Page 1
LED CURTAIN LIGHTS LED CURTAIN LIGHTS LED-LYSGARDIN Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger RIDEAU LUMINEUX À LED LED-LICHTGORDIJN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LED-LICHTERVORHANG Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 336882_2001...
Page 2
GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 40 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 3
TIMER: PRESS MIN. 2 SEC. (6H ON / 18H OFF) 8 FUNCTIONS 1. COMBINATION 2. IN WAVES 3. SEQUENTIAL 4. SLO-GLO 5. CHASING / FLASH 6. SLOW / FADE 7. TWINKLE / FLASH 8. STEADY ON...
List of pictograms used ..........Page 6 Introduction ............... Page 7 Proper use ................Page 7 Delivery scope ................. Page 7 Description of parts ..............Page 8 Technical data ................. Page 8 Safety information ............Page 9 .................... Page 11 Timer function ..............
List of pictograms used Short-circuit-proof Read the safety isolating instructions! transformer Alternating Independent lamp current / voltage control gear Direct current / Polarity of D.C. con- voltage nector (light chain) This icon indicates Hertz (Frequency) that the product is mains operated. Watt (effective Warning! Danger of power)
LED curtain lights Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
SELV: Safety extra low voltage Maximum rated ambient temperature Rated maximum operating temperature of the case of a controlgear Safety information In the case of damage resulting from non-compliance with these oper- ating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted!
Page 10
E nsure that the product is installed by suitably experienced or qualified persons only. CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Do not operate the product inside the packaging. A fter use, keep the product in the packaging to prevent unwanted damage. D o not pull the product cable and make sure it is laid down prop- erly so that no one walks or trips over it.
D o not install with sharp fasteners or nails. A lways unplug the mains adapter from the socket before instal- lation, dismantling or cleaning. N ever touch the product plug or the product itself with wet hands. T he product must not be electrically connected to another light chain. WARNING –...
Plug the mains adapter into the socket. The product is now switched on. Press the timer button to switch to the next lighting mode. When you reach lighting mode 8, the next press of the button switches the product back into lighting mode 1. The light mode is listed as below: 1.
cable. The timer button will light up green when the timer function is activated. The product glows permanently for 6 hours and will be followed by a subsequent pause of 18 hours. Afterwards, the product will light up again at its designated turn on time for 6 hours followed by a subsequent pause of 18 hours.
Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20– 22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. The product and packaging materials are recyclable, dis- pose of it separately for better waste treatment.
Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie Service Northern Ireland Tel.: 0800927852 E-Mail: owim@lidl.ie 16 GB/IE/NI...
Page 17
Billedtekst til de anvendte piktogrammer ..............Side 18 Indledning ................Side 19 Formålsbestemt anvendelse ............Side 19 Leverede dele ................Side 19 Beskrivelse af de enkelte dele ..........Side 20 Tekniske data................Side 20 Sikkerhedshenvisninger .........Side 21 Anvendelse .................Side 23 Timer-funktion ..............Side 24 Rengøring og pleje ............Side 25 Bortskaffelse ..............Side 25...
Billedtekst til de anvendte piktogrammer Uafhængigt Læs anvisningerne! driftsapparat Kortslutningssikker Vekselstrøm / sikkerheds- -spænding transformator Polaritet af Jævnstrøm nettilslutningen -spænding (lyskæde) Dette symbol viser, at produktet for drift Hertz (frekvens) skal være tilsluttet strømnettet. Advarsel! Fare for Watt (aktiv effekt) elektrisk stød! Beskyttelsesklasse II Sprøjtevandsbeskyttet...
LED-lysgardin Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette pro- dukt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bort- skaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
SELV: Meget lav spænding (Safety extra low voltage) Maksimal omgivelsestemperatur Kabinettemperatur ved angivet punkt Sikkerhedshenvisninger Ved skader, som forårsages af manglende overholdelse af denne be- tjeningsvejledning, bortfalder garantikravet! For følgeskader overtages ingen hæftelse! Ved materielle skader eller personskader, som forårsa- ges af uhensigtsmæssig håndtering eller manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne, overtages der ingen hæftelse! LIVS- OG ULYKKESFARE FOR...
Page 22
Træk ikke i produktets ledning og sørg for, at den er lagt på sådan en måde, at ingen kan løbe eller snuble over den. Produktet kan anvendes på alle normalt antændelige overflader. Fastgør ikke yderligere genstande til produktet. Undgå livsfare gennem elektrisk stød! Kontrollér inden brug, at den tilstedeværende netspænding stemmer overens med produktets nødvendige driftspænding (220–240 V∼).
