Page 1
LED-SOLAR-LICHTERKETTE 2 X 5 M / 100 LED SOLAR FAIRY LIGHTS 2 X 5 M / GUIRLANDES LUMINEUSES SOLAIRES À LED 2 X 5 M LED-SOLAR-LICHTERKETTE 2 X 5 M 100 LED SOLAR FAIRY LIGHTS 2 X 5 M Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions GUIRLANDES LUMINEUSES LED-SOLAR-LICHTKETTING 2 X 5 M...
Page 2
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 46 Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 59 Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
Legende der verwendeten Piktogramme Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt aus 2 Lichterketten-Streifen besteht. Jeder Lich- terketten-Streifen ist ca. 5 m und die Zuleitung ca. 3 m lang. Spritzwassergeschützt LED-Solar-Lichterkette 2 x 5 m Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
(Gleichstrom) Akku: 1 x 3,7 V (Gleichstrom) nicht austauschbar / Lithium-Ionen-Akku mit 1300 mAh LED: HG05422A: 100 LEDs x 0,06 W (warmweiß) HG05422B: 100 LEDs x 0,06 W (kaltweiß) HG05422C: 100 LEDs x 0,06 W (mehrfarbig (rot, grün, gelb und blau)) Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt)
Leuchtdauer (bei vollem Akku): ca. 8 Stunden Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAH- REN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des...
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinder- hände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht erkennen. WARNUNG! Diese Lichterkette darf ohne alle ordnungsgemäß angebrachten Dichtungen nicht benutzt werden. Produktspezifische Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass das Solarpanel 6 nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist.
Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelau- fene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursa- chen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz- handschuhe.
Das Aufladen des vollständig entleerten Akkus dauert im Sommer bei regelmäßiger Sonneneinstrahlung etwa 2 bis 4 Tage. Drücken Sie die Mode-Taste 2 erneut einmal, um das Produkt auszuschalten. Montage (siehe Abb.) 1. Stecken Sie die Stange 7 in die Erdspießhalterung 5 und stecken Sie den Erdspieß...
Modus 4: Slo-Glo (HG05422A: nur warmweiß; HG05422B: nur kaltweiß; HG05422C: rot-orangefarbene LEDs und blau-grüne LEDs leuchten langsam abwech- selnd auf) Modus 5: Blinken / Blitzen (HG05422A: nur warmweiß; HG05422B: nur kaltweiß; HG05422C: rot-oran- gefarbene LEDs und blau-grüne LEDs blinken gleichzeitig) Modus 6: Langsames Übergleiten (LEDs leuchten auf und...
Modus 8: Dauerlicht (alle LEDs sind eingeschaltet) 3. Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 1 , um das Produkt auszu- schalten und den Ladevorgang zu deaktivieren. Hinweis: Wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden, ziehen Sie bitte den Zuleitungsstecker 3 aus der Buchse des Solar- panels 4 .
Hinweis: Ziehen Sie bitte den Zuleitungsstecker 3 aus der Buchse des Solarpanels 4 , wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden. Wartung und Reinigung Die LEDs sind nicht austauschbar. Das Produkt ist wartungsfrei. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
Fehler Ursache Lösung Das Produkt Akku defekt. Der Akku kann nicht er- leuchtet nicht. setzt werden. Entsorgen Sie das Produkt ordnungs- gemäß (siehe „Entsor- gung“). Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsma- terialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit...
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach- gemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile an- gesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: owim@lidl.ch 18 DE/AT/CH...
Page 19
List of pictograms used ........Page 20 Introduction ..............Page 20 Proper use ................. Page 20 Description of parts and features ........Page 21 Scope of delivery ............. Page 21 Technical data ..............Page 21 Safety instructions ..........Page 22 Product-specific safety instructions ........
List of pictograms used This icon indicates this product consists of 2 strips of light chains. The length of each light chain strip is approx. 5 m and the supply line is approx. 3 m. Splashproof 100 LED Solar Fairy Lights 2 x 5 m Introduction We congratulate you on the purchase of your new product.
