CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS ..........................2 1.1 General Safety Warnings................................2 1.2 Installation Warnings ................................. 4 1.3 During Use ..................................... 5 1.4 During Cleaning and Maintenance ............................6 2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ...................8 2.1 Instructions for the Installer ..............................8 2.2 Installation of the Oven ................................
1. SAFETY INSTRUCTIONS keep them in a convenient place for reference when necessary. therefore your appliance may not have some of the features described within. For this reason, it is important to pay particular attention to any figures whilst reading the operating manual. 1.1 General Safety Warnings older and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided they...
Page 5
door glass and other surface. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces. WARNING: To avoid the possibility of electric shock, make sure that the appliance is switched off before replacing the lamp. and international standards and regulations.
Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories. installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by in order to prevent a hazard. open.
1.3 During Use perfectly normal and is caused by the insulation materials on the heater elements. We suggest that, before using your oven for the first time, you leave it empty and set it at maximum temperature for 45 minutes. Make sure that the environment in which the product is installed is well ventilated.
1.4 During Cleaning and Maintenance carrying out any cleaning or maintenance operations. recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents in case of need. CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and This appliance has been designed to be used only for home dangerous.
Page 9
Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING: according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations. and the warranty will not be valid. adjustments of the appliance are compatible. The adjustment conditions for this appliance are stated on the label.
After making the electrical connections, insert the oven into the cabinet by pushing it forward. Open the oven door and insert 2 screws in the holes located on the oven frame. While the product frame touches the wooden surface of the cabinet, tighten the screws. 2.3 Electrical Connection and Safety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service current local regulations.
4. USE OF PRODUCT 4.1 Oven Functions * The functions of your oven may differ depending on the product model. Oven Lamp: Only the oven light will switch on. It will remain on for the duration of the cooking function. Defrost Function: The oven’s warning lights will switch on and the fan will start to operate.
Page 15
Pizza Function: The oven’s thermostat and warning lights will switch on, and the ring, lower heating elements and fan will start operating. This function is ideal for baking food, such as pizza, evenly in a short time. While the fan evenly disperses the heat of the oven, the lower heating element ensures baking of the food.
Page 18
Key Lock To activate the key lock, press the „ illuminated. To unlock the timer buttons, press and hold the „ can then be carried out. Audible warning time adjustment The audible warning time can be set to any time between „0:00 23:59 is for warning purposes only.
3. Select the desired cooking time period using the „+ 4. The current time will reappear on the screen, and the symbols „ will remain illuminated. When the timer reaches zero, the oven will switch off and an audible warning will sound. The symbols „...
Page 20
Once they have cooled down, they will recover their original appearance and performance. ****Accessories may vary depending on the model purchased. The 8 cm-deep Tray The 8 centimetre-deep tray is best used for cooking stews. place the tray on the third shelf. WARNING: simultaneously cook food using two 8 cm-deep trays.
Page 21
The Wire Rack with Easyfix Half Telescopic Rail The half telescopic rail extends half-way out, to allow easy access to your food. Telescopic rails Clean the accessories thoroughly with warm water, detergent and a soft clean cloth on first use. Fastening Fastener bottom fasteners until you clearly hear the fasteners clip into the side rack level fixing wire.
Page 24
3. After unscrewing the screw entirely as seen in the image, pull the child lock towards you. Installing Child Lock 1. Fit the screw to the washer as this. 2. After fitting position must be like this.. 3. This part must be assembly to hole indicated by the arrow as shown picture 4. 6.
Page 25
7. Assembly second screw to hole indicated by the arrow as shown picture 8. 8. Final assembly must be like this. Soft-Close Oven Door The oven door closes slowly by itself when it is released just before the closed position. The Water Collector In some cases of cooking, condensation may appear on the inner glass of the oven door.
5. CLEANING AND MAINTENANCE 5.1 Cleaning WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning is to be carried out. General Instructions on your appliance. abrasive cleaning powders, rough wire wool or hard tools as they may damage the cooker surfaces. Do not use cleaners that contain particles as they may scratch the glass, enamelled and/or painted parts of your appliance.
