Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OVEN
USER'S MANUAL
POB 819

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philco POB 819

  • Page 1 OVEN USER'S MANUAL POB 819...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................2 PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ....................4 PART 3: INSTALLATION ............................ 5 Placement ........................................5 Electrical connection....................................7 PART 4: OPERATION ............................8 Defrost function .......................................9 Turbo fan function ....................................9 Static cooking (top and bottom heating element turned on) ....................9 Combination of the fan and both heating elements ......................
  • Page 4: Part 1: Important Safety Instructions

    PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Recommendation: Carefully read these instructions before installing and operating this oven. Write down the serial number found on the rating label of the oven in the space below. It is essential that you store this user's manual in a safe place so that you can use it in the future.
  • Page 5  This appliance must not be used by persons (including children) with physical or mental impairments or by inexperienced persons, unless properly trained or schooled in the safe use of the appliance, or unless they have been properly supervised by a qualifi ed person who will be responsible for their safety. ...
  • Page 6: Part 2: Description Of The Appliance

    PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Control panel Handle Oven door Steel plate Bottom heating element (under the steel plate) Top heating element (under the steel plate) Rack Rail NOTE: Oven light The pictures are purely for illustration and may 10.
  • Page 7: Part 3: Installation

    PART 3: INSTALLATION The appliance is made from the highest quality materials and components. Its modern, functional and practical features will meet all your needs. Prior to installation and use, please carefully read this user's manual and make sure you understand all the instructions. Rules necessary for the correct use and maintenance of the appliance are provided below.
  • Page 8 External dimensions Min 25mm You may use external cabinet dimensions 1 or 2. Detail A At least 40mm (the wooden part can be extended to the depth) Wooden part Size of the product Front frame Detail B Top plate Built-in appliance The distance Min.25mm Detail C...
  • Page 9: Electrical Connection

    Electrical connection Adhere to the instructions below!  The power cord must only be connected to a grounded socket. The wiring connection is shown in the illustration below. If there is no grounded socket with the corresponding parameters available, contact your electrician or an authorised service. ...
  • Page 10: Part 4: Operation

    PART 4: OPERATION The oven light is on. Light, red warning indicator light and fan are on. The defrost function is activated. The temperature dial, warning indicator lights, fan and turbo fan are on. The temperature dial, warning indicator lights, the bottom and top heating elements are The temperature dial, warning indicator lights, the fan, the bottom and top heating elements are on.
  • Page 11: Defrost Function

    Defrost function Insert the food you wish to defrost into the oven on to the rack and select the third rail from the bottom. Under the rack place a backing tray, into which the water created during defrosting will drip. Use the turn dial to select the defrost function. This function neither cooks nor bakes, it only helps to defrost food in the shortest possible time.
  • Page 12: Combination Of The Fan And Both Heating Elements

    Combination of the fan and both heating elements The fan and its blades distribute the hot air from the bottom and top heating element throughout the entire interior of the oven. Set the temperature dial to the appropriate temperature – see table below, or according to the recipe for the food you are cooking.
  • Page 13: Combination Of The Grill And The Fan

    After fi nishing cooking, turn off the oven by turning the function selection dial and the temperature dial to zero and cancel the timer (if available). Take the cooked food out of the oven and place it on a cutting board or a metal rack and allow it to cool down.
  • Page 14: Oven Accessories

    Oven accessories  We recommend the use of cookware suitable for oven use, such as glass baking dishes, cake moulds, oven racks. The suitability of the cookware for oven use is indicated on the packaging of such cookware and is determined by its manufacturer. Carefully read the instructions of the manufacturer of the given cookware.
  • Page 15: Part 5: Using The Touchscreen

    PART 5: USING THE TOUCHSCREEN BOOST BOOST Mode The control panel will turn off after 5 minutes of inactivity. The oven is equipped with a touchscreen that is used to control all functions of the oven. Always ensure that you have only touched the fi eld for a given function. Otherwise, the function you require will not be performed.
  • Page 16: Setting The Time

    Setting the clock When the oven is turned on for the fi rst time or after a power outage it is necessary to set the time. Press and hold the  sensor to turn on the oven. Press MODE and a clock symbol will appear in the left part of the screen. Use the up / down buttons near "MODE"...
  • Page 17: Boost Function

    BOOST function The BOOST function will reduce the pre-heating time. If you select the turbo fan, the combination of the top and bottom heating element, combination of both heating elements with the fan or the Pizza function, the BOOST sensor will light up. Before you start cooking, press the BOOST sensor. The BOOST function will reduce the pre-heating time by 45 –...
  • Page 18 EN - 16 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s. 06/2012...
  • Page 19: Part 6: Cleaning And Maintenance