Rechargeable battery: 1 x 3.7 V (direct current) not replace- able /rechargeable Lithium ion battery with 1300 mAh LED: HG05422A: 100 LEDs x 0.06 W (warm white) HG05422B: 100 LEDs x 0.06 W (cold white) HG05422C: 100 LEDs x 0.06 W (colourful (red,...
Lighting time (with full charge): approx. 8 hours Safety instructions PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASS- ING THIS PRODUCT ON TO A THIRD PARTY ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTS. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have...
WARNING! This lighting chain must not be used without all gaskets being in place. Product-specific safety instructions Make sure that the solar panel 6 is free of dirt and free of snow and ice in winter. Otherwise the performance of the solar panel 6 will diminish.
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or dam- aged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable pro- tective gloves at all times if such an event occurs. This product has a built-in rechargeable battery which cannot be replaced by the user.
Installation (see Fig) 1. Insert the pole 7 into the ground spike holder 5 and insert the ground spike 8 in to the pole 7 . 2. Push the stake into the ground (lawn, flower bed, etc.). 3. You can fix the product on the desired surface, twist on the tree or railing by using the mounting material such as cable tie (mounting material is not included).
Page 26
Mode 4: Slo-Glo (HG05422A: warm white only; HG05422B: cold white only; HG05422C: red-orange LEDs and blue-green LEDs slowly light up alternating) Mode 5: chasing / flash (HG05422A: warm white only; HG05422B: cold white only; HG05422C: red-or- ange LEDs and blue-green LEDs flash at the same...
Timer function 1. To switch on the timer function, connect the product to the socket of solar panel , then pressing the mode button for 3 second. The mode button lights up green when the timer is pressed. Function is activated. 2.
malfunctioning, remove any sources of interference from the area of the product. Error Cause Solution The product will 1. Artificial sourc- 1. Mount the product in a not switch on es of light, e.g. place where it cannot even though the street lighting, be disturbed by other sun shone on...
Page 29
The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. If functional or other defects occur, please contact the service de- partment listed either by telephone or by e-mail.
Page 32
Légende des pictogrammes utilisés ..Page 33 Introduction ..............Page 33 Utilisation conforme ............Page 33 Descriptif des pièces ............Page 34 Contenu de la livraison ............ Page 34 Données techniques ............Page 34 Consignes de sécurité ........Page 35 Instructions de sécurité...
Légende des pictogrammes utilisés Ce symbole indique que ce produit est com- posé de 2 bandes lumineuses. Chaque bande lumineuse mesure environ 5 m et le câble d'alimentation environ 3 m. Protégé contre les projections d'eau Guirlandes lumineuses solaires à LED 2 x 5 m Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit.
Batterie : 1 x 3,7 V (courant continu) non rem- plaçable / Batterie Li-Ion de 1300 mAh LED : HG05422A : 100 LED x 0,06 W (blanc chaud) HG05422B : 100 LED x 0,06 W (blanc froid) HG05422C : 100 LED x 0,06 W (multicolores (rouge, vert, jaune et bleu)) Indice de protection :...
Durée d‘éclairage (lorsque la pile est entièrement chargée) : env. 8 heures Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT UTILISATION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! LORSQUE VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À D‘AUTRES UTILI- SATEURS, VEUILLEZ ÉGALEMENT À LEUR TRANSMETTRE TOUS LES DOCUMENTS S‘Y RAPPORTANT.
Ce produit n‘est pas un jouet, il doit être tenu hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à la manipulation du produit. AVERTISSEMENT ! Cette guirlande lumineuse ne doit pas être utilisée sans ses rondelles d‘étanchéité correctement placées. Instructions de sécurité...
Risque de fuite des piles / piles rechargeables Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédia- tement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à...
températures situées au-dessus du point de gel. La pile atteint sa capacité maximale après avoir été chargée et déchargée plu- sieurs fois. La recharge d‘une pile complètement déchargée dure environ 2 à 4 jours en été, lorsque le rayonnement solaire est régulier. Pressez de nouveau une fois la touche mode 2 pour éteindre le produit.
