Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Art.Nr.
5908209901
AusgabeNr.
5908209901_0202
Rev.Nr.
13/12/2023
AB2000
Abbruchhammer
DE
Originalbetriebsanleitung
Demolition hammer
GB
Translation of original instruction manual
Bourací kladivo
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Búracie kladivo
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Bontókalapács
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Młot wyburzeniowy
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Čekić za lomljenje
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Rušilno kladivo
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
4
16
25
34
43
53
63
72

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AB2000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scheppach AB2000

  • Page 1 Art.Nr. 5908209901 AusgabeNr. 5908209901_0202 Rev.Nr. 13/12/2023 AB2000 Abbruchhammer Originalbetriebsanleitung Demolition hammer Translation of original instruction manual Bourací kladivo Překlad originálního návodu k obsluze Búracie kladivo Preklad originálneho návodu na obsluhu Bontókalapács Eredeti használati utasítás fordítása Młot wyburzeniowy Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Čekić...
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 Entsorgung und Wiederverwertung ..............12 Schutzhandschuhe tragen! Störungsabhilfe ....................13 Konformitätserklärung ..................83 Unfallsichere Schuhe benutzen. Schutzklasse II In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. 4 | DE www.scheppach.com www.scheppach.com DE | 5...
  • Page 4 Stecker aus der Steckdose zu ziehen. chen Maschinen allgemein anerkannten technischen zeuge Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar- Scheppach GmbH Regeln zu beachten. fen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- m WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das...
  • Page 5 • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start gen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Tragen Sie einen Gehörschutz. zum Ablauf der Garantiezeit auf. des Elektrowerkzeuges. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. 8 | DE www.scheppach.com www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 6 Verriegelungshülse (2) zurückziehen, festhalten und ten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinne- Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Mo- Werkzeug entnehmen. re gelangen kann. torengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. 10 | DE www.scheppach.com www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 7 Altgerät! • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. • Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgen- den Stellen unentgeltlich abgegeben werden: 12 | DE www.scheppach.com www.scheppach.com DE | 13...
  • Page 8 - Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Ver- Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com schleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnutzung von Verschleißteilen.
  • Page 9 Wear work gloves! Troubleshooting ....................24 Declaration of conformity .................. 83 Use safety shoes. Protection class II We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol. 16 | GB www.scheppach.com www.scheppach.com GB | 17...
  • Page 10 Use of an RCD reduces the risk of elec- operation of such machines must also be observed. tric shock. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that m WARNING Read all safety information and in- Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the structions.
  • Page 11 Later claims will not be • Check the locking mechanism by pulling on the tool. Sound pressure level L 98.6 dB recognised. Uncertainty K 3 dB 20 | GB www.scheppach.com www.scheppach.com GB | 21...
  • Page 12 Do not use any cleaning cleaning the device directly after every use. take them back or offer to do so voluntarily. 22 | GB www.scheppach.com www.scheppach.com GB | 23...
  • Page 13 Repair by an authorised service centre m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v návodu k použití označili touto značkou. Device does not start Engine defective Repair by an authorised service centre 24 | GB www.scheppach.com www.scheppach.com CZ | 25...
  • Page 14 Úvod ........................27 třebí dodržovat všeobecně uznávaná technická pravi- Popis přístroje (obr. 1) ..................27 Scheppach GmbH dla. Rozsah dodávky ....................27 Günzburger Straße 69 Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody Použití...
  • Page 15 Kabel nenechávejte v horku, v oleji, můžete elektrický nástroj v nečekaných situacích než určené aplikace může vést k nebezpečným si- na ostrých hranách nebo u pohyblivých dílů. lépe udržet pod kontrolou. tuacím. 28 | CZ www.scheppach.com www.scheppach.com CZ | 29...
  • Page 16 Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje: uvedenou hodnotu. ní, plynové a vodní trubky. • Typ proudu napájejícího motor Uvedenou hodnotu vibračních emisí lze použít k porov- • Údaje z typového štítku stroje 30 | CZ www.scheppach.com www.scheppach.com CZ | 31...