Page 27
Cleaning Painted Surfaces (if available) should be cleaned with a cloth dipped in warm water immediately. If these stains are not cleaned and allowed to dry on the surfaces they are on, they should NOT be rubbed with hard objects (pointed objects, of alcohol, stain removers, degreasers, surface abrasive chemicals.
Page 28
If the oven door is a triple glass oven door, the third glass layer can be removed the same way as the second glass layer. Removal of the Oven Door 1. Open the oven door. 2. Open the locking catch (a 3.
Removal of the Wire Shelf To remove the wire rack, pull the wire rack as shown in the figure. After releasing it from the clips (a 5.2 Maintenance WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or Changing the Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance.
6. TROUBLESHOOTING & TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch on. Also check that other kitchen appliances are working.
7. PRODUCT INFORMATION SHEET Product Information Sheet Supplier's name or trademark: Supplier's address: U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Model identifier: General product parameters: Model Type of Oven ELECTRIC Mass 31.9 105.7 94.3 Energy Class kWh/cycle 0.93 kWh/cycle 0.83 Number of cavities ELECTRIC...
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product European Union or other European states you may return your products to your local retailer when natural resources and help in preventing the potential negative impact on the environment and local authorities or the nearest waste collection centre for further details.
Page 37
OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..........................2 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny ............................2 1.2 Varování týkající se instalace ..............................4 1.3 V průběhu používání .................................. 5 1.4 V průběhu čištění a údržby ..............................6 2. INSTALACE A PŘÍPRAVA K POUŽITÍ ......................8 2.1 Pokyny pro osobu provádějící montáž ..........................8 2.2 Montáž...
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY případě potřeby je uschovejte na vhodném místě. spotřebič nemusí obsahovat některé z funkcí, které jsou v něm popsány. Z tohoto důvodu je důležité při čtení tohoto návodu k obsluze věnovat zvláštní pozornost všem obrázkům. 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
Page 39
prostředky ani drátěnky. Mohly by poškrábat povrchy, což může mít za následek rozbití skla dvířek nebo poškození povrchů. VAROVÁNÍ: Abyste předešli možnému úrazu elektrickým proudem, před výměnou žárovky osvětlení trouby se ujistěte, zda je spotřebič vypnutý. mezinárodními normami a předpisy. autorizovaní...
trouby. opatření. Protože sklo dvířek může prasknout, při jeho čištění je třeba postupovat opatrně, abyste jej nepoškrábali. Vyvarujte se úderům nebo nárazu na sklo pomocí příslušenství. nebo nepoškodil. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí ho vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikovaná...
1.3 V průběhu používání zcela normální a je to způsobeno izolačními materiály na topných nainstalován, je dobře větrané. pečení. Horká pára z trouby může způsobit popáleniny. blízkosti hořlavé ani výbušné materiály. kuchyňské rukavice. protože by mohlo dojít k jejímu přehřátí. poškození...
1.4 V průběhu čištění a údržby spotřebič vypnutý. doporučujeme, abyste vždy používali originální náhradní díly a v případě potřeby zavolali zaměstnance autorizovaného servisního střediska. Prohlášení o shodě CE Prohlašujeme, že naše výrobky splňují příslušné evropské směrnice, rozhodnutí a nařízení a požadavky uvedené...
Page 43
Likvidace starého spotřebiče Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Namísto toho by se měl odevzdat na příslušné sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní...
2. INSTALACE A PŘÍPRAVA K POUŽITÍ VAROVÁNÍ: Instalaci tohoto spotřebiče musí provést autorizovaný servisní pracovník nebo kvalifikovaný technik v souladu s pokyny v tomto návodu a v souladu s platnými místními nařízeními. záruku. s požadavky spotřebiče. Požadavky pro nastavení tohoto spotřebiče jsou uvedeny na štítku. recyklace v souladu s předpisy, atd.).
Po napojení elektroinstalace zatlačte zepředu na troubu a zasuňte ji do skříně. Otevřete dveře trouby a do otvorů v rámu trouby zasuňte 2 šrouby. Zatímco se rám produktu dotýká dřevěného povrchu skříně, šrouby utáhněte. 2.3 Napojení elektroinstalace a bezpečnost VAROVÁNÍ: Elektroinstalaci tohoto spotřebiče musí provést zaměstnanci autorizovaného servisu nebo kvalifikovaný...
