LIVARNO home Sevilla 437260-2304 Operation And Safety Notes

LIVARNO home Sevilla 437260-2304 Operation And Safety Notes

Garden table

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

GARTENTISCH / GARDEN TABLE / TABLE DE JARDIN
GARTENTISCH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GARDEN TABLE
Operation and safety notes
TABLE DE JARDIN
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
TUINTAFEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
STÓŁ OGRODOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ZAHRADNÍ STŮL
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 437260_2304
ZÁHRADNÝ STÔL
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
MESA DE JARDÍN
Instrucciones de utilización y de seguridad
HAVEBORD
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
TAVOLO DA GIARDINO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
KERTI ASZTAL
Kezelési és biztonsági utalások

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sevilla 437260-2304 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home Sevilla 437260-2304

  • Page 1 GARTENTISCH / GARDEN TABLE / TABLE DE JARDIN GARTENTISCH ZÁHRADNÝ STÔL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny GARDEN TABLE MESA DE JARDÍN Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad TABLE DE JARDIN HAVEBORD Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Brugs- og sikkerhedsanvisninger TUINTAFEL TAVOLO DA GIARDINO...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 3 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 4 IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉ LJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
  • Page 7 GARTENTISCH ˜ Lieferumfang 1x Tischplatte ˜ Einleitung 4x Tischbein Wir beglückwünschen Sie zum 8x Bolzen Kauf Ihres neuen Produkts. 8x Unterlegscheibe Sie haben sich damit für ein 8x Federscheibe hochwertiges Produkt entschieden. 1x Innensechskantschlüssel Machen Sie sich vor der ersten ˜...
  • Page 8 ˜ Montage Sichern Sie das Produkt bei   extremen Wetterbedingungen, 1. Legen Sie die Tischplatte z. B. bei starkem Wind. während der Montage auf Achten Sie vor der Benutzung   eine weiche, ebene Fläche des Produkts auf die richtige (Vorsicht: harte Oberflächen Stabilität.
  • Page 9 ˜ Reinigung und Pflege ˜ Entsorgung Reinigen Sie das Produkt und Die Verpackung besteht aus entfernen Sie Flecken mit einem umweltfreundlichen Materialien, feuchten Tuch und einem milden die Sie über die örtlichen Reinigungsmittel. Recyclingstellen entsorgen können. Entfernen Sie Schmutz von dem Möglichkeiten zur Entsorgung des Produkt mit einem weichen ausgedienten Produkts erfahren...
  • Page 10: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Garantie Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Das Produkt wurde nach strengen Diese Garantie erstreckt sich nicht Qualitätsrichtlinien sorgfältig auf Produktteile, die normaler produziert und vor Anlieferung Abnutzung ausgesetzt sind gewissenhaft geprüft. Im Falle (z. B. Batterien) und daher als von Mängeln dieses Produkts Verschleißteile angesehen werden stehen Ihnen gegen den Verkäufer...
  • Page 11 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726...
  • Page 12 GARDEN TABLE ˜ Scope of delivery 1x table top ˜ Introduction 4x table leg We congratulate you on the 8x bolt purchase of your new product. 8x washer You have chosen a high quality 8x spring washer product. Familiarise yourself with 1x allen key the product before using it for ˜...
  • Page 13 ˜ Assembly instructions Secure the product in extreme   weather, e.g. strong wind. 1. Place the tabletop on a soft, Verify the product is stable   flat surface during assembly before use. (Caution: hard surfaces may Set the product on a level, firm  ...
  • Page 14 ˜ Cleaning and care ˜ Disposal Clean the product and remove The packaging is made entirely of stains with a damp cloth and a recyclable materials, which you mild cleaner. may dispose of at local recycling Use a soft sponge and clean facilities.
  • Page 15: Warranty Claim Procedure

