Page 1
DEKO-SOLARLEUCHTEN / DECORATIVE SOLAR LIGHTS / LAMPES SOLAIRES DÉCORATIVES DEKO-SOLARLEUCHTEN DECORATIVE SOLAR LIGHTS Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes LAMPES SOLAIRES DÉCORATIVES DECORATIEVE SOLARLAMPEN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DEKORACYJNE LAMPKI SOLARNE DEKORATIVNÍ SOLÁRNÍ SVÍTIDLA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Legende der verwendeten Piktogramme Spritzwassergeschützt Deko-Solarleuchten Technische Daten Betriebsspannung: 1,2 V (Gleichstrom) Einleitung Akku: 1 x Akku (Ni-MH, AAA, 1,2 V / 300 mAh) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Leuchtmittel: 1 x 0,06 W RGB-LED (Die LED Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges ist nicht austauschbar.) Produkt entschieden.
Befestigen Sie keine zusätzlichen Gegenstände Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des glei- am Produkt. chen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Die LEDs sind nicht austauschbar. Akkus mit neuen! Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Hinweis: Um ein optimales Ergebnis zu erzie- In der Schalterstellung OFF ist sowohl die Leucht- len, stellen Sie das Produkt an einem Ort auf, an funktion als auch die Ladefunktion ausgeschaltet. dem die Solarzelle möglichst lange direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Stellen Sie das Pro- Akku austauschen (Abb.
Problem Ursache Lösung Das Produkt leuchtet nur kurz Der Akku ist verbraucht. Wechseln Sie den Akku! oder gar nicht. Das Tageslicht reicht nicht aus, Platzieren Sie das Produkt an einer um den Akku aufzuladen. sonnigeren Stelle! Die Solarzelle ist verschmutzt. Reinigen Sie die Solarzelle! Dieses Produkt besteht zum Teil aus sehr empfindli- Das Produkt und die Verpackungsmateri-...
Garantie und Service Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der...
Page 11
List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Intended use ............................Page 12 Parts description ..........................Page 12 Technical Data ............................Page 12 Scope of delivery ..........................Page 12 Safety notices ..........................Page 12 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 13 Before installation ........................Page 13 Installation .............................Page 13...
List of pictograms used Splashproof Decorative Solar Lights Rechargeable battery: 1 x rechargeable battery (Ni-MH, AAA, 1.2 V 300 mAh) Introduction Light bulb: 1 x 0.06 W RGB LED (LED not replaceable.) We congratulate you on the purchase of your new Solar cell: approx.
Safety instructions for Insert batteries / rechargeable batteries accord- batteries / rechargeable ing to polarity marks (+) and (-) on the battery / batteries rechargeable battery and the product. Clean the contacts on the battery / rechargeable DANGER TO LIFE! Keep batteries / recharge- battery and in the battery compartment before able batteries out of reach of children.
Replacing the battery Note: Make sure the solar cell is not impacted (Fig. B + C) by other light sources, e.g. yard- or street light- ing, or the product will not switch on at twilight. The battery is a wear part and should be replaced regularly (about every 1–2 years).
This product has some very sensitive electrical parts. To help protect the environment, please That is why interference may occur if the product dispose of the product properly when is set up near devices that transmit radio signals. it has reached the end of its useful life Remove these devices if interference occurs.
You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of pur- chase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. Service Service Great Britain Tel.:...
Page 17
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Descriptif des pièces ...........................Page 18 Caractéristiques techniques ........................Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 18 Indications de sécurité ......................Page 18 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 19 Avant le montage ........................Page 19 Montage...
Légende des pictogrammes utilisés Protégé contre les projections d'eau Lampes solaires décoratives Caractéristiques techniques Tension de service : 1,2 V (courant continu) Introduction Pile : 1 x pile (Ni-MH, AAA, 1,2 V / 300 mAh) Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Ampoule : 1 x 0,06 W RGB LED (la LED produit.