ADVARSEL – DENNE LYSKÆDE MÅ IKKE BRUGES, HVIS IKKE ALLE TÆTNINGER ER INSTALLERET. Adskil produktet fra strømnettet, hvis det ikke bruges i længere tid (fx ferie). Hvis du har spørgsmål til produktet, eller hvis der er noget, du er i tvivl om, kan du få...
Når timer-funktionen er slukket, lyser produktet konstant. For at slukke fuldstændigt for produktet, skal du fjerne strømforsyningen fra stikkontakten. Rengøring og pleje FORSIGTIG! FARE FOR ELEKTRISK STØD! Træk først strøm- forsyningen ud af stikkontakten. FORSIGTIG! FARE FOR ELEKTRISK STØD! På grund af den elektriske sikkerhed må...
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente pro- dukt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afle- veres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning.
skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas. Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (f. eks. IAN 123456_7890) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på...
Page 28
Légende des pictogrammes utilisés ....Page 29 Introduction ............... Page 30 Utilisation conforme ..............Page 30 Contenu de la livraison ............Page 30 Descriptif des pièces ............... Page 31 Caractéristiques techniques ............ Page 31 Consignes de sécurité ..........Page 32 Utilisation ................
Légende des pictogrammes utilisés Dispositif de fonction- Lisez les instructions ! nement autonome Transformateur de Courant alternatif / sécurité anti- Tension alternative court-circuit Polarité de l'alimen- Courant continu / tation électrique Tension continue (guirlande lumineuse) Ce symbole indique que le produit doit Hertz (fréquence) être branché...
Rideau lumineux à LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie in- tégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
LED (au total) : 3,6 W (les LED ne peuvent pas être remplacées) Indice de protection : IP44 (protégé contre les projections d‘eau) Guirlande lumineuse (Modèle n° HG05205A / HG05205B) Certifiée GS. Couleur des LED : HG05205A : blanc chaud HG05205B : blanc froid Bloc d‘alimentation...
SELV : Très basse tension de protection (Safety extra low voltage) Ta : Température ambiante maximale Tc : Température du boîtier au point indiqué Consignes de sécurité Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non respect du présent mode d‘emploi ! Le fabricant décline toute responsabilité...
Page 33
nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Veillez à ce que le produit soit uniquement monté par des personnes compétentes. ATTENTION ! RISQUE DE SURCHAUFFE ! Ne pas faire fonctionner le produit dans son emballage. Après utilisation, rangez le produit dans son emballage pour éviter tout endommagement involontaire.
Page 34
Protégez le produit contre les arêtes coupantes, les charges mécaniques et les surfaces chaudes. Ne pas fixer avec des agrafes tranchantes ou des clous. Débranchez toujours l‘alimentation électrique avant le montage, le démontage ou le nettoyage du produit. Ne jamais toucher la fiche du produit, ou le produit même, avec des mains mouillées.
Utilisation Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage du produit. Remarque : Le produit dispose de huit modes lumineux différents. Branchez la fiche du câble d‘alimentation dans la prise bloc d‘alimentation Serrez l‘écrou-raccord dans le sens horaire. Branchez le bloc d‘alimentation sur la prise.
Fonction minuterie La fonction minuterie débute toujours dans le dernier mode d‘éclairage sélectionné (cf. chapitre « Utilisation »). Pour activer la fonction minuterie, appuyez sur la touche minuterie pendant 2 secondes après avoir branché le produit sur l‘alimenta- tion secteur. La touche minuterie s‘allume lorsque la fonction minuterie est activée.
Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identifi- cation, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé...
Page 40
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 41 Inleiding ................Pagina 42 Correct gebruik ..............Pagina 42 Omvang van de levering .............Pagina 42 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 43 Technische gegevens ............Pagina 43 Veiligheidsinstructies ..........Pagina 44 Gebruik ................Pagina 47 Timer-functie ..............Pagina 48 Reiniging en onderhoud ........Pagina 48 Afvoer .................Pagina 49...
Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de Onafhankelijk voor- aanwijzingen! schakelapparaat Kortsluiting-bestendige Wisselstroom / veiligheidstransfor- -spanning mator Polariteit van de Gelijkstroom / stroomaansluiting -spanning (lichtslinger) Dit symbool geeft aan dat het product voor het in gebruik Hertz (frequentie) nemen op het stroom- net moet worden aangesloten.