    The warranty for this product is You will find the item number on 3 years from the date of purchase. the rating plate, an engraving, on The warranty period begins on the front page of the instructions for the date of purchase. Please keep use (bottom left), or as a sticker on the original sales receipt in a safe the rear or bottom of the product.
  • Page 16 TABLE DE JARDIN ˜ Contenu 1x plateau de table ˜ Introduction 4x pieds de table Nous vous félicitons pour l‘achat 8x boulons de votre nouveau produit. Vous 8x rondelles avez opté pour un produit de 8x rondelles à ressort grande qualité. Avant la première 1x clé...
  • Page 17 ˜ Montage En cas de conditions   météorologiques extrêmes, 1. Placez le plateau de table  par ex. en cas de vent fort, sur une surface douce et sécurisez le produit. plane durant l’assemblage Veillez à la stabilité correcte   (Attention : les surfaces dures avant d’utiliser le produit.
  • Page 18 ˜ Nettoyage et ˜ Mise au rebut entretien L’emballage se compose de matières recyclables pouvant Nettoyez le produit et éliminez être mises au rebut dans les les taches avec un chiffon déchetteries locales. humide et un détergent doux. Enlever les salissures du produit Votre mairie ou votre municipalité...
  • Page 19 ˜ Garantie Article L217-4 du Code de la consommation Article L217-16 du Code de Le vendeur livre un bien conforme la consommation au contrat et répond des défauts Lorsque l‘acheteur demande au de conformité existant lors de la vendeur, pendant le cours de la délivrance.
  • Page 20 Article 1648 1er alinéa du • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut Code civil légitimement attendre eu L‘action résultant des vices égard aux déclarations rédhibitoires doit être intentée par publiques faites par le l‘acquéreur dans un délai de deux vendeur, par le producteur ans à...
  • Page 21 Si un problème matériel ou de Le numéro de référence de fabrication devait survenir dans l’article est indiqué sur la plaque 3 ans suivant la date d‘achat de d’identification, gravé sur la page ce produit, nous assurons à notre de titre de votre manuel (en bas discrétion la réparation ou le à...
  • Page 22 TUINTAFEL ˜ Inhoud verpakking 1x tafelblad ˜ Inleiding 4x tafelpoot Hartelijk gefeliciteerd met de 8x bout aankoop van uw nieuwe product. 8x ring U hebt voor een hoogwaardig 8x veerring product gekozen. Maak u 1x inbussleutel voor de eerste ingebruikname ˜...
  • Page 23 ˜ Montage Zeker het product bij extreme   weersomstandigheden, bijv. bij 1. Plaats het tafelblad op een sterke wind. zacht, vlak oppervlak tijdens Let voor gebruik van het   montage (Opgelet: harde product op de juiste stabiliteit. oppervlakken kunnen het Plaats het product voorafgaand  ...
  • Page 24 Verwijder vuil van het product Informatie over de mogelijkheden met een zachte spons en zuiver om het uitgediende product na water. gebruik te verwijderen, verstrekt uw Laat alle onderdelen volledig gemeentelijke overheid. drogen voordat u het product weer inpakt. Daardoor wordt het ontstaan van schimmels, geuren en verkleuringen Het product, waaronder...
  • Page 25: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Op dit product verlenen wij 3 jaar Houd bij alle vragen alstublieft de garantie vanaf aankoopdatum. De kassabon en het artikelnummer garantieperiode start op de dag (IAN 437260_2304) als bewijs van aankoop. Bewaar de originele van aankoop bij de hand. kassabon alstublieft.
  • Page 26: Wskazówki Bezpieczeństwa