N’utilisez jamais le produit si vous constatez le En cas de fuite des piles / piles rechargeables, moindre endommagement. retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout N‘accrochez pas d‘objets supplémentaires au endommagement. produit. Utilisez uniquement des piles / piles rechargea- bles du même type.
Montage En position OFF, la fonction d‘éclairage ainsi que la fonction de charge sont désactivées. Insérer la tige inférieure dans le tube vertical supérieur (à LED) . Enfichez l‘ensemble Remplacement de dans le chapeau décoratif (voir ill. A). la pile (ill B+C) Plantez la lampe dans le sol (gazon, parterre, etc.) en orientant son piquet vers le bas.
Problèmes et solutions Problème Cause Solution Le produit ne s’allume pas dans Des sources de lumière artifi- Placez le produit à un endroit l’obscurité, malgré son exposition cielle telles que l’éclairage de situé à l’écart d’autres sources aux rayons solaires toute la jour- la rue ou autre perturbent le de lumière artificielle.
Service après-vente Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Service après-vente France Tél. : 0800 919270 Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être E-Mail : owim@lidl.fr mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doi- Service après-vente Belgique vent être considérées comme des déchets spéciaux.
Page 23
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 24 Inleiding ............................Pagina 24 Correct gebruik ..........................Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 24 Technische gegevens ........................Pagina 24 Omvang van de levering ........................ Pagina 24 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 24 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Spatwaterdicht Decoratieve solarlampen Technische gegevens Voedingsspanning: 1,2 V (Gelijkstroom) Inleiding Accu: 1 x accu (Ni-MH, AAA, 1,2 V / 300 mAh) Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Verlichtingsmiddel: 1 x 0,06 W RGB-LED (de LED nieuwe product.
Bevestig geen andere voorwerpen aan het Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het pro- product. duct gedurende een langere periode niet De led’s kunnen niet worden vervangen. gebruikt. Mochten de led‘s aan het einde van hun levens- duur uitvallen, dient het gehele product te Risico op beschadiging van het product worden vervangen.
Accu vervangen (afb. B + C) zonnecel zo lang mogelijk aan direct zon- licht wordt blootgesteld. Plaats het product niet onder struiken, bomen, afdaken etc., dit vermin- De accu is een aan slijtage onderhevig onderdeel dert de inval van het zonlicht. Plaats het pro- en dient regelmatig te worden vervangen (ongeveer duct zodanig dat de zonnecel niet wordt 1 keer per 1 à...
Probleem Oorzaak Oplossing Het product gaat slechts kort of De accu is leeg of defect. Vervang de accu! helemaal niet aan. Het daglicht is niet voldoende Plaats het product op een plek om de accu op te laden. met meer zon! De zonnecel is verontreinigd.
Garantie en service Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand.
Page 29
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 30 Wstęp .............................. Strona 30 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 30 Opis części ............................Strona 30 Dane techniczne ..........................Strona 30 Zawartość ............................Strona 30 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 30 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ............. Strona 31 Przed montażem ........................
Legenda zastosowanych piktogramów Ochrona przed pryskającą wodą Dekoracyjne lampki solarne Dane techniczne Napięcie robocze: 1,2 V (Prąd stały) Wstęp Akumulator: 1 x akumulator (Ni-MH , AAA, 1,2 V / 300 mAh) Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym Źródło światła: 1 x 0,06 W dioda RGB LED samym zdecydowali się...
Nigdy nie używać produktu w razie stwierdzenia Używać wyłącznie baterii / akumulatorów tego jakichkolwiek uszkodzeń. samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz Do produktu nie należy przymocowywać zużytych baterii / akumulatorów! dodatkowych przedmiotów. Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, baterie / akumulatorynależy wyjąć.
używać nadmiernej siły, np. poprzez wbijanie W pozycji OFF jest wyłączona zarówno funkcja młotkiem. Prowadzi to do uszkodzenia produktu. świetlna jak i ładowania. Wskazówka: Aby uzyskać optymalne efekty, ustawić produkt w takim miejscu, w którym Wymiana akumulatora ogniwo solarne jest możliwie długo oświe- (rys.
