................22 GB | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Introduction

    In addition to the safety notices contained in this operating manual and the particular instructions for your country, the generally recognised technical reg- ulations for the operation of identical devices must be complied with. 16 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Proper Use

    Loose clothing, jewellery and to the socket. The plug may not be modified in long hair can be caught by moving parts. any way. GB | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18 • When putting the device down lated gripping surfaces. Contact with a live power line can also electrify metal device parts and lead to an electric shock. 18 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Technical Data

    In cases of doubt, the part in question must be re- placed. GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Operation

    (9) again firmly. • Kinks where the connection cable has been im- properly fastened or routed. 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Maintenance

    Attention: The used oil must be disposed of at • Engine data - type plate the appropriate waste oil collection point! 3. Fill the new oil (approx. 100 ml) in the oil filler hole. GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Disposal

    Cross section of the extension cable insufficient see Electrical connection supplying Overload Check tool power, fuse Electrical system defect Have this checked by an electrician tripping 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23 WEEE-direktiv (2012/19/EU) og nationale love. Apparatet er i overensstemmelse med det gældende EF-maskindirektiv. m Pas på! I denne brugsanvisning er de steder, der vedrører din sikkerhed, forsynet med dette symbol DK | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 Før ibrugtagning ................... 28 Drift ....................... 29 Ibrugtagning ..................29 Betjenings-/arbejdsanvisninger ............29 El-tilslutning ..................29 Vedligeholdelse ..................30 Bortskaffelse ..................31 Afhjælpning af fejl ................. 31 24 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Indledning

    Ud over sikkerhedsanvisningerne i denne betjenings- vejledning og de særlige forskrifter, der gælder i brugslandet, skal de almindeligt anerkendte, tekniske regler, der gælder i forbindelse med brug af træbear- bejdningsmaskiner overholdes. DK | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Tilsigtet Brug

    Undgå unormale kropsholdninger. Sørg for at stå skinen. sikkert, og hold altid ligevægten. På denne måde kan du bedre kontrollere elværktøjet, hvis der op- står uventede situationer. 26 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27 • Undlad at række hånden ind i den kørende ma- værktøjet. Tab af kontrollen kan føre til kvæstelser. skine. • Spåner eller splinter må ikke fjernes, mens ma- skinen kører. DK | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Tekniske Data

    • Kontrollér, at kontakten er slukket, inden stikket h, Cheq Usikkerhed K = 1,5 m/s sættes i stikkontakten. • Kontrollér, at maskinen er rengjort og smurt kor- rekt. 28 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Drift

    2. Det ekstra håndgreb (5) kan drejes i en vilkårlig Defekt elektrisk tilslutningsledning position. Der opstår ofte isoleringsskader på elektriske tilslut- 3. Dette gøres ved at løsne skruen (9). ningsledninger. DK | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Vedligeholdelse

    • Dataene på motorens typeskilt veauet. Påfyld evt. mere olie, eller aftap oversky- dende olie, indtil olieniveauet stemmer. 5. Kontrollér olieniveauet endnu en gang efter kort driftstid. 30 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Bortskaffelse

    Motor leverer Forlængerledningens tværsnit utilstrækkeligt se elektrisk tilslutning ingen effekt, Overbelastning Kontrollér værktøj sikringen Defekt i elektrisk udstyr få dem kontrolleret af en elektriker springer DK | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32 (2012/19/EU) och nationell lagstiftning. Apparaten uppfyller det gällande EU-maskindirektivet. m Observera! I denna driftsanvisning har vi försett ställen som berör din säkerhet med denna symbol 32 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33 Före idrifttagning .................. 37 Drift ....................... 38 Idrifttagning ..................38 Drift-/arbetsinstruktioner ..............38 Elektrisk anslutning ................38 Underhåll ....................39 Bortskaffande ..................40 Felsökning .................... 40 SE | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34: Inledning

    Vi tar inget ansvar för olyckor eller skador som orsa- kats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen och säkerhetsinstruktionerna . 34 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Avsedd Användning

    Undvik en onormal kroppsställning. Se till att stå kontrollen över maskinen om du blir distraherad. säkert och behåll balansen hela tiden. Då har du bättre kontroll över elverktyget om något oförut- sett inträffar. SE | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 • Använd extrahandtag om de levereras med ma- • Spån eller splitter får inte tas bort medan maski- skinen. Vid förlust av kontrollen finns det risk att nen är igång. man skadas. 36 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Tekniska Specifikationer

    Vid Extra handtag: tveksamheter ska den drabbade delen bytas ut. Vibrationsemissionsvärde = 14,992 m/s h, Cheq Osäkerhet K = 1,5 m/s SE | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Drift

    • Isolationsskador genom ryck ur vägguttaget. Frånkoppling: Släpp startknappen (2). • Sprickor genom isolationens åldring. Kontinuerlig drift: Tryck på startknappen (2) och lås den med spärrbrytaren (10). 38 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Underhåll

    är avstängd. Slitdelar*: Alla mejslar, kolborstar • Alla skydds- och säkerhetsanordningar måste * Ingår inte obligatoriskt i leveransen! omedelbart sättas tillbaka efter avslutade repara- tions- och underhållsarbeten. SE | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40: Bortskaffande

    Motorn Förlängningskabelns area är för liten se Elanslutning saknar effekt, Överbelastning Kontrollera verktyg säkringen Fel i det elektriska systemet låt elspecialist kontrollera löser ut 40 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42 Ichenhausen, den 25.08.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2018 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 44 Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part. täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportska-  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

This manual is also suitable for:

5908201930

Table of Contents