Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art.Nr.
5908210967
AusgabeNr.
5908210967_2001
Rev.Nr.
22/03/2024
AB1900x
DE
GB
FR
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Abbruchhammer
Originalbetriebsanleitung
Demolition hammer
Translation of original instruction manual
Marteau piqueur
Traduction des instructions d'origine
3
18
30

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AB1900x and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Scheppach AB1900x

  • Page 1 Art.Nr. 5908210967 AusgabeNr. 5908210967_2001 Rev.Nr. 22/03/2024 AB1900x Abbruchhammer Originalbetriebsanleitung Demolition hammer Translation of original instruction manual Marteau piqueur Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Sicherheitshandschuhe tragen! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Garantierter Schallleistungspegel. Schutzklasse II Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 3...
  • Page 4: Table Of Contents

    Montage ......................10 Inbetriebnahme ....................11 Elektrischer Anschluss ..................11 Wartung und Reinigung ..................12 Reparatur & Ersatzteilbestellung ............... 13 Lagerung ......................13 Transport ......................13 Entsorgung und Wiederverwertung ..............14 Störungsabhilfe ....................15 Konformitätserklärung ..................44 4 | DE www.scheppach.com...
  • Page 5: Einleitung

    Einleitung Werkzeugaufnahme Verriegelungsbolzen Hersteller: Klemmschraube Scheppach GmbH 3. Lieferumfang (Abb. 1) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Pos. Anzahl Bezeichnung Verehrter Kunde, Abbruchhammer Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- beiten mit Ihrem neuen Gerät. Flachmeißel Spitzmeißel Hinweis: Steckschlüssel SW23 Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gelten-...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Einfluss von Drogen, Alkohol rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs oder Medikamenten stehen. Ein Moment der fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- das Elektrowerkzeug verlieren. zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7 Sekundenbruchteilen zu schwe- chend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die ren Verletzungen führen. auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehe- nen Anwendungen kann zu gefährlichen Situatio- nen führen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Page 8 • Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verbor- heiß werden: gene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder zie- - beim Werkzeugwechsel hen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hin- - beim Ablegen des Produkts zu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9: Technische Daten

    Nervenschädigungen auslösen. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Wenn Sie ungewöhnliche Beeinträchtigungen bemer- ken, beenden Sie sofort die Arbeit und suchen Sie Vibrationskennwerte: einen Arzt auf. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Rich- tungen) ermittelt entsprechend EN 62841-1. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10: Auspacken

    (Abb. 2) die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Reinigen Sie den Flachmeißel (A) bzw. den Spitz- übereinstimmen. meißel (B) immer vor dem Einsetzen. Fetten Sie den Schaft mit etwas Schmierfett (nicht im Lieferumfang enthalten) ein. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fens- auf AUS steht, bevor Sie den Stecker in die Steckdose ter oder Türspalten geführt werden. stecken. • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung Einschalten: Drücken Sie den Ein-/Ausschalter oder Führung der Anschlussleitung. (2) ganz durch. www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12: Wartung Und Reinigung

    Fachwerkstatt durchführen. Verwenden Sie nur Annahmestelle für Altöl zu entsorgen! Originalteile. Lassen Sie das Produkt vor allen Füllen Sie das neue Öl (ca. 80 ml) in die Öleinfül- Wartungs- und Reinigungsarbeiten abkühlen. Es löffnung (5) ein. besteht Verbrennungsgefahr! 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13: Reparatur & Ersatzteilbestellung

    Vibrationen, die insbesondere beim Transport in Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben Fahrzeugen auftreten. gemacht werden: • Sichern Sie das Produkt im Fahrzeug gegen Verrut- • Modellbezeichnung schen und Kippen. • Artikelnummer • Daten des Typenschildes www.scheppach.com DE | 13...
  • Page 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerä- tes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elekt- roaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veran- lassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenser- vice des Herstellers in Verbindung. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15: Störungsabhilfe

    Motor oder Schalter defekt von Elektrofachkraft prüfen lassen Kohlebürsten defekt von Elektrofachkraft prüfen lassen Querschnitt der Verlängerungsleitung siehe Elektrischer Anschluss Motor bringt keine nicht ausreichend Leistung, die Sicherung spricht Überlastung Werkzeug prüfen Defekt der Elektrik von Elektrofachkraft prüfen lassen www.scheppach.com DE | 15...
  • Page 16 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 18 Wear a dust protection mask. When machining wood and other materials, harmful dust may be generated. Do not machine material containing asbestos! Guaranteed sound power level. Protection class II The product complies with the applicable European directives. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Page 19 Commissioning ....................25 Electrical connection ..................25 Maintenance and cleaning ................26 Repair & ordering spare parts ................26 Storage ......................27 Transport ......................27 Disposal and recycling ..................27 Troubleshooting ....................29 Declaration of conformity .................. 44 www.scheppach.com GB | 19...
  • Page 20: Introduction

    Introduction Tool receiver Locking bolts Manufacturer: Clamping screw Scheppach GmbH 3. Scope of delivery (Fig. 1) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Item Quantity Designation Dear Customer, Demolition hammer We hope your new device brings you much enjoyment and success. Flat chisel...
  • Page 21: Safety Instructions

    Loose clothes, jewellery or refrigerators. There is an increased risk of elec- long hair can be caught in moving parts. tric shock if your body is earthed. www.scheppach.com GB | 21...
  • Page 22 • Hold the electrical tool firmly with both hands and ensure firm footing. It is safer to guide the electrical tool with two hands. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Page 23: Technical Data