HG05422C : les LED rouge-orange et bleu-vert s‘allument lentement en alternance comme des étincelles) Mode 8 : Lumière continue (toutes les LED sont allumées) 3. Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE / ARRÊT afin d‘éteindre le produit et de désactiver le processus de charge. Remarque : Débranchez le connecteur d‘alimentation de la prise du panneau solaire si vous n‘utilisez plus le...
Indication : débranchez le connecteur d‘alimentation 3 de la prise du panneau solaire 4 si vous n‘utilisez pas le produit durant une période prolongée. Entretien et nettoyage Les LED ne peuvent pas être remplacées. Le produit ne nécessite pas de maintenance. Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et non-pelucheux.
Dysfoncti- Cause Solution onnement Le produit ne Batterie défec- La batterie ne peut pas être s'allume pas. tueuse. remplacée. Veuillez mettre le produit au rebut en bonne et due forme (voir «Mise au rebut»). Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses mo- difications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à...
Legenda van de gebruikte pictogrammen Dit symbool geeft aan dat dit product bestaat uit 2 lichtslinger-stroken. Iedere lichtslinger-strook is ca. 5 m lang en de kabel is ca. 3 m lang. Spatwaterdicht LED-solar-lichtketting 2 x 5 m Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
(gelijkstroom) Batterij: 1 x 3,7 V (gelijkstroom) niet vervang- baar / lithium-ion-batterij van 1300 mAh Led: HG05422A: 100 leds x 0,06 W (warm wit) HG05422B: 100 leds x 0,06 W (koud wit) HG05422C: 100 leds x 0,06 W (meerkleurig (rood,...
Verlichtingsduur (bij volle batterij): ca. 8 uur Veiligheidsinstructies LEES VOOR HET GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKSAAN- WIJZING! BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVUL- DIG! OVERHANDIG TEVENS ALLE DOCUMENTEN BIJ DOORGIFTE VAN HET PRODUCT AAN DERDEN. Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of men- tale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis wor- den gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd...
Dit product is geen speelgoed, het hoort niet thuis in kinder- handen. Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die ontstaan tijdens de omgang met het product. WAARSCHUWING! Deze lichtslinger mag niet worden ge- bruikt zonder dat alle dichtingen correct zijn aangebracht. Productspecifieke veiligheidsinstructies Let erop dat het zonnepaneel 6 niet verontreinigd of in de winter door sneeuw en ijs bedekt is.
DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen / accu‘s kunnen in geval van huidcontact chemische brand- wonden veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte vei- ligheidshandschoenen. Dit product heeft een geïntegreerde accu die niet door de gebruiker kan worden vervangen. Demontage of vervangen van de accu mag alleen door de fabrikant of diens klantenser- vice of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden uit- gevoerd, om gevaren te vermijden.
Montage (zie afb.) 1. Steek de stang 7 in de grondpenhouder 5 en steek de grondpen 8 in de stang 7 . 2. Druk de stang in de grond (gazon, bloemperkje, etc.). 3. Bevestig het product aan het gewenste oppervlak, bijv. door het om een boom of omheining te wikkelen.
Page 53
Modus 4: slo-glo (HG05422A: alleen warm wit; HG05422B: alleen koud wit; HG05422C: rood-oranjekleurige leds en blauw-groene leds lichten langzaam afwis- selend op) Modus 5: knipperen / flitsen (HG05422A: alleen warm wit; HG05422B: alleen koud wit; HG05422C: rood-oranjekleurige leds en blauw-groene leds knipperen tegelijk)
Timer-functie 1. Om de timer-functie in te schakelen, sluit u het product aan op de aansluitbus van het zonnepaneel en drukt u vervolgens 3 seconden lang op de mode-knop . De mode-knop brandt groen als de timer wordt ingedrukt. De functie is geac- tiveerd.
apparatuur in de directe omgeving wordt verstoord. Als u derge- lijke storingen vaststelt, verwijder dan deze storingsbronnen uit de omgeving van het product. Storing Oorzaak Oplossing Het product gaat 1. Kunstmatige 1. Monteer het product niet aan, hoewel lichtbronnen, op een plek waar het het product de zoals bijv.