4. POUŽITÍ PRODUKTU 4.1 Funkce trouby * Funkce vaší trouby se mohou v závislosti na modelu produktu lišit. Světlo v troubě: Zapne se pouze světlo v troubě. Zůstane rozsvícené po celou dobu přípravy jídla. Funkce rozmrazování: se, abyste pod rozmrazované jídlo dali plech, do kterého zachytíte vodu vzniklou v důsledku rozmrazování.
Page 49
Funkce Pizza: Zapne se termostat trouby a rozsvítí se kontrolky trouby, spustí se kruhové a spodní topné těleso a ventilátor. Tato funkce je ideální k rovnoměrnému krátkému upečení potravin, například pizzy. Zatímco ventilátor rovnoměrně rozptyluje teplo v troubě, Funkce grilu: Zapne se termostat trouby a výstražné...
4.3 Použití digitálního dotykového časovače Popis funkcí Automatické pečení Symbol termostatu Zámek tlačítek Minutka Funkce režimu Snížit časovač Zvýšit časovač Nastavení času Nastavení času se musí provést před zahájením používání trouby. Po napojení na zdroj energie se na displeji 0:00“. -“...
Page 52
3. Po několika vteřinách přestane tečka blikat a zůstane rozsvícená. Zámek tlačítek: “. “ po dobu 2 sekund. Poté lze provést požadovanou operaci. Nastavení času zvukového upozornění 0:00 23:59“ hodinami. Čas zvukového upozornění slouží pouze k upozornění. Při této funkci se trouba nespustí. “.
-“ nastavte požadovanou dobu pečení. “ a zůstanou rozsvícené. “. 0“ a stisknutím jakéhokoli tlačítka na časovači. Symbol zmizí a stisknutím tlačítka “ ” se časovač přepne zpět na manuální funkci. Nastavení zvuku -“ po dobu 3 sekund, dokud se ton1 -“...
Page 54
způsobit popáleniny. ****Příslušenství se může lišit v závislosti na zakoupeném modelu. 8 cm hluboký plech 8 cm hluboký plech se nejlépe hodí pro přípravu dušených pokrmů. Postavte plech na kteroukoli mřížku a zasuňte ho až na konec. Aby bylo využití plechu co nejefektivnější, položte ho na třetí...
Page 55
Drátěný rošt s jednou napůl vysunovací teleskopickou kolejnicí EasyFix Teleskopické kolejnice lze napůl vysunout, abyste měli lepší přístup k pečenému jídlu. Teleskopické kolejnice Před prvním použitím příslušenství důkladně umyjte v teplé vodě s mycím prostředkem. Použijte čistý měkký hadr. Upevňovací prvek nebo přendat na jinou výškovou úroveň.
Page 58
3. Poté, co šroubek úplně odšroubujete tak, jak vidíte na obrázku, zatáhněte za dětský zámek směrem k sobě. 4. Troubu můžete dále používat bez dětského zámku. Instalace dětského zámku 2. Po nasazení musí pozice vypadat takto. 3. Tato část musí být namontována do otvoru označeného šipkou, jak můžete vidět na obrázku 4. 5.
Page 59
7. Namontujte druhý šroubek do otvoru označeného šipkou, jak můžete vidět na obrázku 8. Dvířka s tichým zavíráním Kolektor na vodu Někdy může při vaření vznikat na vnitřním skle dvířek trouby kondenzace. Nejedná se o poruchu produktu. Otevřete dvířka trouby do pozice na grilování a nechejte je takto 20 vteřin. Voda steče do kolektoru na vodu.
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 5.1 Čištění VAROVÁNÍ: Než začnete spotřebič čistit, vypněte ho a počkejte, až vychladne. Všeobecné pokyny výrobcem. (korozivní) krémy, abrazivní čisticí prášky, hrubé drátěnky ani tvrdé nástroje. Mohly by poškodit povrchy spotřebiče. Nepoužívejte čisticí prostředky s obsahem drobných částeček. Ty by mohly poškrábat skleněné, smaltované...