    PART 6: CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning or standard maintenance make sure that the function selection dial, the temperature dial and the timer (if available) are in the zero position, the oven is turned off and the power cord is pulled out of the power socket, or where applicable the circuit breaker to which the appliance is connected is disengaged.
  • Page 20: Part 7: Before You Call The Service Centre

    PART 7: BEFORE YOU CALL THE SERVICE CENTRE Problem Solution The oven does not work. The oven is not connected to a power socket, or the circuit breaker is disengaged. A power outage occurred. The timer is not set (only for models with a timer). The oven is not heating.
  • Page 21: Part 8: Technical Specifications

    PART 8: TECHNICAL SPECIFICATIONS Model POB 819 Power source 230 V ~ 50Hz Power input 3200 W Power consumption 0.89 kWh Volume 56 l Power consumption when off 0.9 Wh NOTE: All the here mentioned data is subject to change. EN - 19 Copyright ©...
  • Page 22 INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 23 TROUBA NÁVOD K OBSLUZE POB 819...
  • Page 24 Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
  • Page 25 OBSAH ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ....................2 ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE ..........................4 ČÁST 3: INSTALACE ............................5 Umístění ........................................5 Elektrické zapojení ....................................7 ČÁST 4: POUŽITÍ .............................. 8 Funkce rozmrazování .....................................9 Funkce turbo větráku .....................................9 Statické vaření (zapnuté horní i dolní topné těleso)........................9 Kombinace větráku a obou topných těles ..........................
  • Page 26: Část 1: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Doporučení: Před instalací a  ovládáním této trouby si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Níže si zapište sériové číslo, které naleznete na typovém štítku trouby. Je nezbytně nutné, abyste si tento návod k  použití uschovali, abyste ho mohli používat i  v  budoucnu. Chcete-li spotřebič prodat, předat dalšímu majiteli, nebo když se budete stěhovat, vždy se přesvědčte, že je ke spotřebiči přiložen tento návod k použití, aby se i nový...
  • Page 27  Tento spotřebič není určen pro osoby (včetně dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo osoby s  omezenými zkušenostmi a  znalostmi, pokud nad nimi není veden odborný dohled nebo podány instrukce zahrnující použití tohoto spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
  • Page 28: Část 2: Popis Přístroje

    ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE Ovládací panel Rukojeť Dvířka trouby Plech Dolní topné těleso (pod deskou) Horní topné těleso (pod deskou) Rošt Kolejnice POZNÁMKA: Osvětlení trouby Obrázky jsou pouze ilustrační a mohou se změnit 10. Turbo topné těleso (pod deskou) z důvodu neustálého vývoje bez předchozího 11.
  • Page 29: Část 3: Instalace

    ČÁST 3: INSTALACE Spotřebič je vyroben z  nejkvalitnějších materiálů a  dílů, modernost, funkčnost a  praktičnost trouby dokáže pokrýt všechny vaše potřeby. Před instalací a používáním si pečlivě přečtěte tento návod k použití a seznamte se všemi instrukcemi a  pokyny. Níže uvedená pravidla jsou nezbytná ke správnému používání a  údržbě spotřebiče.
  • Page 30 Vnější rozměry Min 25mm Můžete použít vnější rozměry skříněk 1 nebo 2. Detail A Minimálně 40 mm (dřevěná část můžete být rozšířena až na hloubku) Dřevěná část Velikost produktu Přední rám Detail B Horní deska Zabudovaný spotřebič Vzdálenost Min.25mm Detail C mezi horní...
  • Page 31: Elektrické Zapojení

    Elektrické zapojení Dodržujte níže uvedené instrukce!  Přívodní kabel musí být připojen pouze k uzemněné zásuvce. Kabelové zapojení je znázorněno na obrázku níže. Pokud není k dispozici uzemněná zásuvky odpovídajících parametrů, kontaktujte svého elektrikáře nebo autorizovaný servis.  Zástrčka přívodního kabelu slouží jako odpojovací zařízení, a  proto musí zůstat síťová zásuvka snadno přístupná, popř.
  • Page 32: Část 4: Použití

    ČÁST 4: POUŽITÍ Osvětlení trouby je zapnuto. Osvětlení, červená varovná kontrolka a větrák jsou zapnuty. Je aktivována funkce rozmrazování. Termostat, varovné kontrolky, větrák a turbo větrák jsou zapnuty. Termostat, varovné kontrolky, dolní a horní topná tělesa jsou zapnuty. Termostat, varovné kontrolky, větrák, dolní a horní topná tělesa jsou zapnuty. Termostat, varovné...
  • Page 33: Funkce Rozmrazování