    Stroke rate 2000 rpm above the specified value in exceptional cases. Impact force 60 Joule The specified vibration emission value can be used to Weight 15.5 kg compare one electric tool with other. www.scheppach.com GB | 23...
  • Page 24: Unpacking

    The product and the packaging material are not and water pipes using a cable detector. children’s toys! Do not let children play with plas- tic bags, films or small parts! There is a danger of choking or suffocating! 24 | GB www.scheppach.com...
  • Page 25: Assembly

    10.2 Switching the product on/off (Fig. 1) due to being driven over. Make sure that the on/off switch (2) is OFF before in- • Insulation damage due to being ripped out of the serting the plug into the socket. wall outlet. www.scheppach.com GB | 25...
  • Page 26: Maintenance And Cleaning

    Make all settings only when the product is switched ty-related parts are in place and in perfect condition. off. Do not leave the product in operation unattended. Keep parts that could cause injury out of the reach of other people and children. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Page 27: Storage

    Their disposal is regulated by the battery act. • Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use. www.scheppach.com GB | 27...
  • Page 28 • Fuel and engine oil do not belong in household waste or drains, but must be collected or disposed of separately! • Empty oil and fuel tanks must be disposed of in an environmentally friendly manner. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Page 29: Troubleshooting

    Carbon brushes defective Have this checked by an electrician Cross section of the extension cable see Electrical connection insufficient Motor not supplying power, fuse tripping Overload Check tool Electrical system defect Have this checked by an electrician www.scheppach.com GB | 29...
  • Page 30 Porter un masque de protection contre les poussières. L’usinage du bois et d’autres matériaux peut générer des poussières nocives. N’usinez pas les matériaux contenant de l'amiante ! Niveau de puissance sonore garanti. Classe de protection II Le produit respecte les directives européennes en vigueur. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Page 31 Raccordement électrique .................. 38 Maintenance et nettoyage ................. 39 Réparation et commande de pièces de rechange ..........40 Stockage ......................40 Transport ......................40 Élimination et recyclage ..................41 Dépannage ......................42 Déclaration de conformité ................. 44 www.scheppach.com FR | 31...
  • Page 32: Introduction

    Introduction Poignée Orifice de remplissage d’huile/regard Fabricant : Poignée supplémentaire Scheppach GmbH Support d'outils Günzburger Straße 69 Boulon de verrouillage D-89335 Ichenhausen Vis de serrage 3. Fournitures (fig. 1) Cher client, Nous espérons que votre nouvel appareil vous appor- tera satisfaction et de bons résultats.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Les outils électriques génèrent des médicaments. Tout moment d’inattention lors de étincelles, susceptibles de mettre le feu à la pous- l’utilisation de l’outil électrique peut conduire à des sière ou aux vapeurs. blessures extrêmement graves. www.scheppach.com FR | 33...
  • Page 34 L’outil électrique adapté fonctionne en effet Les dangers suivants peuvent survenir du fait de la de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la construction et de la version de cet outil électrique : plage de puissance indiquée. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Page 35 électrique est plus sûr à deux mains. les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d’implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fa- bricant de leur implant avant d’utiliser l’outil électrique. www.scheppach.com FR | 35...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    = 1,5 m/s tections d’emballage et de transport (s’il y a lieu). Poignée supplémentaire : • Vérifiez que les fournitures sont complètes. Valeur d’émission des vibration a = 21,95 m/s h, Cheq Incertitude K = 1,5 m/s 36 | FR www.scheppach.com...
  • Page 37: Avant La Mise En Service

    (7) et poussez-le jusqu’à la bu- cer pendant l’utilisation. Des forces importantes tée. peuvent ainsi être transmises aux poignées. Veillez Tournez à nouveau le boulon de verrouillage (8) de toujours à avoir une position stable. 180° vers l’extérieur et relâchez-le. www.scheppach.com FR | 37...
  • Page 38: Mise En Service

    Interrompre le fonctionnement continu : Ap- • Des fissures dues au vieillissement de l’isolation. puie fermement sur l’interrupteur marche/arrêt (2), ce qui libère à nouveau l’interrupteur de blocage (3) et met fin au fonctionnement continu. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Page 39: Maintenance Et Nettoyage

    Risque de blessures ! évacuez l’excédent d’huile jusqu’à obtenir le ni- N’effectuez tous les réglages que lorsque l’appareil est veau d’huile qui convient. éteint. Ne laissez jamais fonctionner le produit sans Contrôlez rapidement à nouveau le niveau d’huile. surveillance. www.scheppach.com FR | 39...
  • Page 40: Réparation Et Commande De Pièces De Rechange

    • Protégez le produit des chocs et des vibrations im- • Désignation du modèle portantes, en particulier en cas de transport dans • Référence des véhicules. • Informations de la plaque signalétique • Sécurisez le produit afin qu’il ne glisse pas et ne bascule pas. 40 | FR www.scheppach.com...
  • Page 41: Élimination Et Recyclage

    • En cas de livraison d’un nouvel appareil électro- nique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l’appareil élec- tronique usagé gratuitement sur demande de l’utili- sateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant. www.scheppach.com FR | 41...
  • Page 42: Dépannage

    Section de la rallonge électrique Voir Raccordement électrique insuffisante Le moteur n’a pas de puissance, Surcharge Vérifier l'outil le fusible se déclenche Faire contrôler par un électricien spécialisé en Défaillance du système électrique la matière 42 | FR www.scheppach.com...
  • Page 43 www.scheppach.com...
  • Page 44: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 45 www.scheppach.com...
  • Page 46 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Page 47 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Page 48 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...

This manual is also suitable for:

5908210967