Page 56
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recycle- baar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daar- voor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de ver- koper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum.
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de ach- ter- of onderzijde.
Page 59
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 60 Wstęp ................Strona 60 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....Strona 60 Opis części ..............Strona 61 Zawartość ...............Strona 61 Dane techniczne ............Strona 61 Wskazówki bezpieczeństwa ....Strona 62 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu ........Strona 63 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ..............Strona 63 Sposób działania ..........Strona 64...
Legenda zastosowanych piktogramów Ten symbol wskazuje, ze produkt składa się z 2 pasków świetlnych. Każdy pasek świetlny ma ok. 5 m, a przewód doprowadzający ok. 3 m długości. Ochrona przed pryskającą wodą Girlanda solarna z oświetleniem LED 2 x 5 m Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Akumulator: 1 x 3,7 V (prąd stały) niewymienny / akumulator litowo-jonowy z 1300 mAh LED: HG05422A: 100 LED x 0,06 W (ciepły biały) HG05422B: 100 LED x 0,06 W (zimny biały) HG05422C: 100 LED x 0,06 W (wiele kolorów (czerwony, zielony, żółty i niebieski))
Czas świecenia (przy naładowanym akumulatorze): ok. 8 godzin Wskazówki bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY ZACHOWAĆ! W PRZYPADKU PRZEKAZANIA PRODUKTU W RĘCE OSOBY TRZECIEJ, PROSIMY O PRZEKAZANIE TAKŻE WSZYSTKICH NALEŻĄCYCH DO PRODUKTU INSTRUKCJI I INNYCH DOKU- MENTÓW.
Niniejszy produkt nie jest zabawką, nie powinien znaleźć się w rękach dzieci. Dzieci nie są w stanie rozpoznać ryzyka, jakie powstaje poprzez obchodzenie się z produktem. OSTRZEŻENIE! Nie należy używać tego łańcucha świetlnego bez wszystkich odpowiednio nałożonych uszczelek. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu Należy uważać, aby panel słoneczny 6 nie był...
Ryzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów Jeśli wyciekną baterie / akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza! ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Wylane lub uszkodzone baterie / akumulatory po dotknięciu skóry mogą...
Page 65
zamarzania. Akumulator osiąga swoją maksymalną pojemność dopiero po kilku cyklach ładowania i rozładowania. Całkowite naładowanie zupełnie rozładowanego akumulatora trwa w lecie przy regularnym nasłonecznieniu około 2 do 4 dni. Ponownie nacisnąć przycisk Mode 2 , aby wyłączyć produkt. Montaż (patrz rys.) 1.
HG05422B: tylko zimny biały; HG05422C: czer- wono-pomarańczowe diody LED i niebiesko-zielone diody LED świecą powoli na zmianę) Tryb 5: Miganie / Błyskanie (HG05422A: tylko ciepły biały; HG05422B: tylko zimny biały; HG05422C: czerwono-pomarańczowe diody LED i niebiesko- -zielone diody LED migają jednocześnie) Tryb 6: Płynne przechodzenie (diody LED świecą...
czerwono-pomarańczowe diody LED i niebiesko- -zielone diody LED świecą na zmianę jak iskry) Tryb 8: Światło stałe (wszystkie diody LED są włączone) 3. Nacisnąć przycisk WŁĄCZ / WYŁĄCZ 1 , aby wyłączyć produkt i dezaktywować proces ładowania. Wskazówka: Jeśli nie korzysta się już z produktu, należy wyjąć...
Wskazówka: Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego 3 z gniazdka panelu słonecznego 4 , jeśli z produktu nie korzysta się przez dłuższy czas. Konserwacja i czyszczenie Wymiana diod LED jest niemożliwa. Niniejszy produkt nie wy- maga konserwacji. Produkt należy regularnie czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką.