LED-lichtgordijn Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
SELV: Beveiligde extra lage spanning (Safety extra low voltage) Maximale omgevingstemperatuur Temperatuur van de behuizing op het aangegeven punt Veiligheidsinstructies Bij schade die ontstaat door het negeren van deze gebruiksaanwijzing komt de garantie te vervallen! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolg- schade! Bij materiële schade of persoonlijk letsel dat wordt veroorzaakt door onjuist gebruik of het negeren van de veiligheidsinstructies zijn wij niet aansprakelijk!
Page 45
en onderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Zorg ervoor dat het product alleen door vakkundige personen wordt gemonteerd. VOORZICHTIG! KANS OP OVERVERHITTING! Gebruik het product niet in de verpakking. Bewaar het product na gebruik weer in de verpakking om mogelijke beschadigingen te vermijden.
Page 46
Open nooit een van de elektrische delen en steek er geen voorwerpen in. Bescherm het product tegen scherpe randen, mechanische belas- tingen en hete oppervlakken. Niet met scherpe klemmen of spijkers bevestigen. Trek de netspanningsadapter voor de montage, demontage en reiniging altijd uit het stopcontact. Raak de stekker van het product noch het product zelf met natte handen aan.
Gebruik Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. Opmerking: het product beschikt over acht verschillende verlichtingsmodi. Steek de stekker van de stroomkabel in de contrastekker van de netadapter Draai de wartelmoer met de klok mee vast. Steek de netvoedingadapter in het stopcontact.
U kunt het product op het gewenste oppervlak met het geschikte mon- tagemateriaal (niet meegeleverd), bijv. kabelbinders, aanbrengen of vastplakken. Timer-functie De timer-functie start altijd in de laatst geselecteerde verlichtingsmodus (zie onderdeel ‚Gebruik‘). Voor het inschakelen van de timer-functie drukt u de timer-knop en houdt deze 2 seconden lang ingedrukt, nadat u het product heeft aangesloten aan de stroomvoorziening.
of andere vloeistoffen gereinigd en zeker niet in water worden onder- gedompeld. Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine e.d. Het product zal hierdoor beschadigd raken. Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge, pluisvrije doek. Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig ge- produceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service- afdeling op te nemen.
Legende der verwendeten Piktogramme Unabhängiges Anweisungen lesen! Betriebsgerät Kurzschlussfester Wechselstrom / Sicherheitstrans- -spannung formator Polarität des Gleichstrom / Netzanschlusses -spannung (Lichterkette) Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt für den Betrieb an Hertz (Frequenz) das Stromnetz an- geschlossen werden muss. Warnung! Strom- Watt (Wirkleistung) schlaggefahr!
LED-Lichtervorhang Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benut- zung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Schutzklasse: Netzteil (Modell-Nr. S036G300W8D) GS zertifiziert. SELV: Schutzkleinspannung (Safety extra low voltage) Maximale Umgebungstemperatur Gehäusetemperatur am angegebenen Punkt Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Si- cherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR...
Page 57
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird. VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Betreiben Sie das Produkt nicht in der Ver packung. Bewahren Sie das Produkt nach Gebrauch wieder in der Verpackung auf, um ungewollte Beschädigungen zu vermeiden.
Page 58
Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzteil des Typs (Modell-Nr. S036G300W8D) ansonsten erlöschen jegliche Gewährleistungsansprüche. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Schützen Sie das Produkt vor scharfen Kanten, mechanischen Belastungen und heißen Oberflächen. Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln befestigen.
Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Anwendung Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Hinweis: Das Produkt verfügt über acht unterschiedliche Lichtmodi. Stecken Sie den Stecker der Netzleitung in die Buchse Netzteils Drehen Sie im Uhrzeigersinn die Überwurfmutter fest.
Sie können das Produkt auf der gewünschten Oberfläche mit dem pas- senden Montagematerial (nicht im Lieferumfang), z. B. Kabelbindern, anbringen oder festkleben. Timer-Funktion Die Timer-Funktion startet immer im zuletzt ausgewählten Lichtmodus (s. Kapitel „Anwendung“). Zum Einschalten der Timer-Funktion drücken und halten Sie die Timer-Taste für 2 Sekunden, nachdem Sie das Produkt an die Stromversorgung angeschlossen haben.
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Produkt niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. ä. Das Produkt würde hierbei Schaden nehmen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Auf- kleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Page 64
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05205A / HG05205B Version: 06 / 2020 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2020 Ident.-No.: HG05205A / B052020-6...
Need help?
Do you have a question about the HG05205A and is the answer not in the manual?
Questions and answers