  • Page 17 Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servis- odevzdáním bez poškození vyjmuty! Jejich likvidaci ním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní upravuje zákon o bateriích. straně. 32 | CZ www.scheppach.com www.scheppach.com CZ | 33...
  • Page 18 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ..............42 Trieda ochrany II Odstraňovanie porúch ..................42 Vyhlásenie o zhode ................... 83 V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, označili týmto m Pozor! znakom. 34 | SK www.scheppach.com www.scheppach.com SK | 35...
  • Page 19 Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elek- • Ak s elektrickým prístrojom pracujete vonku, nické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých trické náradia používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú Scheppach GmbH strojov. vhodné aj pre exteriér. Použitie predlžovacieho Günzburger Straße 69 Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani m VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné...
  • Page 20 = 14,15 m/s , K = 1,5 m/s a malými dielmi! Existuje nebezpečenstvo prehlt- h(Cheq) alebo ak sa obsluhuje v rozpore s určením, alebo sa nutia a zadusenia! vykonáva údržba v rozpore s predpismi. 38 | SK www.scheppach.com www.scheppach.com SK | 39...
  • Page 21 Vypnite nástroj a vytiahnite zástrčku. chom a nezamŕzajúcom mieste neprístupnom pre de- dom! Otvorte veko (3) pomocou dodaného údržbového ti. Optimálna skladovacia teplota sa nachádza medzi nástroja (11). 5 a 30 ˚C. 40 | SK www.scheppach.com www.scheppach.com SK | 41...
  • Page 22 Ak pomocou toho nedokážete lokalizovať a odstrániť problém, obráťte sa na vašu servisnú dielňu. Porucha Možná príčina Náprava Zapínač/vypínač je chybný Oprava autorizovaným servisným strediskom Prístroj sa nespúšťa Motor je chybný Oprava autorizovaným servisným strediskom 42 | SK www.scheppach.com www.scheppach.com HU | 43...
  • Page 23 írásokon túl feltétlenül tartsa be az azonos kialakítású Bevezetés ......................45 gépek üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert A készülék leírása (1. ábra) ................45 Scheppach GmbH műszaki szabályokat is. Szállított elemek ....................45 Günzburger Straße 69 Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy Rendeltetésszerű...
  • Page 24 áramütés kockázatát. léket olyan személyek használják, akik nem heti, és ez áramütéshez vezethet. ismerik azt, vagy nem olvasták el a jelen uta- sításokat. 46 | HU www.scheppach.com www.scheppach.com HU | 47...
  • Page 25 Jemne stlačte prevádzkový zóvezeték az ellenőrzéskor ne legyen az áramhálózat- • Rendelésnél adja meg a cikkszámot, valamint a gép spínač (5). ra csatlakoztatva. típusát és gyártási évét. 48 | HU www.scheppach.com www.scheppach.com HU | 49...
  • Page 26 Azonban a szerszám hosszabb élettartama érdekében • Ügyeljen arra, hogy ne juthasson víz a készülék bel- mazó), amennyiben a kereskedő kötelezhető a 40–50 óránként cserélje ki a kenőanyagot. sejébe. visszavételre, vagy önkéntesen vállalja azt. 50 | HU www.scheppach.com www.scheppach.com HU | 51...
  • Page 27 Nosić rękawice ochronne! Zakładać obuwie zabezpieczające przed wypadkami. Klasa ochronności II Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały m Uwaga! oznaczone następującym znakiem. 52 | HU www.scheppach.com www.scheppach.com PL | 53...
  • Page 28 Wprowadzenie ....................55 niach. Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego. Opis urządzenia (rys. 1)..................55 Scheppach GmbH Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- Zakres dostawy ....................55 Günzburger Straße 69 wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............
  • Page 29 że rych narzędzie robocze może natrafić na ukryte elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem. narzędzie elektryczne jest wyłączone. przewody prądowe lub własny kabel zasilający, trzymać urządzenie za izolowane powierzchnie chwytowe. 56 | PL www.scheppach.com www.scheppach.com PL | 57...