    Funkce rozmrazování Vložte potraviny, které chcete rozmrazit, do trouby na rošt a zvolte třetí kolejnici zespodu. Pod rošt vložte plech, do kterého se bude zachytávat voda vzniklá při rozmrazování. Otočným ovladačem zvolte funkci rozmrazování. Tato funkce nevaří ani nepeče, pouze pomáhá rozmrazovat potraviny v co nejkratším čase.
  • Page 34: Kombinace Větráku A Obou Topných Těles

    Kombinace větráku a obou topných těles Pomocí větráku a  jeho ramen je teplý vzduch z  dolního a  horního topného tělesa distribuován do celého vnitřního prostoru trouby. Nastavte termostat na příslušnou teplotu – viz tabulka níže, popř. recept, podle kterého připravujete jídlo. Otočným ovladače zvolte příslušnou funkci.
  • Page 35: Kombinace Grilu A Větráku

    Kombinace grilu a větráku Topné těleso grilu se nachází v  horní části trouby. Doporučujeme umístit rošt s  potravinami, které chcete grilovat, na 2. kolejnici odshora. Pod rošt vložte plech, do kterého budete zachytávat tuk, šťávu z grilovaného pokrmu. Během grilování je třeba, aby dvířka trouby zůstala zavřená a teplota by měla dosáhnout 200°C. Nastavte termostat na příslušnou teplotu –...
  • Page 36: Příslušenství Trouby

    Příslušenství trouby  Doporučujeme používat nádobí vhodné pro přípravu potravin v troubě, jako jsou skleněné zapékací mísy, dortové formy, rošty do trouby. Vhodnost nádobí pro použití v troubě jsou uvedeny na obalu takových nádob a určuje je výrobce. Čtěte pečlivě instrukce výrobce daného nádobí. ...
  • Page 37: Část 5: Použití Dotykového Displeje

    ČÁST 5: POUŽITÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE BOOST BOOST Mode Ovládací panel se vypne po 5 minutách nečinnosti. Trouba je vybavena dotykovým displejem, jehož pomocí budete moci ovládat všechny funkce trouby. Vždy se ujistěte, že jste se dotkli pouze pole dané funkce. V  opačném případě nebude provedena vámi požadovaná...
  • Page 38: Nastavení Času

    Nastavení času Po prvním zapnutí trouby nebo po výpadku elektrické energie, je třeba nastavit čas. Stiskněte a podržte senzor  pro zapnutí trouby. Stiskněte MODE a v levé části displeje se zobrazí symbol hodin. Senzory nahoru / dolů u  „ MODE“ nastavte čas. Pro uložení...
  • Page 39: Funkce Boost

    Funkce BOOST Funkcí BOOST budete moci snížit dobu předehřevu. Pokud zvolíte turbo větrák, kombinaci horního a dolního topného tělesa, kombinaci obou topných těles s větrákem nebo funkci Pizza, rozsvítí se senzor BOOST. Před započetím přípravy stiskněte senzor BOOST. Funkce BOOST sníží dobu předehřevu o 45 – 50%. Funkce zámku Funkcí...
  • Page 40 CZ - 16 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s. 06/2012...
  • Page 41: Část 6: Čištění A Údržba

    ČÁST 6: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním nebo běžnou údržbou se ujistěte, že jsou ovladač funkcí, termostat a  časovač (pokud je k dispozici) v nulové pozici, trouba je vypnutá a přívodní kabel je vytažen ze síťové zásuvky, popř. je vypnutý jistič obvodu, ve kterém je spotřebič zapojen. Nepoužívejte čisticí...
  • Page 42: Část 7: Předtím Než Zavoláte Do Servisu

    ČÁST 7: PŘEDTÍM NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Problém Řešení Trouba nefunguje. Trouba není zapojena v  síťové zásuvce, popř. je vypnutý jistič. Došlo k výpadku elektrického proudu. Není nastaven časovač (pouze modely s časovačem). Trouba nehřeje. Není nastaven termostat. Světlo nesvítí. Světlo je rozbité. Nerovnoměrné...
  • Page 43: Část 8: Technické Specifikace

