LIVARNO home 431683 2307 Instructions For Use Manual

LIVARNO home 431683 2307 Instructions For Use Manual

Gazebo side panels

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

PAVILLON-SEITENWÄNDE
GAZEBO SIDE PANELS
PAROIS LATÉRALES POUR TONNELLE
PAVILLON-SEITENWÄNDE
Gebrauchsanweisung
PAROIS LATÉRALES POUR TONNELLE
Notice d'utilisation
BOCZNE ŚCIANY PAWILONU
Instrukcja użytkowania
BOČNÉ STENY NA PAVILÓN
Návod na použivanie
SIDEVÆGGE TIL PAVILLON
Brugervejledning
PAVILON OLDALFALAK
Használati útmutató
IAN 431683_2307
GAZEBO SIDE PANELS
Instructions for use
PAVILJOENZIJWANDEN
Gebruiksaanwijzing
BOČNÍ STĚNY NA ZAHRADNÍ ALTÁN
Návod k použití
PAREDES LATERALES PARA CARPA
Instrucciones de uso
PARETE LATERALE PER GAZEBO
Istruzioni d'uso
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 431683 2307 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 431683 2307

  • Page 1 PAVILLON-SEITENWÄNDE GAZEBO SIDE PANELS PAROIS LATÉRALES POUR TONNELLE PAVILLON-SEITENWÄNDE GAZEBO SIDE PANELS Gebrauchsanweisung Instructions for use PAROIS LATÉRALES POUR TONNELLE PAVILJOENZIJWANDEN Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing BOCZNE ŚCIANY PAWILONU BOČNÍ STĚNY NA ZAHRADNÍ ALTÁN Instrukcja użytkowania Návod k použití BOČNÉ STENY NA PAVILÓN PAREDES LATERALES PARA CARPA Návod na použivanie Instrucciones de uso...
  • Page 4 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
  • Page 5 DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Er- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wachsenen und nicht als Spielzeug verwendet wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich werden. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel •...
  • Page 7: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Der Recycling-Code dient der Kennzeich- Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr- nung verschiedener Materialien zur leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen Rückführung in den Wiederverwertungs- Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus eingeschränkt. einem Recyclingsymbol für den Verwertungs- IAN: 431683_2307 kreislauf und einer Nummer, die das Material Kundenservice Deutschland...
  • Page 8: Intended Use

    Congratulations! • Check that all parts have been assembled You have chosen to purchase a high-quality properly before each use. Incorrectly per- product. Familiarise yourself with the product formed assembly may compromise safety and before using it for the first time. function.
  • Page 9: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under continuous quality control. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH gives private end customers a three-year guarantee on this product from the date of purchase (guarantee period) in accordance with the following provisions.
  • Page 10: Données Techniques

    Félicitations ! • L’article ne doit être utilisé que sous la surveil- Vous venez d’acquérir un article de grande lance d’un adulte et non comme un jouet. qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article sez-vous avec l’article.
  • Page 11 Conservez les matériaux d’emballage (comme Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez les sachets en plastique) hors de portée des d’abord contacter le service d’assistance enfants. Vous obtiendrez plus d’informations téléphonique ci-dessous ou nous contacter par relatives à l’élimination du produit usagé auprès courrier électronique.
  • Page 12 Article L217-5 du Code de la consom- IAN : 431683_2307 mation Service France Le bien est conforme au contrat : Tel. : 0800 919 270 1° S´il est propre à l‘usage habituellement at- E-Mail : deltasport@lidl.fr tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : Service Belgique •...
  • Page 13 Gefeliciteerd! • Het artikel mag alleen onder toezicht van vol- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig wassenen en mag niet als speelgoed gebruikt artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het worden. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. •...
  • Page 14: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    De recyclingcode dient om verschillende Verdere rechten op grond van de garantie materialen voor recyclingdoeleinden te bestaan niet. kenmerken. De code bestaat uit een Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten recyclingsymbool voor de recyclingcyclus en op garantie tegenover de betreffende verkoper, een nummer dat het materiaal kenmerkt.
  • Page 15: Zakres Dostawy