Page 61
Čištění částí s nátěrem (pokud je spotřebič má) nápojů a kávy se musí ihned očistit hadrem namočeným do teplé vody. Pokud tyto skvrny hned neočistíte a zaschnou na povrchu, NESMÍ se odírat tvrdými předměty (hranatými předměty, ocelovými nebo plastovými drátěnkami, houbičkami s hrubým povrchem) ani čisticími prostředky s vysokým obsahem nátěrem může dojít ke korozi a vzniku skvrn.
Odstranění drátěné police a) ji zdvihněte nahoru. 5.2 Údržba VAROVÁNÍ: Údržbu tohoto spotřebiče smí provádět pouze zaměstnanec autorizovaného servisu nebo kvalifikovaný technik. Výměna lampy trouby VAROVÁNÍ: Než začnete spotřebič čistit, vypněte ho a počkejte, až vychladne. Vyměnitelný zdroj světla profesionálem Lampa je navržená...
6. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ A PŘEPRAVA 6.1 Odstraňování problémů Pokud i po použití těchto základních kroků pro odstraňování potíží budou potíže se spotřebičem přetrvávat, kontaktujte personál autorizovaného servisu nebo kvalifikovaného technika. Problém Možná příčina Řešení Zkontrolujte, zda je v pořádku dodávka energie. Troubu nejde zapnout.
7. INFORMAČNÍ LIST Informační list Název nebo ochranná známka výrobce: PHILCO Adresa výrobce : Identifikační značka modelu: Základní specifikace: Vestavěná trouba Značka PHILCO Model Typ trouby Hmotnost 31.9 105.7 94.3 Energetická třída kWh/cyklus 0.93 kWh/cyklus 0.83 ventilátoru Počet vnitřních prostorů 1...
Page 67
POKYNY A INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLŮ Obalové materiály zlikvidujte na veřejném místě pro likvidaci odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČŮ Význam symbolu na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s domovním odpadem. Tento výrobek zlikviduje na příslušném sběrném místě pro recyklaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení.
Page 71
OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ..........................2 1.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny ............................2 1.2 Varovanie týkajúce sa inštalácie ............................. 4 1.3 V priebehu používania ................................5 1.4 V priebehu čistenia a údržby ..............................6 2. INŠTALÁCIA A PRÍPRAVA NA POUŽITIE .....................8 2.1 Pokyny pre inštalatéra ................................8 2.2 Inštalácia rúry ....................................
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY prípade potreby ich uschovajte na vhodnom mieste. spotrebič nemusí obsahovať niektoré z funkcií, ktoré sú v ňom popísané. Z tohto dôvodu je dôležité pri čítaní tohto návodu na obsluhu venovať osobitnú pozornosť všetkým obrázkom. 1.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
Page 73
čistiace prostriedky ani drôtenky. Mohli by poškriabať povrchy, čo môže mať za následok rozbitie skla dvierok alebo poškodenie povrchov. VAROVANIE: Aby ste predišli možnému úrazu elektrickým prúdom, pred výmenou žiarovky osvetlenia rúry sa uistite, či je spotrebič vypnutý. miestnymi a medzinárodnými normami a predpismi. autorizovaní...
dvierok rúry. opatrenia. Pretože sklo dvierok môže prasknúť, pri jeho čistení je potrebné postupovať opatrne, aby ste ho nepoškriabali. Vyvarujte sa úderom alebo nárazu na sklo pomocou príslušenstva. alebo nepoškodil. Ak je sieťový kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná...
1.3 V priebehu používania to úplne normálne a je to spôsobené izolačnými materiálmi na ohrevných prvkoch. Odporúčame vám, aby ste pred prvým nainštalovaný, je dobre vetrané. pečení. Horúca para z rúry môže spôsobiť popáleniny. blízkosti horľavé ani výbušné materiály. kuchynské rukavice. fóliou, pretože by mohlo dôjsť...