    ČÁST 8: TECHNICKÉ SPECIFIKACE Model POB 819 Napájení 230 V ~ 50Hz Příkon 3200 W Spotřeba 0,89 kWh Objem 56 l Spotřeba ve vypnutém stavu 0,9 Wh POZNÁMKA: Výše uvedená data podléhají změnám. CZ - 19 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
  • Page 44 POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v  průvodních dokumentech znamená, že použité elek- trické a  elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správ- né...
  • Page 45 RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU POB 819...
  • Page 46 Vážený zákazník Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode.
  • Page 47 OBSAH ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ................... 2 ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA ..........................4 ČASŤ 3: INŠTALÁCIA ............................5 Umiestnenie ......................................5 Elektrické zapojenie....................................7 ČASŤ 4: POUŽITIE ............................8 Funkcia rozmrazovania ..................................9 Funkcia turbo vetráka ....................................9 Statické varenie (zapnuté horné aj dolné vykurovacie teleso) ....................9 Kombinácia vetráka a oboch vykurovacích telies ........................
  • Page 48: Časť 1: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Odporúčania: Pred inštaláciou a  ovládaním tejto rúry si pozorne prečítajte tieto inštrukcie. Nižšie si zapíšte sériové číslo, ktoré nájdete na typovom štítku varnej dosky. Je bezpodmienečne nutné, aby ste si tento návod na použitie uschovali, aby ste ho mohli používať aj  v  budúcnosti. Ak chcete spotrebič predať, dať ďalšiemu majiteľovi, alebo keď...
  • Page 49  Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo mentálnou schopnosťou alebo osoby s obmedzenými skúsenosťami a znalosťami, ak nad nimi nie je vedený odborný dohľad alebo podané inštrukcie zahŕňajúce použitie tohto spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
  • Page 50: Časť 2: Popis Prístroja

    ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA Ovládací panel Rukoväť Dvierka rúry Plech Dolné vykurovacie teleso (pod doskou) Horné vykurovacie teleso (pod doskou) Rošt Koľajnice POZNÁMKA: Osvetlenie rúry Obrázky sú iba ilustračné a môžu sa bez 10. Turbo vykurovacie teleso (pod doskou) predchádzajúceho upozornenia zmeniť z dôvodu 11.
  • Page 51: Časť 3: Inštalácia

    ČASŤ 3: INŠTALÁCIA Spotrebič je vyrobený z najkvalitnejších materiálov a dielov – modernosť, funkčnosť a praktickosť rúry dokáže pokryť všetky vaše potreby. Pred inštaláciou a  používaním si pozorne prečítajte tento návod na  použitie a oboznámte sa so všetkými inštrukciami a pokynmi. Nižšie uvedené pravidlá sú nutné pre správne používanie a údržbu spotrebiča.
  • Page 52 Vonkajšie rozmery Min 25mm Môžete použiť vonkajšie rozmery skriniek 1 alebo 2. Detail A Minimálne 40 mm (drevená časť môže byť rozšírená až na hĺbku) Drevená časť Veľkosť produktu Predný rám Detail B Horná doska Zabudovaný spotrebič Vzdialenosť Min.25mm Detail C medzi hornou skrinkou Montážna...
  • Page 53: Elektrické Zapojenie

    Elektrické zapojenie Dodržujte nižšie uvedené inštrukcie!  Prívodný kábel musí byť pripojený iba k  uzemnenej zásuvke. Káblové zapojenie je znázornené na obrázku nižšie. Ak nie je k dispozícii uzemnená zásuvka zodpovedajúcich parametrov, kontaktujte svojho elektrikára alebo autorizovaný servis.  Zástrčka prívodného kábla slúži ako odpájacie zariadenie a preto musí zostať sieťová zásuvka, popr. istič obvodu, v ktorom je spotrebič...
  • Page 54: Časť 4: Použitie

    ČASŤ 4: POUŽITIE Osvetlenie rúry je zapnuté. Osvetlenie, červená varovná kontrolka a vetrák sú zapnuté. Je aktivovaná funkcia rozmrazovania. Termostat, varovné kontrolky, vetrák a turbo vetrák sú zapnuté. Termostat, varovné kontrolky, dolné a horné vykurovacie teleso sú zapnuté. Termostat, varovné kontrolky, vetrák, dolné a horné vykurovacie teleso sú zapnuté. Termostat, varovné...
  • Page 55: Funkcia Rozmrazovania

    Funkcia rozmrazovania Vložte potraviny, ktoré chcete rozmraziť, do rúry na rošt a  zvoľte tretiu koľajnicu zospodu. Pod rošt vložte plech, do ktorého sa bude zachytávať voda vznikajúca pri rozmrazovaní. Otočným ovládačom zvoľte funkciu rozmrazovania. Táto funkcia nevarí ani nepečie, iba pomáha rozmrazovať potraviny v čo najkratšom čase.
  • Page 56: Kombinácia Vetráka A Oboch Vykurovacích Telies