    Gratulujemy! • Należy zdemontować pawilony przy Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- spodziewanej prędkości wiatru powyżej 40 stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać km/h (chłodny wiatr, poruszające się większe się z produktem przed jego pierwszym użyciem. gałęzie i drzewa i wyraźnie słyszalny wiatr). Należy uważnie przeczytać...
  • Page 16: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Uwagi odnośnie recyklingu Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- Artykuł i materiały opakowaniowe niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy należy usunąć zgodnie z aktualnie zatem zachować oryginalny dowód zakupu! obowiązującymi miejscowymi przepisa- W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy mi.
  • Page 17: Rozsah Dodávky

    Srdečně blahopřejeme! • Před každým použitím zkontrolujte, zda byly Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- všechny díly správně smontovány. Nesprávně bek. Před prvním použitím se prosím seznamte provedená montáž může nepříznivě ovlivnit s tímto výrobkem. bezpečnost a funkci. Pozorně...
  • Page 18: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákazníkům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
  • Page 19: Obsah Balenia

    Blahoželáme! • Pred každým používaním výrobku skontro- Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný lujte, či nie je poškodený alebo opotrebený. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Výrobok sa smie používať len v bezchybnom dôkladne oboznámte. stave! Pozorne si prečítajte tento návod •...
  • Page 20 Recyklačný kód slúži na označenie IAN: 431683_2307 rôznych materiálov za účelom vrátenia Servis Slovensko do kolobehu opätovného používania Tel.: 0850 232001 (recyklácia). Kód pozostáva z recyklačného E-Mail: deltasport@lidl.sk symbolu pre zobrazenie kolobehu opätovného používania a čísla, ktoré označuje materiál. Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený...
  • Page 21: Indicaciones De Seguridad

    ¡Enhorabuena! • Compruebe si el artículo presenta daños Con su compra se ha decidido por un artículo o signos de desgaste antes de cada uso. de gran calidad. Familiarícese con el artículo ¡El artículo debe utilizarse únicamente si se antes de usarlo por primera vez. encuentra en perfectas condiciones! Para ello, lea detenidamente las •...
  • Page 22 Elimine el artículo y el embalaje de forma respe- Por favor, dirija sus quejas primero a la línea tuosa con el medio ambiente. telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto El código de reciclaje se emplea para con nosotros por correo electrónico.
  • Page 23 Hjertelig tillykke! • Kontrollér før hver brug, at alle dele er blevet Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær samlet korrekt. En ukorrekt udført montering produktet at kende, inden du bruger det første kan føre til forringelser af sikkerhed og gang.
  • Page 24 Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien dækker ikke dele, der udsættes for normal slitage og derfor må...
  • Page 25: Utilizzo Conforme

    Congratulazioni! • Prima di ciascun utilizzo verificare che tutti i Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- pezzi siano stati montati correttamente. Un sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di montaggio non effettuato correttamente può cominciare ad utilizzarlo. compromettere la sicurezza e la funzionalità Leggere attentamente le seguenti dell’articolo.
  • Page 26 Il codice di riciclaggio serve per indicare Ciò vale anche per le parti sostituite oppure i diversi materiali per il loro ritorno al riparate. ciclo di riutilizzo (recycling). Il codice è In caso di contestazione rivolgersi dapprima composto da un simbolo di riciclaggio per il alla hotline di assistenza sotto indicata oppure ciclo di riutilizzo e da un numero che contraddi- mettersi in contatto con noi via e-mail.
  • Page 27: Műszaki Adatok

    Szívből gratulálunk! • Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy nem Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- láthatóak-e sérülés vagy kopás jelei a termé- tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a ken. A terméket csak kifogástalan állapotban termékkel. szabad használni! Figyelmesen olvassa el az alábbi •...
  • Page 28 Az újrahasznosítási kód az újrafelhasz- A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvé- nálási ciklusba való visszavezetésre nyes jogait, különösen a mindenkori értékesítővel (újrahasznosítás) szánt különböző szembeni garanciaigényét. anyagok azonosítására szolgál. A kód az IAN: 431683_2307 újrahasznosítási ciklus újrahasznosítási szimbólu- Szerviz Magyarország mából és az anyagot azonosító...
  • Page 32 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 11/2023 Delta-Sport-Nr.: PW-12516 IAN 431683_2307...

Table of Contents