Problem Przyczyna Rozwiązanie Produkt świeci się krótko lub w Zużyty jest akumulator. Wymienić akumulator! ogóle. Światło słoneczne nie wystarcza, Produkt należy umieścić w miej- aby naładować akumulator. scu bardziej nasłonecznionym! Ogniwo słoneczne jest zabru- Oczyścić ogniwo słoneczne! dzone. Niniejszy produkt składa się po części z bardzo Produkt i materiał...
Gwarancja i serwis Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Page 35
Legenda použitých piktogramů ................Strana 36 Úvod ..............................Strana 36 Používání v souladu s určením ......................Strana 36 Popis dílů ............................Strana 36 Technické údaje ..........................Strana 36 Obsah dodávky ..........................Strana 36 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 36 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 37 Před montáží...
Legenda použitých piktogramů Ochrana před stříkající vodou Dekorativní solární svítidla Osvětlovací prostředek: 1 x 0,06 W RGB-LED (LED nelze vyměnit) Úvod Solární článek: cca 15 x 30 mm Druh ochrany: IP44 (chráněno proti Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- stříkací...
Bezpečnostní pokyny pro Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte baterie a akumulátory z výrobku. NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Ucho- Před montáží vávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékař- skou pomoc! Zabudovaný solární článek artiklu přeměňuje NEBEZPEČÍ...
Obsluha Výměna akumulátoru (obr. B + C) Zapínání a vypínání výrobku Akumulátor je díl, podléhající opotřebení a má se pravidelně vyměňovat (přibližně za 1 až 2 roky). Pro zapnutí světla nastavte vypínač spodní straně solárního tělesa do polohy Protože nemůže artikl načerpat v zimních měsících, ON resp.
Čistění a ošetřování Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domá- cím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké Solární článek pravidelně čistěte. Znečištěný kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní solární článek může značně zredukovat výkonnost odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = artiklu.
Page 40
Legenda použitých piktogramov ................Strana 41 Úvod ..............................Strana 41 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 41 Popis častí ............................Strana 41 Technické údaje ..........................Strana 41 Rozsah dodávky ..........................Strana 41 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 41 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ........Strana 42 Pred montážou ........................
Legenda použitých piktogramov S ochranou proti striekajúcej vode Dekoratívne solárne svietidlá Technické údaje Prevádzkové Úvod napätie: 1,2 V (Jednosmerný prúd) Akumulátorová Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. batéria: 1 x akumulátorová batéria Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod (Ni-MH, AAA , 1,2 V na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
používaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. V prípade vytečenia batérií / akumulátorových Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste dozoru. predišli vzniku škôd. Ak zistíte akékoľvek poškodenie výrobku, nikdy Používajte iba batérie / akumulátorové batérie ho nepoužívajte.
Výmena akumulátorovej násilie, napr. údery kladivom. Poškodzuje to vý- batérie (obr. B + C) robok. Poznámka: Pre dosiahnutie optimálneho vý- sledku umiestnite produkt na miesto, kde bude Akumulátorová batéria je diel podliehajúci opotre- solárny článok bovaniu a mal by byť pravidelne vymieňaný čo najdlhšie vystavený...
Problém Príčina Riešenie Produkt svieti len krátko alebo ne- Akumulátorová batéria je vybitá. Vymeňte akumulátorovú batériu! svieti vôbec. Denné svetlo nepostačuje na Umiestnite produkt na nabitie akumulátorovej batérie. slnečnejšom mieste! Solárny článok je znečistený. Vyčistite solárny článok! Tento produkt z časti pozostáva z veľmi citlivých O možnostiach likvidácie opotrebova- elektrických súčiastiek.
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedo- statky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené...
Page 46
Model-No.: HG04445A / HG04445B / HG04445C Version: 11 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 07 / 2019 · Ident.-No.: HG04445A / B / C072019-8 IAN 307243_1904...
Need help?
Do you have a question about the HG04445A and is the answer not in the manual?
Questions and answers