1.4 V priebehu čistenia a údržby či je váš spotrebič vypnutý. odporúčame aby ste vždy používali originálne náhradné diely a v prípade potreby zavolali zamestnanca autorizovaného servisného strediska. Vyhlásenie o zhode CE Vyhlasujeme, že naše výrobky spĺňajú príslušné európske smernice, rozhodnutia a nariadenia a požiadavky uvedené...
Page 77
Likvidácia starého spotrebiča Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým príslušné zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť možným negatívnym vplyvom na životné...
2. INŠTALÁCIA A PRÍPRAVA NA POUŽITIE VÝSTRAHA: Toto zariadenie musí nainštalovať autorizovaný servisný personál alebo kvalifikovaný technik podľa pokynov v tejto príručke a v súlade s platnými miestnymi predpismi. nevzťahuje sa na to záruka. požiadavky zariadenia kompatibilné. Požiadavky tohto zariadenia sú uvedené na štítku. nariadenia, správnu recykláciu v súlade s nariadeniami, a pod.) recepty ako napríklad jogurt, drôtené...
Po pripojení elektrických pripojení vložte rúru do skrinky jej zasunutím smerom dopredu. Otvorte dvere rúry a vložte 2 skrutky do otvorov nachádzajúcich sa na ráme rúry. Zariaďte, aby sa rám produktu dotýkal dreveného povrchu skrinky, a utiahnite skrutky. 2.3 Elektrické pripojenie a bezpečnosť VÝSTRAHA: Elektrické...
3. FUNKCIE PRODUKTU Dôležité upozornenie: Technické údaje produktu sa líšia a vzhľad vášho zariadenia sa môže líšiť od tých, ktoré sú zobrazené na obrázkoch nižšie. Zoznam komponentov 1. Ovládací panel 2. Rukoväť dverí rúry Ovládací panel 4. Regulátor funkcie rúry 5.
4. POUŽITIE PRODUKTU 4.1 Funkcie rúry * Funkcie vašej rúry sa môžu líšiť v závislosti od modelu vášho produktu. Svetlo v rúre: Zapne sa iba svetlo v rúre. Zostane zapnuté po celú dobu varenia. Funkcia rozmrazovania: Zapnú sa výstražné kontrolky rúry, začne pracovať ventilátor. Ak chcete použiť funkciu rozmrazovania, dajte svoje zmrazené...
Page 83
Funkcia Pizza: Zapne sa termostat rúry a výstražné kontrolky, spustí sa kruhový ohrevný prvok, dolný ohrevný prvok a ventilátor. Táto funkcia je ideálna na rovnomerné pečenie jedál, ako je pizza, za krátky čas. Ventilátor rovnomerne rozptyľuje teplo v rúre, zatiaľ čo dolný...
Page 86
3. Po niekoľkých sekundách bodka prestane blikať a zostane svietiť. Uzamknutie tlačidiel: Nastavenie času zvukového upozornenia 0:00 23:59” hodín. Zvukové upozornenie slúži len ako pripomienka. Táto funkcia nijako neovplyvní chod rúry. 0:00 , bliká. 3. Symbol zostane svietiť, čas sa uloží a upozornenie bude nastavené. ľubovoľného tlačidla zvukové...
zostanú svietiť. ” časovač prepnete späť do manuálneho režimu. Nastavenie zvuku ton1 vypnú všetky zvuky okrem zvukov alarmov a chýb. Zvoľte požadovaný zvuk a nestláčajte žiadne iné tlačidlo. Vybraný zvuk sa uloží po krátkom čase. Nastavenie jasu Symbol termostatu Symbol termostatu ( ) sa rozsvieti automaticky, kým je termostat rúry aktívny. Spotrebič...
Page 88
spôsobiť popáleniny. ****Príslušenstvo sa môže líšiť v závislosti od zakúpeného modelu. 8 cm hlboký plech 8 cm hlboký plech sa používa najmä na prípravu duseného mäsa. použitie umiestnite plech na tretí rošt. VÝSTRAHA: súčasne pripravovať jedlo na dvoch 8 cm hlbokých plechoch. Plytký...