    Kombinácia vetráka a oboch vykurovacích telies Pomocou vetráka a jeho ramien je teplý vzduch z dolného a horného vykurovacieho telesa distribuovaný do celého vnútorného priestoru rúry. Nastavte termostat na príslušnú teplotu – pozri tabuľku nižšie, popr. recept, podľa ktorého pripravujete jedlo. Otočným ovládačom zvoľte príslušnú funkciu. Odporúčame nechať...
  • Page 57: Kombinácia Grilu A Vetráka

    Kombinácia grilu a vetráka Vykurovacie teleso grilu sa nachádza v hornej časti rúry. Odporúčame umiestniť rošt s potravinami, ktoré chcete grilovať, na 2. koľajnicu zhora. Pod rošt vložte plech, do ktorého budete zachytávať tuk, šťavu z grilovaného pokrmu. Počas grilovania je potrebné, aby dvierka rúry zostali zavreté a teplota by mala dosiahnuť 200 °C. Nastavte termostat na príslušnú...
  • Page 58: Príslušenstvo Rúry

    Príslušenstvo rúry  Odporúčame používať riad vhodný na prípravu potravín v rúre, ako sú sklenené zapekacie misy, tortové formy, rošty do rúry. Vhodnosť riadu na použitie v rúre je uvedená na obale takých nádob a určuje ich výrobca. Čítajte pozorne inštrukcie výrobcu daného riadu. ...
  • Page 59: Časť 5: Použitie Dotykového Displeja

    ČASŤ 5: POUŽITIE DOTYKOVÉHO DISPLEJA BOOST BOOST Mode Ovládací panel sa vypne po 5 minútach nečinnosti. Rúra je vybavená dotykovým displejom, ktorého pomocou budete môcť ovládať všetky funkcie rúry. Vždy sa uistite, že ste sa dotkli iba poľa danej funkcie. V opačnom prípade nebude vykonaná vami požadovaná funkcia.
  • Page 60: Nastavenie Času

    Nastavenie času Po prvom zapnutí rúry alebo po výpadku elektrickej energie je potrebné nastaviť čas. Stlačte a podržte senzor  pre zapnutie rúry. Stlačte MODE a v ľavej časti displeja sa zobrazí symbol hodín. Senzormi hore/dole pri  „ MODE“ nastavte čas. Pre uloženie času stlačte MODE ešte raz. Ak je funkcia automatického režimu času vypnutá, stlačte tlačidlá...
  • Page 61: Funkcia Boost

    Funkcia BOOST Funkciou BOOST budete môcť skrátiť čas predhrevu. Ak zvolíte turbo vetrák, kombináciu horného a dolného vykurovacieho telesa, kombináciu oboch vykurovacích telies s  vetrákom alebo funkciu Pizza, rozsvieti sa senzor BOOST. Pred začatím prípravy stlačte senzor BOOST. Funkcia BOOST zníži čas predhrevu o 45 – 50 %. Funkcia zámku Funkciou zámku zabránite náhodnému stlačeniu tlačidla.
  • Page 62 SK - 16 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s. 06/2012...
  • Page 63: Časť 6: Čistenie A Údržba

    ČASŤ 6: ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením alebo bežnou údržbou sa uistite, že sú ovládač funkcií, termostat a časovač (ak je k dispozícii) v  nulovej pozícii, rúra je vypnutá a  prívodný kábel je vytiahnutý zo sieťovej zásuvky, popr. je vypnutý istič obvodu, v ktorom je spotrebič zapojený. Nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré...
  • Page 64: Časť 7: Pred Tým, Než Zavoláte Do Servisu

    ČASŤ 7: PRED TÝM, NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Problém Riešenie Rúra nefunguje. Rúra nie je zapojená v  sieťovej zásuvke, popr. je vypnutý istič. Došlo k výpadku elektrického prúdu. Nie je nastavený časovač (iba modely s časovačom). Rúra nehreje. Nie je nastavený termostat. Svetlo nesvieti.
  • Page 65: Časť 8: Technické Špecifikácie

    ČASŤ 8: TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model POB 819 Napájanie 230 V ~ 50Hz Príkon 3200 W Spotreba 0,89 kWh Objem 56 l Spotreba vo vypnutom stave 0,9 Wh POZNÁMKA: Vyššie uvedené údaje podliehajú zmenám. SK - 19 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
  • Page 66 POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
  • Page 67 POZNÁMKY SK - 21 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s. 06/2012...
  • Page 68 Dovozce: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 CZ-25101 Říčany Dovozca: FAST PLUS s.r.o. Na pántoch 18 SK-831 06 Bratislava is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.

This manual is also suitable for:

Pob 519Pob 619

Table of Contents