Usterka Przyczyna Rozwiązanie Produkt nie Uszkodzony Akumulatora nie można świeci się. akumulator. wymienić. Produkt należy odpowiednio zutylizować (patrz „Utylizacja“). Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środo- wiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić...
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punk- tach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać...
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się...
Page 73
Legenda použitých piktogramů .....Strana 74 Úvod ................Strana 74 Použití ke stanovenému účelu........Strana 74 Popis dílů ................Strana 74 Obsah dodávky .............Strana 75 Technické údaje .............Strana 75 Bezpečnostní upozornění ......Strana 76 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ....Strana 77 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..Strana 77 Funkce ................Strana 78 Montáž...
Legenda použitých piktogramů Tento symbol informuje o tom, že tento výrobek obsahuje 2 pásky světelného řetězu. Každý pásek světelného řetězu má délku cca 5 m a přívodní kabel cca 3 m. Chráněno před stříkající vodou LED solární světelný řetěz 2 x 5 m Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Akumulátor: 1x 3,7 V (stejnosměrný proud), nelze vyměnit / lithium iontový akumu- látor 1300 mAh LED: HG05422A: 100 LED x 0,06 W (teplá bílá) HG05422B: 100 LED x 0,06 W (studená bílá) HG05422C: 100 LED x 0,06 W (vícebarevné (červená, zelená, žlutá a modrá)) Stupeň...
Bezpečnostní upozornění PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE PEČLIVĚ USCHOVEJTE! PŘI PŘEDÁNÍ VÝROBKU K NĚMU SOUČASNĚ PŘIPOJTE I JEHO VEŠKEROU DOKUMENTACI. Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s ne- dostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod do- hledem nebo byly poučeny o bezpečném používání...
Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku Dbejte na to, aby nebyl solární panel 6 znečištěný nebo v zimě pokrytý sněhem a ledem. Snižuje to výkonnost solárního panelu 6 . POZOR: Zajistěte, aby byly po odstranění výrobku odstraněny také tyč 7 a bodec 8 a nebyly tím nebezpečné (např. při zakopnutí).
Tento výrobek má vestavěný akumulátor, který nemůže uživatel vyměnit. Demontáž nebo výměnu akumulátorů smí provádět jen výrobce, servis nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo možným ohrožením. Při likvidaci je třeba poukázat na to, že výrobek obsahuje akumulátory. Funkce Zabudovaný solární panel 6 výrobku přeměňuje světlo ze slunečního záření...
Režim 1: Kombinace (kombinace všech režimů svícení) Režim 2: Světelné vlny (červeno-oranžové LED modro-zelené LED svítí střídavě) Režim 3: Sekvenčně (HG05422A: jen teplá bílá; HG05422B: jen studená bílá; HG05422C: červeno-oranžové LED a modro-zelené LED svítí střídavě v různé frekvenci) Režim 4: Slo-Glo (HG05422A: jen teplá bílá; HG05422B: jen studená...
Režim 5: Blikání / záblesky (HG05422A: jen teplá bílá; HG05422B: jen studená bílá; HG05422C: červe- no-oranžové LED a modro-zelené LED blikají sou- časně) Režim 6: Pomalý plynulý přechod (LED se pomalu rozsvěcují a zhasínají) Režim 7: Třpyt / záblesky (HG05442A: jen teplá bílá;...
Upozornění: funkci časovače lze zapnout nebo vypnout jen za tmy. (zelené světlo při denním světle zhasne a ve tmě se zase rozsvítí.) Upozornění: Odpojte zástrčku přívodního kabelu 3 ze zdířky solárního panelu 4 , pokud nebudete výrobek delší dobu používat. Údržba a čištění...
Porucha Příčina Řešení Výrobek Akumulátor je Akumulátor nelze vyměnit. nesvítí. vadný. Odstraňte výrobek správně do odpadu (viz „Odstra- nění do odpadu“). Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů...
Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů! Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory u komunální...
Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte násle- dujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo arti- klu (např. IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce ná- vodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
Page 85
Legenda použitých piktogramov ..Strana 86 Úvod ................Strana 86 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 86 Popis častí ...............Strana 87 Obsah dodávky .............Strana 87 Technické údaje .............Strana 87 Bezpečnostné upozornenia ......Strana 88 Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok .....Strana 89 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií...