Page 89
Drôtený rošt s polovičnou teleskopickou koľajničkou Easyfix Polovičná teleskopická koľajnička sa rozťahuje do polovice pre jednoduchý prístup k jedlu. Teleskopické koľajničky Pri prvom použití dôkladne očistite príslušenstvo teplou vodou, čistiacim prostriedkom a čistou mäkkou handričkou. jazýček Spona premiestnenie. spodné spony, kým jasne nebudete počuť spony zaklapnúť do upevňovacieho drôtu úrovne bočného roštu.
Page 92
3. Po úplnom odskrutkovaní skrutky, ako je znázornené na obrázku, potiahnite detskú poistku smerom k sebe. 4. Rúru môžete naďalej používať bez detskej poistky. Montáž detského zámku 1. Takto nasaďte skrutku na podložku. 2. Po montáži musí byť poloha takáto. 3.
5. ČISTENIE A ÚDRŽBA 5.1 Čistenie VÝSTRAHA: Pred vykonaním čistenia zariadenie vypnite a nechajte ho vychladnúť. Všeobecné pokyny leptavé (žieravé) krémy, drsné čistiace prášky, drsnú drôtenú vlnu alebo tvrdé nástroje, pretože by mohli poškodiť povrch sporáka. smaltované a/alebo natrené časti zariadenia. Čistenie vnútra rúry utrite navlhčenou handričkou a vysušte.
Page 95
Čistenie natretých povrchov (ak nejaké sú) sladkých nápojov a kávy by ste mali okamžite vyčistiť handričkou namočenou v teplej vode. Ak sa tieto (špicaté predmety, drôty z ocele a plastu, drôtenky poškodzujúce povrch) ani čistiacimi prostriedkami s Inak môže na povrchoch s práškovým náterom dôjsť ku korózii a môžu sa vyskytnúť škvrny. Výrobca nezodpovedá...
Page 96
Ak sú dvere rúry trojsklené, tretiu sklenenú vrstvu môžete odstrániť rovnakým spôsobom ako druhú sklenenú vrstvu. Odstránenie dverí rúry Pred čistením skla dverí rúry musíte odstrániť dvere rúry, ako je to znázornené nižšie. 1. Otvorte dvere rúry. 2. Otvorte blokovaciu západku (a) (pomocou skrutkovača) až do koncovej polohy. 3.
Odstránenie kovového roštu Ak chcete kovový rošt vybrať, potiahnite kovový rošt podľa obrázka. Po uvoľnení z objímok (a) ho nadvihnite. 5.2 Údržba VÝSTRAHA: Údržbu tohto zariadenia by mal vykonávať iba autorizovaný servisný personál alebo kvalifikovaný technik. Výmena žiarovky v rúre VÝSTRAHA: Pred vykonaním čistenia zariadenie vypnite zariadenie a nechajte ho vychladnúť.
6. RIEŠENIE PROBLÉMOV A PREPRAVA 6.1 Riešenie problémov Ak problém s vaším zariadením pretrváva aj po vykonaní týchto základných krokov na riešenie problémov, obráťte sa na autorizovaný servisný personál alebo kvalifikovaného technika. Problém Možná príčina Riešenie Skontrolujte, či je k dispozícii napájanie. Rúra sa nezapne.
7. INFORMAČNÝ LIST Informačný list Názov alebo ochranná známka výrobcu: PHILCO Adresa výrobcu: Identifikačná značka modelu: Základná špecifikácia: Vstavaná rúra Značka PHILCO Model Typ rúry Hmotnosť 31,9 105,7 94,3 Energetická trieda kWh/cyklus 0,93 kWh/cyklus 0,83 ventilátora Počet vnútorných priestorov Zdroj tepla Objem Minimálna doba trvania záruky ponúkanej výrobcom: 24 mesiacov...
Page 101
POKYNY A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLOV Obalové materiály zlikvidujte na verejnom mieste pre likvidáciu odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Význam symbolu na výrobku, jeho príslušenstve alebo obale znamená, že s týmto výrobkom nesmie byť zaobchádzané ako s komunálnym odpadom. Tento výrobok zlikviduje na príslušnom zbernom mieste pre recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
Need help?
Do you have a question about the POB 759 B and is the answer not in the manual?
Questions and answers