    STÓŁ OGRODOWY ˜ Zakres dostawy 1x blat stołu ˜ Wstęp 4x noga stołu Gratulujemy Państwu zakupu 8x śruba nowego produktu. Zdecydowali 8x podkładka się Państwo na zakup produktu 8x podkładka sprężysta najwyższej jakości. Przed 1x klucz imbusowy uruchomieniem urządzenia po ˜...
  • Page 27 ˜ Montaż W przypadku ekstremalnych   warunków pogodowych, np. 1. Podczas montażu, blat przy mocnym wietrze, należy stołu  należy umieścić na zabezpieczyć produkt. miękkiej, płaskiej powierzchni Przed użyciem należy   (Przestroga: twarde sprawdzić właściwą stabilność powierzchnie mogą zarysować produktu. blat stołu). Przed użyciem postawić...
  • Page 28 ˜ Czyszczenie i ˜ Utylizacja pielęgnacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych Czyścić produkt i usuwać dla środowiska, które można plamy wilgotną ściereczką z przekazać do utylizacji w lokalnym dodatkiem łagodnego środka punkcie przetwarzania surowców myjącego. wtórnych. Zabrudzenia usuwać z produktu miękką...
  • Page 29: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    nie ogranicza ustawowych praw rozpatrzenie Państwa wniosku, nabywcy produktu. prosimy stosować się do następujących wskazówek: Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja Przed skontaktowaniem się z wygasa w razie zawinionego działem serwisowym należy przez użytkownika uszkodzenia przygotować paragon i numer produktu, niewłaściwego użycia artykułu (IAN 437260_2304) lub konserwacji.
  • Page 30 ZAHRADNÍ STŮL ˜ Obsah dodávky 1x deska stolu ˜ Úvod 4x noha stolu Blahopřejeme Vám ke koupi 8x šroub nového výrobku. Rozhodli jste se 8x podložka pro kvalitní výrobek. Před prvním 8x pružinová podložka uvedením do provozu se seznamte 1x imbusový klíč s výrobkem.
  • Page 31 ˜ Montáž Při extrémní povětrnostních   podmínkách, např. při silné 1. Během montáže položte desku větru, výrobek zajistěte. stolu na měkký a rovný Při používání výrobku dbejte na   povrch (pozor: tvrdé povrchy správnou stabilitu. mohou desku stolu poškrábat). Před použitím postavte výrobek  ...
  • Page 32 ˜ Čistění a ošetřování Výrobek čistěte a skvrny odstraňujte vlhkou tkaninou a Výrobek vč. příslušenství mírným čisticím prostředkem. a obalové materiály jsou Nečistoty vyčistěte měkkou recyklovatelné a podléhají houbou a čistou vodou. rozšířené odpovědnosti výrobce. Před zabalením výrobku Likvidujte je odděleně podle nechejte všechny díly důkladně...
  • Page 33 Pokud se do 3 let od data V případě poruch funkce nebo zakoupení tohoto výrobku vyskytne jiných závad nejdříve kontaktujte, vada materiálu nebo výrobní telefonicky nebo e-mailem, v vada, výrobek Vám – dle našeho následujícím textu uvedené servisní rozhodnutí – bezplatně opravíme oddělení.
  • Page 34 ZÁHRADNÝ STÔL ˜ Obsah balenia 1 x doska stola ˜ Úvod 4 x noha stola Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho 8 x skrutka nového výrobku. Kúpou ste sa 8 x podložka rozhodli pre vysoko kvalitný 8 x pružinová podložka produkt. Pred prvým uvedením 1 x imbusový...
  • Page 35 ˜ Montáž Pri extrémnych poveternostných   podmienkach, napr. pri silnom 1. Pri montáži položte dosku vetre, zaistite výrobok. stola  na mäkký rovný Pred použitím skontrolujte   povrch (Upozornenie: tvrdé správnu stabilitu výrobku. povrchy môžu dosku stola Pred používaním postavte   poškriabať).
  • Page 36 ˜ Čistenie a údržba ˜ Likvidácia Výrobok čistite a fľaky Obal pozostáva z ekologických odstraňujte vlhkou handričkou a materiálov, ktoré môžete odovzdať jemným čistiacim prostriedkom. na miestnych recyklačných Nečistoty odstráňte z výrobku zberných miestach. mäkkou špongiou a čistou O možnostiach likvidácie vodou.
  • Page 37 Postup v prípade Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. poškodenia v záruke Záručná doba začína plynúť Pre zaručenie rýchleho dátumom kúpy. Starostlivo si prosím spracovania Vašej požiadavky uschovajte originálny pokladničný dodržte prosím nasledujúce lístok. Tento doklad je potrebný pokyny: ako dôkaz o kúpe.
  • Page 38 MESA DE JARDÍN ˜ Contenido del paquete ˜ Introducción 1x tablero de mesa Enhorabuena por la adquisición 4x pata de mesa de su nuevo producto. Ha 8x tornillo elegido un producto de alta 8x arandela calidad. Familiarícese con el 8x arandela de resorte producto antes de la primera 1x llave Allen puesta en funcionamiento.
  • Page 39 ˜ Montaje Proteja el producto en caso   de condiciones ambientales 1. Coloque el tablero de la mesa extremas como vientos fuertes. sobre una superficie suave Asegúrese antes de utilizar el   y plana durante el montaje producto de que se encuentre (Precaución: Las superficies en una superficie estable.
  • Page 40 ˜ Limpieza y ˜ Eliminación conservación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que Limpie el producto y elimine pueden ser desechados en el las manchas con un paño centro de reciclaje local. ligeramente humedecido y un detergente suave. Para obtener información sobre Retire la suciedad del producto las posibilidades de desecho del...
  • Page 41 Tramitación de la garantía supone una restricción de dichos derechos legales. Para garantizar una rápida Este producto dispone de una tramitación de su consulta, garantía de 3 años desde la fecha tenga en cuenta las siguientes de compra. El plazo de garantía indicaciones: comienza a partir de la fecha Para realizar cualquier...
  • Page 42 HAVEBORD ˜ Leveringsomfang 1 x bordplade ˜ Indledning 4 x bordben Hjerteligt tillykke med købet 8 x bolt af deres nye produkt. Du har 8 x spændeskive besluttet dig for et produkt af 8 x fjederskive høj kvalitet. Gør Dem fortrolig 1 x unbrakonøgle med apparatet inden første ˜...
  • Page 43 ˜ Montering Sikr produktet ved ekstreme   vejrforhold, f.eks. ved kraftig 1. Sæt bordpladen på en blæst. blød og flad overflade under Vær opmærksom på produktets   opstillingen (Forsigtig: rette stabilitet inden brug. hårde overflader kan ridse Stil produktet inden brug på en  ...
  • Page 44 ˜ Rengøring og pleje Rengør produktet og fjern pletter med en fugtig klud og et Produktet og tilbehøret og mildt rengøringsmiddel. emballagematerialer kan Fjern snavs fra produktet med genbruges og er underlagt en blød svamp og klart vand. udvidet producentansvar. Lad alle dele tørre grundigt, De skal bortskaffes separat.
  • Page 45: Afvikling Af Garantisager