Legenda použitých piktogramov Tento symbol udáva, že výrobok pozostáva z 2 pásov svetelných reťazí. Každý pás svetelnej reťaze meria cca. 5 m a prívodové vedenie cca. 3 m. S ochranou proti striekajúcej vode LED solárna svetelná reťaz 2 x 5 m Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
1 x 3,7 V (jednosmerný prúd) bez možnosti výmeny / lítium-iónová akumulátorová batéria s 1300 mAh LED: HG05422A: 100 LED x 0,06 W (teplá biela) HG05422B: 100 LED x 0,06 W (studená biela) HG05422C: 100 LED x 0,06 W (viacfarebná (červená,...
Druh ochrany: IP44 (ochrana pred striekajúcou vodou) Solárny panel: cca. 11,5 x 11,5 cm Doba svietenia (pri plnej akumulátorovej batérii): cca. 8 hodín Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM SI PROSÍM PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍ- VANIE! NÁVOD NA POUŽÍVANIE SI STAROSTLIVO USCHO- VAJTE! AK VÝROBOK ODOVZDÁTE TRETEJ OSOBE, ODOVZDAJTE JEJ S NÍM AJ VŠETKY PODKLADY.
Tento výrobok nie je na hranie, nepatrí do rúk deťom. Deti ne- dokážu rozoznať nebezpečenstvá, ktoré vznikajú pri manipulácii s výrobkom. VAROVANIE! Túto svetelnú reťaz nemožno používať bez všetkých náležite umiestnených tesnení. Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok Dbajte na to, aby solárny panel 6 nebol znečistený alebo v zimnom období...
Riziko vytečenia batérií/akumulátorových batérií Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď vypláchnite po- stihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vy- hľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie/akumulátorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné...
Nabíjanie úplne vybitej akumulátorovej batérie trvá v lete pri pra- videlnom slnečnom žiarení cca. 2 až 4 dni. Znova stlačte tlačidlo Mode 2 pre vypnutie produktu. Montáž (p. obr.) 1. Zastrčte tyč 7 do držiaka zapichovacieho hrotu 5 a za- suňte zapichovací...
Page 92
Režim 4: Slo-Glo (HG05422A: iba teplá biela; HG05422B: iba studená biela; HG05422C: červeno-oranžovo- farebné LED a modro-zelené LED sa pomaly strie- davo rozsvecujú) Režim 5: Blikanie / Blýskanie (HG05422A: iba teplá biela; HG05422B: iba studená biela; HG05422C: čer- veno-oranžovofarebné LED a modro-zelené LED blikajú súčasne) Režim 6: Pomalý...
Poznámka: Ak už produkt nepoužívate, vytiahnite prosím zástrčku prívodového vedenia 3 zo zásuvky solárneho pa- nelu 4 . Poznámka: Doba nabíjania akumulátorovej batérie pri po- užívaní solárneho panelu 6 závisí od intenzity slnečného svetla a uhla dopadu svetla na solárny panel 6 . Umiestnite solárny panel 6 čo možno najzvislejšie k uhlu dopadu svetla.
Výrobok pravidelne čistite suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Pri silnejšom znečistení použite jemne navlhčenú han- dričku. Odstraňovanie porúch Upozornenie: Výrobok obsahuje citlivé elektronické súčiastky. Preto je možné, že bude rušený rádiovými prenosovými zariade- niami v bezprostrednej blízkosti. Ak zistíte funkčné poruchy, od- stráňte takéto rušivé...
Page 95
Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí...
značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostat- kov tohto výrobku Vám prináležia zákonné...
Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Page 98
Model-No.: HG05422A / HG05422B / HG05422C Version: 06/2019 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 05 / 2019 Ident.-No.: HG05422A / B / C052019-8 IAN 321664_1901...
Need help?
Do you have a question about the HG05422A and is the answer not in the manual?
Questions and answers