  • Page 30 • W miarę możliwości zachować opakowanie do za- Narzędzie blokuje się samodzielnie. • Ściskanie, w przypadku gdy przewody są prowadzo- kończenia okresu gwarancyjnego. • Skontrolować blokadę poprzez pociągnięcie narzę- ne przez okna lub szczeliny w drzwiach dzia. 58 | PL www.scheppach.com www.scheppach.com PL | 59...
  • Page 31 Części zużywalne*: Szczotki węglowe, frez obsługi klienta producenta. prawą wyciągnąć wtyczkę sieciową! Materiały opakowaniowe nadają * opcjonalnie w zakresie dostawy! się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przy- jazny dla środowiska. 60 | PL www.scheppach.com www.scheppach.com PL | 61...
  • Page 32 Naprawa przez autoryzowane centrum Uszkodzony silnik serwisowe Nosite zaštitne rukavice Rabite sigurne cipele. Razred zaštite II m Pozor! U ovom priručniku za uporabu mjesta koji se tiču vaše sigurnosti označili smo ovim znakom. 62 | PL www.scheppach.com www.scheppach.com HR | 63...
  • Page 33 Proizvođač: nosnih napomena. Uvod ........................65 Opis uređaja (sl. 1) ..................... 65 2. Opis uređaja (sl. 1) Scheppach GmbH Opseg isporuke ....................65 Günzburger Straße 69 Namjenska uporaba................... 65 D-89335 Ichenhausen Zaporna čahura Zaštita od prašine...
  • Page 34 Nesigurnost K 3 dB električnim alatom. Nemarno postupanje može u • Rabite dodatne ručke isporučene s uređajem. djeliću sekunde uzrokovati teške ozljede. Gubitak kontrole može uzrokovati ozljede. 66 | HR www.scheppach.com www.scheppach.com HR | 67...
  • Page 35 Uključivanje: Pritisnite radnu sklopku (5). ma VDE i DIN. Otvorite poklopac (3) s pomoću isporučenog alata Isključivanje: Pustite radnu sklopku (5). Rabite samo priključne vodove s oznakom H07RN-F za održavanje (11). 68 | HR www.scheppach.com www.scheppach.com HR | 69...
  • Page 36 25 centimetara, možete bez prethodne nabave novog uređaja besplatno predati proizvođaču ili nekom drugom obližnjem ovlaštenom sabiralištu. - Dodatne dopunske uvjete povrata od proizvođača i distributera možete saznati od servisne službe. 70 | HR www.scheppach.com www.scheppach.com HR | 71...
  • Page 37 Pomoč pri motnjah ..................... 80 Izjava o skladnosti ..................... 83 Uporabljajte zaščitne čevlje. Razred zaščite II m Pozor! V teh navodilih za uporabo smo mesta, ki zadevajo vašo varnost, označili s tem znakom. 72 | SI www.scheppach.com www.scheppach.com SI | 73...
  • Page 38 Splošni varnostni napotki za električna orodja ki so primerni za zunanje območje. Uporaba po- vila. daljševalnega kabla, ki je primeren za zunanje ob- Scheppach GmbH Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in m OPOZORILO Preberite vse varnostne napotke in močje, zmanjša tveganje električnega udara.
  • Page 39 Mesto, na katerem boste napravo uporabljali, preiščite z napravo za iskanje vodov glede skritih električnih vo- Navedeno vrednost emisij vibracij je mogoče uporabiti dov in vodovodnih cevi. za primerjavo električnega orodja z drugim. 76 | SI www.scheppach.com www.scheppach.com SI | 77...
  • Page 40 • Vrsta toka, ki napaja motor to odstraniti brez uničenja komponent! Navodila za • Podatki tipske ploščice stroja njihovo odstranjevanje ureja zakon o baterijah. 78 | SI www.scheppach.com www.scheppach.com SI | 79...
  • Page 41 Motnja Možni vzrok Ukrep Okvarjeno stikalo za vklop/izklop Popravilo v pooblaščenem servisnem centru Naprava se ne zažene. Motor je okvarjen Popravilo v pooblaščenem servisnem centru 80 | SI www.scheppach.com www.scheppach.com...
  • Page 42 EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Page 43 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

This manual is also suitable for:

5908209901