    Hvis der inden for 3 år fra Artikelnumrene er angivet på købsdatoen af for dette produkt typeskiltet, ved en indgravering, på opstår en materiale- eller forsiden af vejledningen (nederst til fabrikationsfejl, bliver produktet venstre) eller på et mærkat på bag- repareret eller erstattet –...
  • Page 46: Avvertenze Sulla Sicurezza

    TAVOLO DA GIARDINO ˜ Contenuto della confezione ˜ Introduzione 1x piano del tavolo Congratulazioni per l‘acquisto 4x gambe del tavolo del vostro nuovo prodotto. Con 8x bulloni esso avete optato per un prodotto 8x rondelle di qualità. Familiarizzare con 8x rondelle elastiche il prodotto prima di metterlo in 1x chiave a brugola funzione per la prima volta.
  • Page 47 ˜ Montaggio In caso di forte maltempo,   ad es. forte vento, riporre il 1. Posizionare il piano del prodotto. tavolo  su una superficie Prima dell‘utilizzo del prodotto,   morbida e piana durante il verificarne la stabilità. montaggio (Attenzione: Prima dell‘utilizzo, posizionare  ...
  • Page 48 ˜ Pulizia e cura ˜ Smaltimento Pulire e rimuovere le macchie L’imballaggio è composto da dal prodotto con un panno materiali ecologici che possono umido e con un detergente essere smaltiti presso i siti di neutro. raccolta locali per il riciclo. Per rimuovere lo sporco dal E’...
  • Page 49: Garanzia

    in alcun modo dalla garanzia di derivanti dal trasporto o altri seguito riportata. incidenti. Questo prodotto è garantito per Gestione dei casi in 3 anni a partire dalla data di garanzia acquisto. Il termine di garanzia Per garantire un rapido disbrigo ha inizio a partire dalla data di delle proprie pratiche, seguire le acquisto.
  • Page 50 KERTI ASZTAL ˜ A csomag tartalma 1x asztallap ˜ Bevezető 4x asztalláb Gratulálunk új termékének 8x csavar vásárlása alkalmából. Ezzel egy 8x alátét magas minőségű termék mellett 8x rugós alátét döntött. Az első üzembevétel előtt 1x imbuszkulcs ismerkedjen meg a készülékkel. ˜...
  • Page 51 ˜ Összeszerelési Szélsőséges időjárás, pl. erős   útmutató szél esetén rögzítse a terméket. Használat előtt győződjön meg   1. Az asztallapot a termék stabilitásáról. összeszerelés során helyezze A terméket vízszintes,   egy puha, sima felületre. egyenletes felületre állítsa. (Vigyázat: a kemény Ez a termék nem játékszer, és  ...
  • Page 52 ˜ Tisztítás és ápolás ˜ Mentesítés Nedves kendővel és enyhe A csomagolás környezetbarát tisztítószerrel tisztítsa meg a anyagokból készült, amelyeket terméket és távolítsa el a róla a a helyi újrahasznosító helyeken foltokat. adhat le ártalmatlanítás céljából. A piszok eltávolításához A kiszolgált termék megsemmisítési puha szivacsot és tiszta vizet lehetőségeiről lakóhelye illetékes használjon.
  • Page 53: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    következőkben ismertetett garancia Kérjük, kérdések esetére készítse vállalásunk nem korlátozza. elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 437260_2304) A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás tényének az a vásárlás dátumától számítva. igazolására. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa őrizze meg a pénztári blokkot.
  • Page 54 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10748 Version: 11/2023 IAN 437260_2304...

Table of Contents